Джордж Хамон Кокс - Я найду убийцу
- Название:Я найду убийцу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Экология
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-7120-0547-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Хамон Кокс - Я найду убийцу краткое содержание
Я найду убийцу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы все еще пользуетесь всеобщим уважением и…
— … и только потому, что глупая лошадка испугалась прыгнуть через барьер, я приговорена вести жизнь калеки. Когда я выхожу из дома, мне нужна помощь. Доктора сказали, сколько мне отпущено жизни. Совсем немного, но это теперь меня мало волнует. Признаюсь, что никогда я не считала Риту подходящей партией для Джорджа, но я приняла ее. Поскольку она была женой Джорджа, я предоставила ей дом. Но когда явился этот человек, я ни на минуту не допускала, что это ее сводный брат — тогда я решила, что обязана при жизни выяснить правду относительно него… Ну, и, конечно же, я не одобряла эти одинокие поездки Глории на курорт, когда Дональд оставался в городе, а она веселилась неизвестно с кем и как. Совершенно случайно я узнала, что они с Артуром Эндерсоном были в Майами-бич одновременно. Я знаю этого человека и не особенно верю в его бескорыстие и преданность интересам нашей семьи, но все же решила сначала убедиться, а потом уже обвинить…
Она говорила еще о чем-то, но Мердок больше ее не слушал, он уже начал понимать, что превратило эту женщину в деспотичную эгоистку.
Несчастный случай отнял у нее то, чем она когда-то гордилась больше всего: ее физическую привлекательность. Другой несчастный случай отнял у нее любимого сына. И вот она сидела в одиночестве, размышляя о несправедливости судьбы, отчаянно цепляясь за то, что у нее осталось. Самым же немыслимым было то, что она хотела доказать, она доказала, и создала при этом мотивы для убийства. Этого Мердок не мог забыть, хотя невольно почувствовал симпатию к этой глубоко несчастной женщине.
— Ну что же, вы доказали свою правоту, возможно, это даст вам какое-то удовлетворение. Теперь вы можете послать чек поверенному Брэди, я сообщу вам его имя и адрес, как только вы меня об этом попросите.
— Уходите!
Она выпрямилась, и Мердоку показалось, что она старается прогнать непрошенные слезы, только он не знал, были ли это слезы горя или стыда.
— Впрочем, позовите сюда Гендерсона. Я натерпелась за один день такого унижения, что мои нервы больше не выдерживают.
— Я бы на вашем месте стал более терпимым, потому что если вы этого не сделаете, самые близкие вам люди, узнав, что вы для них сделали, отвернутся от вас, и вы останетесь вдвоем с Гендерсоном в этом пустом доме.
Он задержался, не зная, не пожелает ли она что-то ему возразить, но когда она просто молча взглянула на него, он повернулся и вышел из комнаты.
Теперь он был уверен, что знает убийцу Тома Брэди, но понимал, что тех доказательств, которыми он располагает, недостаточно, чтобы убедить полицию.
Глава 20
По дороге домой Мердок много думал. Он не только снова мысленно просмотрел все отчеты Брэди, но тут же подумал о лейтенанте Бейконе. Впрочем, никаких угрызений совести он не испытывал. Формально он действительно утаил ценные сведения от полиции, однако, в этом не было сомнения, отчеты утратили свое значение.
Они появились в результате желаний Гарриет Олдерсон, она намеревалась за них заплатить, они касались ее семьи. Поскольку у него имелись фотокопии всех документов, собранных Брэди, то что сделает Гарриет с отчетами, его не касалось. Остается несомненным тот факт, что Рита забрала их у Брэди после того, как он умер.
— Что же теперь? — спросил он себя.
Ответов на данный вопрос было несколько, однако постепенно у него в голове начала вырисовываться совершенно четкая линия, план дальнейших действий, для осуществления которого ему потребовалась бы посторонняя помощь, во всяком случае в самом начале неофициального плана. Первым делом ему в голову пришло имя Френка Кэрби, и Мердок позвонил ему в контору, как только переступил порог своего дома.
Ответ он получил от агентства обслуживания телефонов. Ему сообщили, что мистер Кэрби вышел, но должен возвратиться в течение получаса. Мердок назвал свое имя и номер телефона, чтобы Кэрби позвонил ему, после чего он отправился в спальню за снимками, извлек их из-под матраса и начал просматривать. Он все еще занимался этим делом, когда раздался телефонный звонок.
— Я, кажется, вышел на след, Френк, — сказал Мердок. — Вы сегодня очень заняты?
— Нет, — сказал Кэрби. — Мне нужно доставить деньги для оплаты, после чего я освобожусь. Скажем, часа в четыре… Что слышно в отношении Денхема? Я прочитал в газете, что он допрыгался-таки…
— Я расскажу обо всем, что мне известно, при встрече. Вы где предпочитаете встретиться? У меня или у вас?
— Лучше у меня… Я буду ждать вас ровно в четыре.
В четверть четвертого Мердок добрался до редакции с уже совершенно готовым планом операции. Он привез с собой снимки, потому что решил, что пора показать их лейтенанту Бейкону. Последующее во многом будет зависеть от его решения, от его настроения и умения Мердока убедить его в правильности того, что он придумал.
Подготовка операции состояла в том, что он прежде всего позвонил в полицейское управление и убедился, что Бейкон никуда не уехал и находится у себя в кабинете. Затем он отправился в отдел городской информации и попросил на время необходимый магнитофон весом не более килограмма и размером с его ладонь. К нему полагался чувствительный микрофон и кассета с лентой для записи в течение часа. Несколько минут ушло на то, чтобы он мог засунуть руку незаметно внутрь и включить магнитофон, не открывая чемодана.
Лейтенант Бейкон перебирал бумаги у себя на столе, когда Мердок в половине четвертого вошел к нему в кабинет. Его приветствие более походило на ворчание. Весь его вид говорил о том, что он сильно занят и не потерпит никаких глупостей. Он спросил, что нужно Мердоку, но тот ответил вопросом на вопрос:
— Вы все еще охраняете Салли Фишер?
— Да, она все еще в отеле. Во всяком случае будет еще сутки, за нее тогда можно быть спокойным.
— Вспомнила ли она что-нибудь из того, что печатала?
— Да, некоторые подробности.
Бейкон снова взялся за свои бумаги, давая понять, что по этому поводу разговор окончен.
Но Мердок всегда отличался упрямствам, его не смутило такое поведение.
— Ее сведения помогли?
— Конечно.
Мердок выждал пять секунд. Поскольку продолжения не последовало, он изменил тему разговора.
— Что вы узнали про Денхема, или Дентона?
— Многое. Запросили Вашингтон. У него и раньше были неприятности с полицией. В Лос-Анжелесе на него заведено дело, а из армии уволили с плохой характеристикой. Ничто не доказывает, что он когда-то был актером. Эта миссис Олдерсон младшая, блондинка…
— Рита?
— Да, Рита должна это знать.
— Она знает гораздо больше, — сказал Мердок. — Вот почему я ж пришел сюда… Я хочу заключить с вами небольшую сделку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: