Агата Кристи - Слоны помнят все
- Название:Слоны помнят все
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Слоны помнят все краткое содержание
Слоны помнят все - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я как раз собирался повидаться с ней, - сообщил Пуаро. - Адрес у меня есть
- Прекрасно! - воскликнула мадемуазель Русель - Я думаю, она даст вам более обширную информацию. И вообще она - прекрасный и надежный человек. Если кто - нибудь и знает причины трагедии Рейвенскрофтов, то это она. Правда, она сдержанна и неболтлива, и я, право, не знаю, захочет ли она вам сказать.
Пуаро, направляясь к мадемуазель Мохор, предполагал, что встретит немолодую и весьма суровую женщину. А она оказалась, по крайней мере, лет на десять моложе, чем он предполагал, привлекательная внешне, оживленная, с добрым взглядом.
- Я Эркюль Пуаро, мадемуазель, - представился он.
- Очень приятно. Я ждала, что вы приедете сегодня или завтра!
- Вы получили мое письмо?
- О нет! Я думаю, оно еще на почте. У нас весьма ненадежная почта. Я получила письмо от другого человека.
- От Селии Рейвенскрофт?
- Тоже нет! Письмо от ее друга, которого зовут Десмонд Бертон - Кокс. Он подготовил меня к вашему появлению.
- Ах, вон как! Он умница и не тратит времени зря. Он очень хотел, чтобы я повидался с вами.
- Я так и поняла. У них с Селией какие - то неприятности, и он полагает, что вы можете помочь им.
- И они надеются, что вы мне в этом поможете...
- Они влюблены друг в друга и хотят пожениться, - улыбнулась мадемуазель Мохор.
- А на их пути возникли трудности.
- Я поняла, что дело в матери Десмонда.
- Не совсем так, - сказал Пуаро. - Причины в семье Селии. И поэтому его мать не хочет, чтобы он женился на ней.
- Вы имеете в виду трагедию, случившуюся с родителями Селии?
- Да. У Селии есть крестная, которую мать Десмонда просила выяснить у девушки причины самоубийства родителей.
- Это бессмысленно, - проговорила мадемуазель. - Садитесь, пожалуйста, месье Пуаро. Селия ничего не могла рассказать своей крестной миссис Оливер, потому что сама ничего не знает.
- Насколько мне известно, Селии в то время не было дома и никто ей ничего не рассказывал. Я прав?
- Да. Сочли, что это нецелесообразно.
- А вы согласны с таким решением?
- Трудно сказать... Впрочем, насколько я знаю, Селию этот вопрос не интересовал. Когда случилась беда, она была еще очень юна и восприняла это, как авиационную или дорожную катастрофу, в результате которой погибли родители. Она училась здесь в пансионате, а я в это время жила в Англии с ее родителями в Оверклифе. Я была компаньонкой у леди Рейвенскрофт.
- Когда случилось это самоубийство, вы были там?
- Да, - кивнула мадемуазель Мохор. - Они, как обычно, ушли прогуляться и не вернулись. Их нашли мертвыми. Сначала думали, что их кто - то застрелил. Между их телами лежало оружие, принадлежавшее генералу. Обычно оно находилось в ящике стола в его кабинете. На нем были отпечатки пальцев и генерала и леди. И больше ничьих. Это и дало повод счесть их смерть за самоубийство.
- А вы, мадемуазель, согласны с этой версией?
- У меня нет оснований не доверять выводам полиции.
Пуаро внимательно посмотрел на мадемуазель Мохор. Выражение ее лица было совершенно спокойным.
- Вы больше ничего не можете мне сказать? - спросил он.
- Боюсь, что нет. Ведь прошло так много времени.
- Но вы помните те дни?
- Такое трудно забыть...
- И вы по - прежнему полагаете, что Селии не стоит ничего рассказывать?
- А я больше ничего не знаю. И то, что знаю я, знает и Селия.
- Но вы же были с ними все предыдущее время, два или три месяца.
- Даже больше...
- Сестра леди Рейвенскрофт в это время тоже жила у нее?
Мадемуазель Мохор кивнула:
- Да, до этого она находилась на излечении в клинике. Но врачи сочли, что состояние ее здоровья улучшилось настолько, что она может находиться в семье. Селия была в школе и леди Рейвенскрофт пригласила сестру погостить у нее.
- Сестры любили друг друга? - спросил Пуаро.
- Трудно сказать, - мадемуазель Мохор нахмурилась. - Они были близнецами, и между ними была какая - то особая связь
- Что вы имеете в виду? - заинтересовался Пуаро.
- Это не имеет отношения к трагедии. Просто они были очень одинаковыми. Я имею в виду характеры, вкусы. Это свойственно близнецам. И в то же время порой у них возникали желания избавиться от этой похожести.
- Я слышал об этом. Любовь переходит в ненависть и редко в равнодушие. А сестра леди Рейвенскрофт очень была похожа на нее.
- Внешне их трудно было различить. Однако у них было совершенно разное выражение лица. У Доротеи оно было какое - то напряженное. И потом она с какой - то враждебностью относилась к детям. Со злобой... Не знаю почему.
- И из - за этого возникали кое - какие неприятности.
Не так ли?
- Вам что - нибудь рассказывали об этом?
- Да. Мне говорили люди, которые жили в Малайе и знали обеих сестер. Как будто она толкнула ребенка в пруд и он утонул, после чего генерал отправил ее в Англию в психиатрическую лечебницу...
- Психически больной человек, - пожала плечами мадемуазель Мохор. Она не отвечала за свои поступки.
- Да, - задумчиво проговорил Пуаро. - И все - таки, мадемуазель, я думаю, что вы знаете, что в самом деле произошло в Оверклифе. Или хотя бы, что происходило до этого. Скажите, а как генерал относился к каждой из сестер?
- Я понимаю, что вы имеете в виду, - сказала мадемуазель Мохор. Выражение ее лица несколько смягчилось. - В молодости сестры были красавицами, и генерал сначала влюбился в Доротею, но очень скоро заметил, что она не совсем нормальная и быть с ней опасно. Его более привлекала Маргарита, и он женился на ней.
- Вы полагаете, что он любил и ту и другую? Или если быть точным, то сначала одну, а потом другую?
- Он был очень привязан к жене и был ей абсолютно предан. Нельзя отрицать также того, что он был интересный мужчина.
- Простите меня за вопрос, - сказал Пуаро, - а вы не были влюблены в него?
- Как вы смеете говорить такие вещи? - возмутилась мадемуазель Мохор.
- Смею, - дерзко ответил Пуаро. - Но я не думаю, что между вами были какие - то амурные дела, я думаю, что вы просто его любили.
Зили Мохор внимательно посмотрела на него и после некоторого молчания тихо сказала:
- Да. Вы правы... Я любила его и люблю до сих пор.
И мне нечего стыдиться этого. Он верил мне и полагался на мою преданность. Но он не был в меня влюблен и никогда не увлекался мною. А для меня любить его и служить ему было счастьем. Для меня достаточно было его доверия.
- И вы помогали ему в том горе, которое на него обрушилось. Вы не хотите быть со мной откровенной. Но прежде, чем встретиться с вами, я встречался и с другими людьми, которые знали Долли и Молли в разные периоды их жизни. И я думаю, что, когда на нее в очередной раз накатывало помешательство, ее охватывали ревность и ненависть... Я не думаю, что она забыла то, что генерал предпочел Молли. И я думаю, что она так и не простила этого сестре. А Молли ненавидела ее?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: