Мэри Лу Лонгворт - Смерть на винограднике
- Название:Смерть на винограднике
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-100091-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Лу Лонгворт - Смерть на винограднике краткое содержание
Интересно, что этому преступлению предшествовали два странных происшествия: похищение из погребов Боннара нескольких бутылок раритетных вин и вроде бы ничем не мотивированный нервный срыв мадам д’Аррас, с рыданиями блуждавшей по улицам городка в домашней одежде.
Совпадения? Верлак и Бонне уверены: таких совпадений не бывает и эти события как-то связаны с убийством. Но как?..
Смерть на винограднике - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но как только мы найдем этого типа, я возьму несколько дней отдыха, и мы поедем к Мишелю Бра.
— Подойдет любой другой ресторан, Антуан. Вчерашний ужин там наверняка влетел тебе в целое состояние.
— Хватит причитать, не копируй свою маму, — попросил он. — Мне нет дела до денег. — Потянувшись через стол, он поцеловал ее. — Я так рад, что опухоль доброкачественная.
Марин вздохнула.
— Я тоже. Гинеколог советовал не беспокоиться, но я все-таки ждала, как на иголках. И до сих пор считаю, что мне просто очень повезло.
— Гинеколог? — удивился Верлак. — А я думал, ты ходила к вашему семейному врачу. Извини, я должен был спросить.
Марин рассмеялась.
— Я и не ждала, что ты будешь заучивать наизусть имена моих врачей-специалистов, — ответила она. — Их у меня много.
Верлак встал и поставил чашку в посудомойку.
— Правда? И что, у всех женщин так?
— А как же! Вам, мужчинам, легко. А у женщин есть свои терапевты, гинекологи, у некоторых — дерматологи, у других — ортопеды и прочие специалисты, занимающиеся ногами…
Верлак вдруг обнял ее и поцеловал в лоб.
— Ты прелесть! — воскликнул он. — Мне пора бежать!
— Рада оказать услугу, — пробормотала Марин, провожая взглядом выбегающего за дверь Верлака. Кофе она допила на террасе с видом на шпиль церкви Святого Иоанна Мальтийского, гаргульи на котором не сводили бдительных глаз с города. Церковные колокола зазвонили медленно и скорбно, и Марин догадалась, что начинается панихида по мадам Даррас. Она взглянула на окна квартиры Филомены Жубер: ставни были открыты, ветер развевал свежевыстиранные простыни с рисунком в цветочек. Неизменно деятельная мадам Жубер, вероятно, отправилась на похороны давней подруги, но перед уходом не забыла развесить свежую порцию стирки. Марин вздохнула и вернулась в кухню. Научится ли она когда-нибудь вот так же все успевать? Она поставила чашку в посудомойку, рядом с чашкой Верлака. Как он изменился! Думая об этом, она улыбнулась. «Оставайся с ним, если считаешь, что он того стоит», — посоветовал ей отец. Она осталась и не пожалела. Забавно было смотреть, как он сбежал при упоминании о женском здоровье. Марин присела к кухонному столу, подперев ладонью подбородок, и вдруг ее осенило.
По улице Тьер Антуан Верлак прошел так быстро, как только мог, чтобы не привлекать к себе внимание: он все еще чувствовал тяжесть после вчерашнего ужина. Вытащив мобильник, он позвонил Полику.
— Бруно, — заговорил он, дождавшись, когда комиссар ответит, — я уже почти на месте. Офицер Шельфер там?
— Сидит напротив меня, — сказал Полик.
— Отлично. Пусть достанет свой блокнотик — тот самый, со списком людей, которые побывали в больничной палате мадемуазель Монмори.
Полик что-то сказал Шельферу, потом произнес в трубку:
— Готово. Блокнот при нем.
— Буду через две минуты!
Проходя через площадь Верден, он столкнулся с Венсаном — давним другом Марин и хозяином магазина мужской одежды.
— Антуан! — воскликнул он, целуя Верлака в щеку. — Обязательно заходите ко мне в магазин повидаться!
— Непременно, — пообещал Верлак. — Скоро зайду!
— У меня новые твидовые пиджаки на зиму! — продолжал Венсан. — Оригинальные расцветки!
— Выберите свой самый любимый цвет и приберегите для меня, — попросил Верлак, уже убегая в сторону Дворца правосудия. — Мой размер вы знаете… Чао!
— Договорились! — крикнул в ответ Венсан, радуясь, что сбыл товар, пока выбегал перехватить кофе. — И Марин приводите!
Верлак помахал ему рукой, вбежал в двери и бросился вверх по лестнице в кабинет Полика. Пробегая мимо деловито печатавшей что-то мадам Жирар, он на ходу бросил: «Приветствую, мадам Жирар! Вы сегодня прелестно выглядите!» — и влетел в кабинет.
— Мадам Даррас обращалась к врачу по поводу щитовидной железы, — без предисловий начал он. — А мадемуазель Монмори вырезали гланды…
— Как раз когда приходил водопроводчик! — подсказал Каром.
— Это ведь один и тот же врач? — продолжал Верлак, не обращаясь ни к кому в отдельности. — Отоларинголог, правильно?
— С мадам Даррас ее лечащему врачу приходилось нелегко, — сообщил Полик и встал.
— То есть? — спросил Верлак.
— По словам месье Дарраса, его жена считала операцию излишней. Говорила, что это мошенничество.
— Может быть, — заметил Верлак. — Вы говорили мне, что в палате мадемуазель Монмори побывал некий врач-специалист… Я пытался поговорить с одним из врачей, который к ней заходил, но тот уехал в отпуск. По крайней мере так сказала его секретарь. Не помню, как его фамилия…
— А мадемуазель Дюран тоже обращалась к специалисту? — спросил Полик. — Сейчас позвоню ее врачу общей практики. У меня есть его номер.
— А какой сегодня день? — спохватился Верлак. — Господи, теперь и у меня Альцгеймер.
— Суббота, судья, — ответил Жюль Шельфер. Завтра воскресенье, выходной у Магали, и они собирались в Кассис.
— В первую очередь узнайте, обращалась ли она к отоларингологу! — крикнул Верлак вслед Полику, который вышел из кабинета, чтобы поговорить в тишине, и уже набирал номер.
— Офицер Шельфер, доставайте ваш блокнот, — распорядился Верлак. — Месье Даррас называл вам имя своего врача общей практики? Звонить придется ему, а не месье Даррасу, чтобы узнать номер специалиста по щитовидке, — месье Даррас сейчас на похоронах. Кстати, и врач тоже может быть там. Merde.
— Номер врача общей практики должен быть в деле, — предположил Шельфер. Он встал, подошел к картотечному ящику Полика и перебирал папки, пока не нашел одну, с делом мадам Даррас. — Доктор Эрве Тальи, — прочитал он. — А вот и мобильник. Сейчас перепишу. Позвонить ему?
— Будьте добры, — попросил Верлак.
Полик вернулся в кабинет.
— Есть! — объявил он. — Врач мадемуазель Дюран, к счастью, был дома. Жизель обращалась к отоларингологу, тоже по поводу щитовидной железы. Ездила к нему в Экс. Доктор Франк…
— Шарнэ! — выпалил Верлак.
— Ага!
Жюль прикрыл телефон ладонью.
— Это тот самый врач, который заходил в палату мадемуазель Монмори. — Он бросил свой блокнот Карому. — Покажи им… — Еще немного послушав свой телефон, он отключился. — Автоответчик, — сообщил он остальным.
— Наверное, врач на похоронах, — предположил Верлак.
Постучавшись, в кабинет вошел Ален Фламан.
— Фламан, — обратился к нему Полик, откладывая телефонный справочник, — вы не посмотрите в моем компьютере послужной список доктора Франка Шарнэ? И адрес, поскольку в телефонном справочнике его нет.
— Без проблем, — откликнулся Фламан, садясь за компьютер Полика. Пробежав по клавишам, он объявил: — Вот его адрес. — Он записал адрес на бумаге. — Это в Пюирикаре.
— Хорошее место, вдобавок близко и к Эгюийю, и к Ронь, — сказал Верлак. — Послужной список еще не нашли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: