Кэролайн Грэм - Пока смерть не разлучит нас

Тут можно читать онлайн Кэролайн Грэм - Пока смерть не разлучит нас - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Издательство «Пушкинского фонда», год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пока смерть не разлучит нас
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «Пушкинского фонда»
  • Год:
    2020
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-6042799-5-3
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэролайн Грэм - Пока смерть не разлучит нас краткое содержание

Пока смерть не разлучит нас - описание и краткое содержание, автор Кэролайн Грэм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кэролайн Грэм (р. 1931) — пожалуй, единственный классик английского детектива новою времени, почти неизвестный российским читателям. Между тем именно ее называют в Англии прямой литературной наследницей Агаты Кристи и именно по ее романам снимается один из самых популярных в Великобритании и в России детективных телесериалов «Midsomer Murders» («Чисто английские убийства»), который не сходит с телеэкранов уже двадцать сезонов.
«Пока смерть не разлучит нас» — новый роман из серии детективных историй об инспекторе Барнаби. В деревеньке Фосетт-Грин пропала соседка, ушла из дому и не вернулась. По утверждению мужа, уехала к матери. Но как ему поверить, если родительница давно отбыла в лучший мир? И что этот самый муж, не замеченный в занятиях садоводством, делает в саду с лопатой? Не заражен ли микробом сыщицкой лихорадки сонный воздух английской провинции, если там детективными расследованиями бредят особы уже немолодых лет?! Однако на помощь, как всегда, приходит старший инспектор Барнаби, который вместе со своим помощником сержантом Троем узнает всю правду о загадочном происшествии.

Пока смерть не разлучит нас - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пока смерть не разлучит нас - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэролайн Грэм
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полчаса назад труп погрузили в фургон. Полицейские в форме заняли посты вокруг дома.

Была уже половина второго, и Барнаби решил, что лучшее место, где можно перекусить и заодно разжиться информацией, это местный паб. По пути туда их обогнал констебль Перро. Притормозив у перекрестка, он нырнул в кусты и выудил оттуда банку «фанты».

— Маленькая мисс Опрятность, — съязвил Трой.

В преддверии своего стопятидесятилетнего юбилея паб «Коза и свисток» подвергся полной реконструкции с подачи и на средства пивоваренной компании. Потолок, за долгие годы прокопченный табачным дымом до сочного коричнево-золотистого оттенка, отскребли и заново покрыли темным коричнево-желтым лаком. Изрезанный старинный прилавок, изношенные плиты каменного пола и старую каминную решетку выдрали с мясом и заменили искусственно состаренной стойкой, прихотливо колотым плитняком, посыпанным искусственными опилками, и псевдоелизаветинской прикаминной нишей-ингленуком из древесно-стружечной плиты. Старинная доска для метания дротиков тоже исчезла, зато вместо нее появился игральный автомат «Астарот против Черных Псов Эревона, пришельцев из космоса».

Эти вдохновенные преобразования, непрошенные и нежеланные как для владельца паба, так и для его посетителей, обошлись в тридцать тысяч фунтов. Хозяина уверили, что, едва весть о волшебных переменах разнесется по округе, его выручка взлетит до небес, но пока ничего подобного не наблюдалось. Более того, за новую мишень для метания дротиков содержатель «Козы и свистка» заплатил из собственного кармана.

Стоило Барнаби и Трою переступить порог, как полдюжины голов повернулось в их сторону. Разговоры смолкли. Барнаби заказал салат из латука с ветчиной и «Гиннесс». Трой — солонину, сэндвич из целого багета с сыром и острым овощным соусом, а к нему — полпинты горького охмеленного пива. Он присел с подносом у игрового автомата и стал азартно жать на кнопки.

В ожидании своего заказа Барнаби был вовлечен в разговор, который начал хозяин заведения, Дэниел Картер.

— Это ваш «ровер» там, в переулке?

Барнаби подтвердил, что так и есть.

— Что-нибудь случилось? — вопрос задала пожилая женщина, решившая повторить порцию джина с мятой.

Хотя никто не сдвинулся с места, Барнаби почувствовал, что общее внимание сфокусировалось в ожидании его ответа.

— По правде говоря, мы несколько обеспокоены исчезновением миссис Симоны Холлингсворт.

— Что я тебе говорила, Элси? — кинула через плечо потребительница джина.

— Спасибо, Бет. Закажи мне чуточку «белого атласа» [21] «Белый атлас» — коктейль из ликера «Гальяно», кофейного ликера, молока и сливок. — Ред. .

— Глуха, как церковный сторож, — заметила Бет, повернувшись к Барнаби. — Поздновато вы спохватились.

— Вы хорошо знали Холлингсвортов? — спросил старший инспектор. Обращался он к пожилой леди, но при этом обвел приглашающим взглядом весь паб.

И шлюзы открылись. К тому времени, когда Барнаби покончил с привядшим, не сдобренным соусом латуком и почти прозрачными стружками ветчины, он узнал, что мистер X. работал как вол весь божий день, а миссис X. всегда ходила расфуфыренная. Он ни с кем не водился, она водилась, но минут через пять начинала дохнуть со скуки. Этим двоим случалось раскошелиться на местные нужды, но не слишком щедро, если принять во внимание, сколько стоит их особняк. Последний раз бедняжку Симону видели в автобусе, отправляющемся в Каустон.

— Только не рассказывайте мне, — подвела итог все та же Элси, — что женщина, решившая бросить мужа, сбежит от него с одной сумочкой и в легкой куртяшке. Особенно если у благоверного денег куры не клюют.

Говорили всё, что говорят всегда в подобных случаях, и Барнаби решил было, что ничего толкового больше не услышит, но тут к нему нагнулся через стойку Дэниел Картер. Он поглядел направо, затем налево, точно собирался перейти дорогу, и даже сделал предупреждающий знак, приложив палец к кончику своего красного блестящего носа.

— Вот если бы исчез Алан Холлингсворт, далеко искать виновника вам не пришлось бы.

— Да? А почему? — оживился старший инспектор.

— Вам это должно быть лучше известно, — встряла Элси. — Вы же коп.

— Он что, пострадал по чьей-то вине?

— Перепало ему от Грея Паттерсона.

— Причинение тяжкого вреда здоровью? Нападение?

— Все из-за какой-то кражи или растраты, — объяснил хозяин заведения. — Они с Холлингсвортом работали на пару. Партнерами были в каком-то компьютерном бизнесе. Фирма «Пен…»… чего-то там.

— «Пенстемон»! — крикнула глухая Элси.

— Точно. Ну вот, как говорили на слушаниях в суде, Паттерсон составил какую-то новую программу — или как это у них называется? Что-то особенное, сулящее ему многие тысячи. Тут Алан его и обвел вокруг пальца.

— Спер, значит, программу, — вклинился в беседу до сих пор молчавший толстяк, который умял наконец свой пирог с говядиной и почками.

— Я всех ходов не знаю, — продолжал Дэниел Картер, — но шуму было много. Кончилось тем, что у Паттерсона крышу сорвало.

— В самом деле?! — вставил Барнаби.

— Он таки вытряс всю душу из мистера X., — внесла свой вклад старая леди, манерно припадая к стакану.

— И теперь он на мели, Грей. За дом задолжал, продать не может, уехать — тоже. Положение, как говорится, тупиковое.

— Я слышала, он пытается сдать дом в аренду.

Барнаби прикончил свою пинту. Он бы мог назвать здешнее пиво великолепным, если бы ему не довелось ощутить бархатный, сладковато-горький вкус ирландского «Гиннесса». Год назад они с Джойс ездили на музыкальный фестиваль в Слайго, и он открыл для себя этот божественный нектар. Как ему объяснили, вся разница в воде.

Трой, который закончил лупить, молотить и проклинать Асторота и его космическую компанию, теперь, привалясь к автомату, болтал с парнем, который в свою очередь лупил, молотил и сыпал проклятиями. Поймав взгляд Барнаби, сержант пробормотал: «Пока, приятель» — и поспешил к выходу.

— Нарыл что-нибудь? — спросил старший инспектор, пока они шли назад по переулку.

— Только то, что миссис Холлингсворт была красоткой, но все свои прелести берегла для мужа. Парень, с которым я трепался, брат той птички, что убирается у нашей старушенции.

— Какой еще старушенции? Тут их пруд пруди.

— Той, со сдвигом, которая к вам приходила.

— Не с таким уж и сдвигом, как выясняется.

Со дня появления на его столе рапорта Перро Барнаби часто вспоминал о визите миссис Молфри, обладательницы улетного парика и эксцентричного наряда. В его воспоминаниях эта встреча приобрела оттенок очаровательной пикантности, которого, приходилось сознаться, была лишена в реальности. Откровенно говоря, ему не хотелось еще раз говорить с ней. Старший инспектор страшился разочарования: вдруг окажется, что она просто полубезумная, ворчливая карга?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэролайн Грэм читать все книги автора по порядку

Кэролайн Грэм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пока смерть не разлучит нас отзывы


Отзывы читателей о книге Пока смерть не разлучит нас, автор: Кэролайн Грэм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Олеся
6 апреля 2025 в 02:02
Очень интересная и познавательная книга.
x