Мэри Лу Лонгворт - Смерть на винограднике
- Название:Смерть на винограднике
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-100091-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Лу Лонгворт - Смерть на винограднике краткое содержание
Интересно, что этому преступлению предшествовали два странных происшествия: похищение из погребов Боннара нескольких бутылок раритетных вин и вроде бы ничем не мотивированный нервный срыв мадам д’Аррас, с рыданиями блуждавшей по улицам городка в домашней одежде.
Совпадения? Верлак и Бонне уверены: таких совпадений не бывает и эти события как-то связаны с убийством. Но как?..
Смерть на винограднике - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Элиза Боннар представила собравшимся Реми, который поспешно вошел в кухню и застыл при виде многолюдного сборища. Он робко отошел к стене, комкая кепку в руках.
— Проходите, Реми! — позвал его Оливье. — У вас сегодня выходной?
— Д-да, мес-сье, — с запинкой ответил Реми. — Вот я и приехал, чтобы подвезти Альбера. Мне надо еще…
— С этим можно подождать, — вмешался Тебо, выходя из тени. — Попробуйте сначала вино.
— Месье Тебо! — воскликнул Реми. — А я думал, вы уже в Париже.
— Минутку! — встрепенулся Оливье Боннар. — А разве вы знакомы?
Тебо улыбнулся.
— Познакомились в ближайшем городке, играя в шары.
— Здорово играете, — сказал Реми, покачиваясь с пяток на носки и обратно. — Прямо талант.
— Садитесь, Реми, — позвал Оливье. — И попробуйте наше новое белое.
Реми поспешно сел, стукнувшись об стол.
— Эм-м, да, глоток вина сейчас будет в самый раз.
Виктор наполнил бокал для Реми, тот понюхал вино, попробовал, поболтал во рту, как заправский эксперт. Элен подавила улыбку и подмигнула Виктору.
— Великолепно! — оценил Реми. — Вот таким и должен быть роль!
Остальные смотрели на него, ожидая продолжения, тем временем Элиза, которая выходила на минуту, вернулась в кухню и сообщила:
— Альбер сейчас спустится, Реми. Он совсем забыл про время и еще не успел собраться.
— И нам пора: хотим еще раз осмотреть место преступления. — Полик поднялся. Верлак кивнул и залпом допил свое вино.
Реми вскочил.
— А? Какого преступления? — спросил он. — Кражи вина?
Ипполит Тебо усмехнулся.
— Нет, Реми, — ответил Оливье. — Это насчет той женщины — ну, помните, труп которой нашли у нас на винограднике.
— Пожалуй, вам стоит уйти пораньше, не дожидаясь, когда спустится ваш отец, — посоветовал Тебо, обращаясь к Оливье.
— Нам надо кое-что вам показать! — добавил Реми, и у него мелко затряслась голова.
— Реми, что случилось? — Оливье отставил свой бокал и поднялся.
— С вами все хорошо? — спросила Элиза. — Может, дать вам воды?
Она бросила встревоженный взгляд на мужа.
— Нет-нет, воды не надо. Только пойдемте скорее к моему фургону, месье Боннар. Я должен кое-что вам показать.
— Уже иду. — Оливье и все остальные последовали за Реми во двор, к фургону, — бывшему ярко-желтому почтовому, перекрашенному в белый цвет. Все столпились у задних дверей фургона, Реми завозился с ключами и уронил их на гравий.
Виктор наклонился и поднял ключи.
— Хотите, я сам открою, Реми? — спросил он.
Реми быстро оглянулся на дверь кухни и кивнул. Виктор вставил ключ в замок, повернул и распахнул дверцы фургона, а потом попятился и перевел взгляд с отца на Реми.
— Реми, — выговорил Виктор, — да здесь же полно вина.
— Д-да.
Оливье Боннар протянул руку и наугад вытащил бутылку. Посмотрел на этикетку, вздохнул и показал ее Элизе.
— Реми, — сказала она, передавая бутылку Виктору, — оно ведь наше.
— Так вы догадались? — спросил Оливье Ипполита Тебо.
Тот ответил поклоном.
— Глазам не верю. — Виктор уставился на почтальона. — Как вам это удалось?
— Да, каверзная была… задача, — ответил Реми. — Несколько дней понадобилось, чтобы собрать остатки.
— Остатки? — переспросила Элен.
— Как же вы попали в наш погреб? — подхватил Оливье. — Сняли копию с ключа, который висит у нас на кухне?
Реми потрясенно уставился на Оливье Боннара, разинув рот.
— А? То есть как?.. Я же знаком с вами всю свою жизнь! — воскликнул он. — И вы обвиняете меня в том, что я украл у вас вино? Ничего себе!
— Послушайте, Реми, — мягко заговорила Элиза. — А что мы должны были подумать? Откуда у вас все это?
— Винтаж, шестьдесят четвертый год, — сказал Виктор, передавая пыльную бутылку отцу.
— Со всей округи, — ответил Реми, снова беспокойно оглянувшись на дверь кухни. — Никто не хотел сознаваться, что у них есть ваше вино. Это он во всем разобрался! — Почтальон указал на Тебо. — Он играл с нами в шары и расспрашивал, нет ли у кого из нас ваших бутылок. И тут Роже сознался, что Альбер отдал ему магнум семьдесят восьмого года, а Жан-Филипп — что получил от Альбера несколько бутылок семидесятых годов, и мы поняли, в чем дело.
— Отец раздавал наше вино? — спросил Оливье.
Тебо кивнул.
— В тот день, когда я приезжал к вам осматривать погреб, — объяснил он, — я видел, как ваш отец уезжает играть в шары, прижимая к себе кожаную сумку так бережно, словно там у него собственная жизнь, а не шары. Я сразу же уехал, последовал за ним в городок и увидел, как он остановился у мясной лавки и вручил мяснику бутылку, потом перешел через улицу, заглянул в аптеку и там сделал то же самое. Раскрыть это дело было до обидного легко.
— Вино досталось даже вашей уборщице и Патрису, у которого обычно стрижется Альбер! — взволнованно добавил Реми.
— Я хотел убедиться, что вашего отца никто не вынуждал похищать вина, вот и сыграл в шары с… ребятами, — добавил Тебо. Все переглянулись, и каждый подумал: интересно, как он вырядился для игры в шары?
— Как будто Альбера можно хоть к чему-нибудь принудить! — воскликнул Реми. — Нет, он сам так решил!
— Правильно, — подтвердил незаметно подошедший к ним Альбер. Боннар-старший прижимал к себе сумку с шарами. — Уж лучше друзья, чем враги.
— Папа, какие враги? — шагнул к нему Оливье.
— Боши.
— Папа, война закончилась больше шестидесяти лет назад, — напомнил Оливье. — Теперь у нас в Германии есть и друзья, и клиенты.
Альбер Боннар вцепился в кожаную сумку.
— Дедушка, — вмешался Виктор, — давай я подержу твою сумку. Тяжелая же. — Он медленно подошел к деду и осторожно вынул у него из рук сумку, сделав бровями знак отцу.
— Никому не давай, кроме наших друзей, — предупредил Альбер. — Ну, мы с Реми поехали, а то опоздаем на игру.
Реми посмотрел на Оливье Боннара и пожал плечами.
— Едем, Реми, — распорядился Альбер, обходя фургон и направляясь к дверце с пассажирской стороны.
Виктор поставил сумку на землю и вынул из нее две бутылки вина.
— Дед! — окликнул он Альбера. — А шары?
Реми сел за руль и опустил стекло в окне.
— Мы собрали все, что смогли, — шепотом обратился он к Оливье, высунувшись в окно. — Но кое-кто вино уже выпил. А я — нет, не беспокойтесь. Все, что было у меня, я вам возвращаю.
Оливье положил руку ему на плечо.
— Спасибо вам, Реми. Оставьте себе несколько бутылок.
— Что?.. Нет-нет, что вы! Рад был помочь.
Оливье обошел фургон сзади и увидел, что Верлак, Элен, Бруно и Виктор быстро выгружают вино, а Тебо наблюдает за ними, скрестив руки. Когда разгрузка закончилась, Оливье постучал по кузову фургона и пожелал: «Удачной вам игры!» Реми помахал им в окно, и Оливье услышал, как его отец громко жалуется на Жан-Филиппа, который якобы жульничал во время предыдущей партии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: