Джордж Хамон Кокс - Я найду убийцу
- Название:Я найду убийцу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Экология
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-7120-0547-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Хамон Кокс - Я найду убийцу краткое содержание
Я найду убийцу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Все, что он должен был сделать, это открыть рот, — и вы бы не получили ни пенни. Кто придумал ему новое имя и всю эту историю с безработным актером?
Рита снова повесила голову и заговорила, отведя глаза в сторону:
— Я. Но не имя, нет. Он уже себя так называл, но должен был существовать какой-то резон для приезда сюда. Еще нужно было дать какие-то объяснения семье, ну а потом я придумала об этих летних театрах. Мне показалось, что если он представится актером, все будет хорошо. Я не могла сказать, что он мне брат, ведь что у нас разные фамилии, поэтому от стал «своюным братом»…
— Иными словами, он заключил с вами сделку, — продолжал Кэрби. — Он сказал, что будет хранить молчание, но зато вы с ним должны поделиться. Сколько же он хотел?
— Половину, — она сразу подняла голову и торопливо добавила но вовсе не из-за этого мне приходилось делать то, что он говорил, дело вовсе не в деньгах.
— Ах, нет? — насмешливо спросил Кэрби.
— Нет, Джордж всегда был щедрым. У меня было немного денег, масса туалетов, мое обручальное кольцо, драгоценности, которые он мне дарил… Все дело было в Джерри, — сказала она, поворачиваясь к Мердоку и моля глазами понять ее.
— Вы не знаете, как мы… что мы чувствовали друг к другу. Он хотел жениться на мне, и я этого хотела, потому что любила его. Даже Барри увидел это. Он догадался, когда пришел к нам обедать. Он сказал, что я моту молчать, он тоже ничего не скажет. Когда я получу состояние, я заплачу ему, и он тихонько добьется развода, так что никто не узнает правды. Но если я не соглашусь на его требование, он немедленно отправится к Гарриет, после чего та вообще не допустит меня на порог дома. Этого мало… он не согласился дать мне развод, а раз так, значит мы с Джерри не могли пожениться!
Всему этому Мердок верил, потому что он достаточно хорошо знал Риту, чтобы понимать, что ее поступками руководили чувства, а не трезвый расчет. Не в состоянии справиться с Дантоном, она попала в его сети, а он был, разумеется, не дурак, и не успокоился до тех пор, пока не выудил из нее всех денег.
Ткнув пальцем в газету, Мердок спросил, прочитала ли она про смерть своего первого мужа, и добавил, что у него имеется теория о том, как Денхем был убит.
— Вы приехали к нему в номер вчера вечером, не правда ли, Рита? И там получили синяк, почему?
— Я сказала ему, что больше не выдерживаю, что боюсь, что очень скоро полиция узнает правду… Он пришел в ярость, набросился на меня с кулаками… Стал кричать, что если я теперь расскажу правду, то мне не миновать электрического стула…
— Вы ушли от него раньше, чем он покинул гостиницу? — спросил Мердок. — Ему кто-то позвонил, он взял с собой пистолет, что доказывало, что он был готов ко всяким неожиданностям. И, как мне кажется, дальше дело обстояло таким образом. Вы же знали, где он ставит машину, не так ли?
— Да.
— В столь поздний час, когда всю массу машин обслуживает один единственный сторож, причем кругом нет даже ограждения, забраться в чужую машину — дело пустяковое. После этого вам нужно было просто дождаться, пока появится Денхем. Когда он доехал до подходящего места, вы приставили пистолет к его затылку и приказали остановиться. После этого было достаточно просто отобрать его собственное оружие и произвести один выстрел почти в упор. Потом вы приподняли защелку замка так, чтобы она вошла в него, когда вы сильно хлопнули дверцей… А предварительно вы затолкали тело Денхема вниз, чтобы его не было видно с улицы.
— Нет! Нет! Ничего такого я не делала!
Мердок засмеялся.
— Это всего лишь предположение, Рита. Если только бармен из бара рассказал правду, тогда у вас есть алиби. Этот человек уверяет, что вы пришли в бар минут пятнадцать двенадцатого, то есть как раз тогда, когда Денхем ушел из отеля, и оставались там до закрытия, так что вы не могли убить Денхема. Но этот человек меня мало интересует. Просто мне кажется, что дело обстоит таким образом, но как доказать это — другой вопрос. Да я и не стану пытаться это сделать… Совсем иное дело — Брэди… Вы были там. Один из жильцов видел вас в холле в девять часов вечера. Он сможет вас опознать, как только полиция вас задержит. Вы забрали портфель Брэди и его отчеты, а вам бы никогда не удалось сделать это, если бы он был жив. Чтобы отнять бумаги у такого сильного человека, как Том Брэди, вам надо было убить его!
— Нет!
— А я говорю — да! И то же самое скажет полиция.
Какое-то мгновение она колебалась, ее глаза широко раскрылись, губы затряслись. Потом, очевидно, приняв какое-то решение, она быстро сунула руку под подушку и тут же выдернула назад с пистолетом в руке, одновременно откинувшись в сторону, чтобы иметь свободное пространство для действий.
На этот раз Мердок не был захвачен врасплох, он видел, что с ее стороны такая выходка возможна, и успел к ней приготовиться. Как только она направила на него оружие, он припал к стене и правой рукой ударил ее по запястью.
Она вскрикнула от боли и неожиданности, пистолет упал на ковер и скользнул к ногам Кэрби.
Тот, ничего не говоря, наклонился, поднял его с пола и положил возле себя. Его глаза были прикованы к Мердоку, как будто он ожидал продолжения сцены.
Мердок откинулся назад и перевел дыхание, понимая, что первое действие закончено. Он узнал, что его интересовало о прошлом Риты, и о тех мотивах, которыми она руководствовалась. Но это было далеко не все: он не мог предугадать, как обернется дело в дальнейшем, однако понимал, что теперь уже поздно отступать.
Впрочем, нервы его были напряжены до такой степени, что вряд ли он был способен думать об опасности. Все шло по разработанному плану, надо было только ковать железо, пока оно горячо, надо было сохранить общий накал.
— Рита, нам вскоре придется убеждать полицию, — сказал он негромко, — мне думается, вам было бы неплохо начать репетировать заранее… Откуда вы узнали, что Том Брэди намеревается поручить мне сделать фотокопии собранных им материалов?
Она потерла ушибленную руку, голова ее была опущена, светлые волосы упали на глаза, голос звучал приглушенно.
— Я подслушала его разговор с Гарриет.
— Вы услышали, как он говорил, что попросил меня сделать снимки некоторых документов. Это вас настолько испугало, что вы примчались к зданию редакции просить меня сообщить вам, что именно я обнаружу в этих документах.
— Я просто не подумала, иначе бы я не обратилась к вам с такой идиотской просьбой. Я не знала, что и делать…
— Олл райт, — прервал ее Мердок, — и тогда вы отправились вечером, в девять часов в контору к Брэди?
— Да.
— Почему?
— Он позвонил мне по телефону во время обеда и сказал, что будет занят, но если я сумею подъехать к нему в девять часов, мы с ним о чем-то поговорим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: