Эва Баш - Детектив Мэд Мёрдок [litres]

Тут можно читать онлайн Эва Баш - Детектив Мэд Мёрдок [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство API издательство ЭКСМО. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Детектив Мэд Мёрдок [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    API издательство ЭКСМО
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-04-159616-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эва Баш - Детектив Мэд Мёрдок [litres] краткое содержание

Детектив Мэд Мёрдок [litres] - описание и краткое содержание, автор Эва Баш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сложно ли быть женщиной в мире мужчин? Особенно, если хочется чего-то большего, чем воспитывать детей и готовить обеды. А теперь представьте, что на дворе 1933 год и вы находитесь в консервативном до мозга костей городке американского Юга. Странное и жестокое убийство владельца местной бакалейной лавки обнажает множество секретов, спрятанных в шкафах местных жителей. Вы знаете, что справитесь, ведь вам не впервой распутывать тайны и раскрывать интриги, как и главной героине этой истории. Но поверят ли вам (и ей) другие?
Комментарий Редакции: Автору удалось добавить свежих оттенков в палитру такого любимого многими жанра. Начиная со смещения гендерного аспекта и заканчивая чрезвычайно интересным развитием событий, Эва Баш предложила своим читателям взяться за очередное дело.

Детектив Мэд Мёрдок [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Детектив Мэд Мёрдок [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эва Баш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет. Я понял, где это может быть, – с неожиданной уверенностью ответил Джеральд, указывая фонарём вперёд, – там должен быть охотничий домик. Не думал, что у них хватит наглости…

Через несколько десятков шагов взглядам открылась расчищенная от деревьев и кустарника поляна с маленькой деревянной хижиной в центре. Стэн поставил фонарь на землю и достал из-за спины ружьё.

Они приблизились к домику, стараясь издавать как можно меньше шума.

– Я пойду первым, – произнёс Флеминг шёпотом. – Вы ждите здесь, подстрахуете меня, если вдруг что.

Мёрдок хотел протестовать, но, бросив оценивающий взгляд, лишь кивнул, замерев с поднятым ружьём, и прищурился, вглядываясь в полумрак.

В два прыжка Стэнли пересёк поляну и остановился, прижавшись спиной к стене возле двери. Она была приоткрыта, и он прислушался. Тихо.

Тогда он толкнул дверь ногой, и она подалась с протяжным скрипом, полностью лишая Стэна преимущества внезапности. Он осторожно заглянул в дом. Его палец лежал на спусковом крючке, и он был готов выстрелить в любой момент, если это потребуется, но никто не собирался нападать. Стэн вошёл внутрь. В тусклом ночном свете, проникавшем снаружи, он заметил на столе, стоявшем посреди комнаты, подсвечник. Флеминг зажёг свечу и огляделся.

Внутреннее пространство хижины состояло из одной большой комнаты, по периметру которой были расставлены низкие, грубо сбитые кровати. От кирпичного камина в центре исходило тепло. Тлеющие в нём угли говорили о том, что совсем недавно здесь были люди. В углу валялись в куче какие-то лохмотья, перед входом – множество грязных следов, кое-где лежали затоптанные пожелтевшие и истрёпанные газеты. В центре стоял длинный стол, заставленный посудой с остатками еды и со свисающей почти до пола засаленной скатертью. Казалось, что обитатели этого убогого жилища покидали его в сильной спешке… Приглядевшись, Стэн заметил, что из-за стола торчали чьи-то ноги в массивных сапогах.

Обогнув препятствие, он увидел мужчину. Тот лежал на спине, повернув голову набок и крепко сжимая пальцами ствол ружья. Рядом сидела примотанная бечёвкой к ножке стола женщина с залитым кровью лицом.

– Эй, они здесь! – крикнул Стэн Джеральду и, положив оружие на стол, опустился на колено, чтобы проверить пульс.

– Дьявол, – прошептал Мёрдок, подходя ближе.

– Они живы, оба. По-моему, у мистера Квина нет никаких видимых ран, – Стэнли кивнул в сторону лежавшего на полу мужчины и наклонился к Салли, развязывая руки. С узлом пришлось повозиться, и когда он освободил запястья, её голова безвольно упала на его плечо, пачкая кровью куртку.

– Да, похоже, он просто в отключке, – старик ударил Джимми по щекам, приводя в чувство.

Тот открыл глаза и начал ворочаться.

– Что слу… Эй! Ты что делаешь?! – Квин поднялся, сжимая ладонями виски, и ошарашенно посмотрел на Стэна как раз в тот момент, когда тот обнял его жену, пытаясь поднять на руки, чтобы переложить на кровать.

– Тихо, Джим, эй! – Джеральд помахал перед его лицом ладонью, привлекая внимание. – Ты видел, кто тебя приложил?

– Что? – он повернулся к Мёрдоку, глядя на него как на недоразумение, но потом до него постепенно дошёл смысл. – Не было здесь никого. Только Салли вся в крови… Она… жива? – он судорожно сглотнул и схватился рукой за стол, едва не опрокинув его.

– Жива, – похлопал его по плечу Джеральд. – Надо бы нам выбираться отсюда. Сможем мы её унести, Стэнли, что скажешь?

– Попытаемся, хотя это будет тяжело, – Флеминг убрал со лба Салли прилипшие пряди волос и осмотрел рану. Неглубокая, чуть выше лба, и кровь уже остановилась. Похоже, ударили тупым тяжёлым предметом. – Если не придет в сознание, мы можем нести её по очереди на руках. Можно соорудить что-то вроде носилок из двух крепких веток и какого-нибудь куска плотной ткани…

– Я понесу её сам, – произнёс Джимми, отталкивая Стэна и приближаясь к кровати.

– Эй, Квин, не дури, – попытался вразумить его Джеральд, – ты же выдохнешься через десять минут.

– Я ПОНЕСУ МОЮ ЖЕНУ САМ.

Он подхватил дока на руки, словно она ничего не весила, и направился с ней к выходу.

«Ну-ну… Интересно, надолго ли тебя хватит…» – подумал Стэн, глядя ему в спину, но лишь пожал плечами и, забрав ружьё со стола, вышел следом. Мёрдок покинул хижину последним. Он что-то ворчал себе под нос, но звуки его голоса унёс ветер.

Обратная дорога казалась бесконечно долгой, учитывая, что скорость передвижения пришлось значительно снизить. Салли не пришла в себя, а где-то с середины пути начала ворочаться и стонать, что действовало на спутников удручающе. Особенно на Джимми.

Однако стоило отдать ему должное – парень был чертовски силён, хоть и не в меру впечатлителен. Около часа он тащил свою женщину на руках и разрешил Стэну забрать её, только когда его начало откровенно шатать из стороны в сторону. Перед тем как на горизонте появились очертания дома Мёрдоков, они успели ещё пару раз поменяться, сразу же исключив Джеральда из этой эстафеты по вполне понятным причинам. Под конец у Флеминга снова начал кровоточить шов, но этот факт заботил его гораздо меньше, чем внезапно накатившее тягостное предчувствие.

Несмотря на глубокую ночь, в окнах дома Мёрдоков горел свет.

* * *

Появление Сесиль спутало планы Мэд. Она замерла на месте, опасаясь, что Рэндалл заметит, что ей удалось ослабить путы. Теперь она просто держалась за кровать, сжимая ремень. Но он и не смотрел в её сторону.

– Вы только гляньте-ка, кто тут у нас! – усмехнулся он, позабыв про револьвер, и вальяжной походкой обошёл кровать. – Тебе так не терпелось дождаться своей очереди, крошка? Ну что ж… меня хватит на всех. Иди-ка сюда, отдай мне ружьё.

– Не подходи! – взвизгнула Сес, наводя на него оружие. Её палец дрожал на спусковом крючке.

– Давай, – прошептал он, протягивая к Сес ладонь.

Теперь их разделяло всего несколько шагов, и он стоял к Мёрдок спиной, отличный момент для манёвра, но… Сесиль выстрелила. От отдачи её руки дёрнулись, и пуля ушла в сторону. Зазвенели осколки стекла. Пока Рэндалл и Сес осознавали произошедшее, Эм схватила с прикроватной тумбы кованый подсвечник и ударила Рэндалла по голове. Чуть качнувшись вперёд, он упал навзничь.

– Он умер? – Сесиль подошла ближе, жадно разглядывая неподвижное тело.

В её голосе слышалось возбуждение и даже… восторг? Но встретившись взглядом с Мёрдок, она перестала улыбаться, хотя глаза по-прежнему блестели.

– Нет, всего лишь без сознания, – ответила Эм, проверив пульс.

Выпрямившись, Мэд забрала у Сес ружьё и, накинув халат, достала из комода наручники.

– Помоги мне.

Вместе они затащили Мейсона на кровать.

– Что вы будете с ним делать? – спросила служанка, наблюдая, как Мёрдок пристёгивала его к изголовью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эва Баш читать все книги автора по порядку

Эва Баш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Детектив Мэд Мёрдок [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Детектив Мэд Мёрдок [litres], автор: Эва Баш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x