Сьюзен Льюис - Горечь моей надежды
- Название:Горечь моей надежды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-91003-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Льюис - Горечь моей надежды краткое содержание
Алекс решает во что бы то ни стало спасти ребенка. Но так ли хороша ее затея?
Горечь моей надежды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вообще-то они существуют, – призналась Алекс, – я даже могла бы назвать их имена. С другой стороны, у нас у всех есть враги, даже если мы их и не заслужили. Меня поражает другое: Хизер всячески пытается приковать внимание читателей к моей персоне, и это тогда, когда в ее же городе пропал ребенок.
– Именно к этому обстоятельству и пытаются привлечь внимание Мэгги и Рон в своем письме. Итак, что вы скажете, если мы назначим нашу встречу на понедельник, на два часа дня?
– Отлично. Спасибо вам, и заодно поблагодарите от моего имени Мэгги. У нас с ней давнее знакомство, и тем не менее… Извините, боюсь, я сейчас снова расплачусь, так что давайте закругляться. Обнимите за меня Софию, хорошо? Передайте ей, что в ближайшие дни я не смогу ее навестить.
С этими словами Алекс повесила трубку. Энтони вернул телефон Мэгги и, поскольку Софии в комнате не было, сказал:
– Ты мне никогда не говорила, что у Алекс есть мать.
Мэгги растерянно посмотрела на брата.
– Мне казалось, матери есть у всех, – ответила она.
Энтони в свою очередь смерил ее неодобрительным взглядом.
– Я когда-нибудь говорила тебе, что в такие моменты ты напоминаешь мне нашего деда? Разумеется, он тоже был адвокатом. В любом случае, я поняла твой намек. Да, я не знала, что у Алекс есть мать. Смею предположить, что она сейчас с Алекс.
– Нет, она еще только летит к ней из Новой Зеландии.
Мэгги изумленно выгнула бровь.
– В таком случае смею заметить, что она не слишком торопится.
– Поосторожнее с выводами, – предупредил ее брат. – Ты сейчас совершаешь ту же ошибку, что и все: а именно: делаешь умозаключения, не зная всех фактов.
Глава 25
Алекс ждала возвращения матери с нетерпением. Усталость от допросов, которым подверг ее детектив Гулд, отвечавший за расследование этого дела, начинала сказываться. Достаточно было взглянуть на лицо Алекс, чтобы понять, насколько она истощена физически и морально. Вот и сегодня, воскресным утром, ровно через неделю после исчезновения Отилии, он наведался к ней домой – сообщить о ходе расследования, а заодно выяснить, не осталось ли у нее в памяти какой-нибудь на первый взгляд ничего не значащей мелочи, о которой она им еще не сообщила.
Рядом с Алекс сидела Вэл Бингэм. В ее присутствии Алекс заверила детектива, что ничего такого вспомнить не может, однако она не против снова проговорить вслух и суммировать уже имеющиеся факты.
Этим-то Гулд и занялся: в течение двух часов он донимал ее вопросами. Алекс как будто заново пережила мгновения, проведенные с Отилией, начиная с памятного дня в парке, когда она заговорила с сидящей на качелях малышкой, и до мимолетного взгляда, который неделю назад ей позволил сделать Брайан Уэйд, когда она приехала в Норт-Хилл, чтобы отвезти Отилию в садик.
Заметила ли она тогда в его поведении что-то подозрительное, допытывался Гулд. Хотя за последнюю неделю она отвечала на этот вопрос уже несколько раз, она снова ответила – да, ей в его поведении изначально что-то показалось подозрительным, но она не может сказать, что именно.
Были ли у нее основания полагать, пока она была у дома в тот вечер, что мистер Уэйд что-то замышлял против своей жены? «Нет», – отвечала Алекс, однако он однозначно дал понять, что не намерен везти ее к психиатру.
От Вэл Бингэм ей было известно, что психиатра уже допрашивали, однако что именно тот рассказал полиции – она не знала.
– Вы когда-либо видели дома у Уэйдов посторонних людей? – задал очередной вопрос Гулд.
Нет, не считая двух раз: однажды к ним приехал фургон, доставлявший заказы из супермаркета, и второй раз – серебристый «Рено» выезжал на дорогу, когда она в прошлое воскресенье подъехала к дому. Кому принадлежала эта машина? Полиция когда-нибудь сможет ее найти? Алекс знала: полицейские опасаются, что Отилия была похищена именно на этой машине, хотя у них и не было тому доказательств.
– Во время моего первого посещения семьи мистер Уэйд сказал мне, что у него не слишком много друзей, – сказала Алекс.
Сколько раз она бывала у них дома? Как часто видела Отилию вместе с родителями? Они когда-нибудь говорили о совместно проведенном отпуске? Кто-нибудь из них когда-либо упоминал имя их сына Джонатана? Каким образом она узнала про мать Эрики? Она когда-либо говорила Брайану Уэйду о том, что ей известно?
Вопросы сыпались на Алекс бесконечно, резкие, почти жестокие, всякий раз заставляя ее вздрогнуть. Хотя в целом Гулд держался с ней вежливо, она понимала: с таким, как он, нужно быть начеку, иначе можно в два счета угодить на крючок, как то, например, уже сделал Брайан Уэйд. Впрочем, что касается Алекс, в душе она желала Уэйду самых адских страданий.
Оседлай тигра, Отилия. Будь хорошей девочкой .
– Завтра состоится кремация тела Эрики Уэйд, – сказал Гулд, когда они выходили из гостиной. – Думаю, вам есть смысл прийти. Вдруг там объявится кто-то, кого раньше уже видели, кто поможет вам что-нибудь вспомнить.
– Да-да, конечно, – спокойно ответила Алекс. – Он … там тоже будет?
– Нет. Его уже перевели в Истбрукскую тюрьму, где он будет оставаться до тех пор, пока ему не предъявят новые обвинения.
– Они, по-вашему, будут предъявлены?
– Безусловно, – ответил Гулд тоном, не допускающим возражений. – Он явно сделал с дочерью что-то еще сверх того, что нам уже известно… – Увидев на лице Алекс страдальческое выражение, Гулд на минуту умолк. – Только не думайте, будто мы оставили надежду найти девочку живой, – добавил он чуть мягче. – Он ее кому-то отдал. В этом нет никаких сомнений. В данный момент мы пытаемся извлечь из его телефона и компьютера все контакты.
Закрыв за ним дверь, Алекс прислонилась к ней спиной. Ей было слышно, как репортеры выкрикивают свои вопросы, но, похоже, в ответ не получили даже слова. Интересно, что они подумали, увидев, что Гулд в воскресенье приехал к ней домой? Неужели решили, что детектив прибыл сообщить ей, что Отилию наконец нашли… зарытой в канаве, брошенной в каменоломню, запертой на замок в чьем-то подвале. Или же они дружно обрадовались, решив, что Гулд прибыл арестовать ее за какую-то вопиющую халатность, допущенную в работе, за которую они сами уже вынесли ей приговор.
Алекс без труда могла представить себе аршинные заголовки в газетах. Но об этом лучше не думать.
Услышав, как за дверью кто-то выкрикнул ее имя, она поспешила вновь включить музыку. Взяв телефон, Алекс поднялась наверх к себе в комнату и просидела там, пока спустя час ей не позвонила мать, чтобы сообщить, что она только что въехала в деревню и через пару минут будет у нее.
И вот теперь Алекс стояла у основания лестницы, ожидая услышать знакомый двойной стук в дверь. Ее била такая сильная дрожь, как будто все эмоции, которые она до сих пор носила в себе, задались целью вырваться на свободу. Она едва не задохнулась от радости, услышав условный стук, и тотчас бросилась открывать дверь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: