Гарольд Роббинс - Чужак
- Название:Чужак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-88196-027-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Роббинс - Чужак краткое содержание
Издательством ТКО «АСТ» отобраны для включения в серию те романы Роббинса, которые имели в свое время наибольший успех у публики и принесли своему автору всемирную известность.
Чужак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Секретарша принесла пятичасовой отчет и теперь ждала, пока я просмотрю его.
— Есть ли что-нибудь из Танфорана? — спросил я ее.
— Нет, мистер Кейн.
Я снова снял телефонную трубку и позвонил Джо Прайсу. Прайс работал контролером, это был очень симпатичный парень. Когда я нашел его, он зарабатывал сотню в неделю, являясь главным бухгалтером какой-то мелкой компании. У него была обнаружена недостача в несколько тысяч, и я подумал, что если вытащу его, то он мне пригодится. И Прайс стоил того. Тысячу в месяц я платил ему не за красивые глазки. Он взял телефонную трубку.
— Какие первые результаты из Танфорана? — спросил я. Танфоран находился в Калифорнии, и с ним было три часа разницы.
— Мы проиграли около восьми тысяч, — произнес Прайс своим сухим бухгалтерским голосом, — а организация около тридцати.
— А какие перспективы на день?
— Если повезет, останемся при своих.
— Хорошо, — сказал я и повесил трубку. Нельзя же все время выигрывать.
Секретарша продолжала стоять возле двери. Я вопросительно посмотрел на нее.
— Там в приемной ожидает женщина. Она хочет видеть вас — мисс Ковилл.
— А как она оказалась здесь? — удивился я. — Мне неизвестна эта фамилия.
— Не знаю, мистер Кейн, — ответила секретарша. — Видно, исхитрилась пройти без вызова. — Она взяла отчет со стола. — Сказала, что вы ее знаете, что она сестра Марти.
— Ох! Да, конечно, я ее знаю, — сказал я и подумал, какого дьявола ей здесь надо. Некоторое время я размышлял, потом спросил:
— Аллисон уже здесь, мисс Уолш?
— Да, — ответила секретарша и направилась к двери. — Передать ей, что вы заняты?
Несколько секунд я колебался, потом ответил:
— Да.
Секретарша вышла. Я посмотрел на стол. Мне вроде бы и хотелось увидеть ее, но я понимал, что из этого не выйдет ничего хорошего. Хотя на мне был костюм за двести долларов и я немного пополнел, она вполне могла узнать во мне парня, которого видела в больнице. Лучше уж не встречаться с ней.
Через некоторое время вошел Аллисон. Это был мой ночной секретарь. Мне нужно было два секретаря — дневной и ночной, а женщинам было трудно работать по ночам. Я обычно задерживался в кабинете допоздна, сводя данные в таблицы, поэтому я и взял на работу Аллисона.
— Что вы хотели? — спросил я.
— Там в приемной вас дожидается женщина, мисс Ковилл, — сказал он. По его женоподобному лицу блуждала насмешливая улыбка. Мне этот парень никогда не нравился, я не могу доверять мужчинам, умеющим стенографировать.
— Я же приказал мисс Уолш проводить ее.
— Но она все еще ждет, сэр. — Обычно он редко смотрел на меня, но сейчас смотрел прямо в глаза. Я с удивлением заметил, какой сильный у него подбородок. — Она сказала, что вы пообещали принять ее.
Я поднялся. Ладно, приму ее и покончу с этим.
— Хорошо, пригласите.
Аллисон открыл дверь. Она стояла на пороге и глядела на меня. На ней был серо-голубой костюм, который очень подходил к ее голубым глазам. У нее был прямой взгляд, четко очерченный рот и почти мужской жесткий подбородок.
Подождав, когда дверь за ней закроется, она заговорила:
— Это ты, — она подошла ко мне и протянула руку.
Я сделал вид, что не заметил ее руки.
— А кого ты ожидала увидеть?
Ее рука вяло опустилась. В глазах, как тени, металось сомнение.
— Не знаю, — ответила она чуть дрожащим голосом, который затем окреп. — Конечно, это был ты там в больнице, я не ошиблась.
— Ну и что из этого?
— Наверное, ничего, — ответила она, — я просто высказала вслух свои мысли.
Мы стояли друг против друга, разделенные столом, как боксеры на ринге.
— Зачем ты пришла сюда? — спросил я.
Ее нервозность полностью прошла.
— Хотела посмотреть на тебя — тот ли ты человек, который был в больнице и который когда-то приходил в наш дом.
— Ну вот и посмотрела. Теперь все?
Она вздернула подбородок. Я подумал, что она не слишком изменилась.
— Конечно, ты все тот же, только старше и безжалостнее. — Я промолчал, и Рут заговорила снова: — Я не должна была приходить сюда. Марти и Джерри предупреждали меня…
Я резко перегнулся через стол и зажал ей рот рукой.
— Заткнись, дуреха, — хрипло прошептал я. — Неужели ты не понимаешь, что за мной постоянно следят, следят за каждым, кто приходит сюда? Разве ты не понимаешь, что с ними может случиться, если их имена свяжут с моим? — Я специально не называл имен, но был уверен, что она поняла меня. Отняв руку от ее губ, я вытер ее носовым платком и снова посмотрел на Рут.
Казалось, она вот-вот расплачется, глаза ее были полны слез, нижняя губа дрожала. Она опустилась в кресло рядом со столом.
— Я не подумала об этом.
— То-то и плохо, что не подумала!
— Я только хотела помочь, — сказала она.
— Кому? Мне? — спросил я с нарочитым сарказмом. — Если ты приведешь меня к ним, тогда будет совсем плохо. Самое лучшее, что ты можешь сделать, — это выйти отсюда и никогда больше не возвращаться.
Рут взяла себя в руки, встала, голос ее звучал холодно, почти официально:
— Извини, я совершила ошибку. С моей стороны было ошибкой пытаться помочь тебе. Ты совсем не изменился, тебе невозможно помочь. Ты даже не позволишь никому попытаться сделать это. Ты так до конца и будешь одинок. Сожалею, что пришла. — Она направилась к двери.
Я смотрел ей вслед. Мне хотелось поговорить с ней, я был рад видеть ее, я хотел сказать ей, как скучаю по нашей старой компании. Но я не мог этого сделать. Я не был уверен, что это не Джерри прислал ее прощупать обстановку.
— Извини, что был несколько груб с тобой, — мягко произнес я.
— Все в порядке, — ответила Рут. — Так мне и надо, я должна была это предвидеть. — Она остановилась возле двери. — До свидания.
Я подошел к ней, взял за руку, улыбнулся.
— И все-таки спасибо, что пришла.
Так мы стояли некоторое время, взявшись за руки и глядя в глаза друг другу. Потом она потянулась ко мне, и я почувствовал на своих губах поцелуй.
— Помнишь, что ты мне сказал тогда, давно? — спросила она. — Теперь мы друзья.
— До свидания, — сказал я, глядя, как за ней закрывается дверь.
Я позвонил Аллисону и поинтересовался докладом из Танфорана. Пока он диктовал мне цифры, я думал о своем. Это было чистое сумасшествие. Сейчас не время было думать о женщине, кто бы она ни была.
Или как раз время?
Глава вторая
Я засиделся в офисе допоздна. Вошел Аллисон, включил свет и удалился. За последние несколько лет я проделал большой путь. Теперь у меня было все, чего я добивался. У меня были деньги, я носил хорошую одежду, хорошо питался и хорошо жил. Что мне еще было нужно?
Женщина? Черт побери, да стоило мне только щелкнуть пальцами, и в моем распоряжении были бы лучшие девицы в стране. Нет, в этом я не нуждался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: