СтаВл Зосимов Премудрословски - Hullu etsivä. Hauska etsivä
- Название:Hullu etsivä. Hauska etsivä
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005099846
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
СтаВл Зосимов Премудрословски - Hullu etsivä. Hauska etsivä краткое содержание
Hullu etsivä. Hauska etsivä - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Hullu etsivä
Hauska etsivä
StaVl Zosimov Premudroslovsky
© StaVl Zosimov Premudroslovsky, 2019
ISBN 978-5-0050-9984-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
CASE №1
nenä
Apulase ENSIMMÄINEN
Tervetuloa!
Siirry heti kuvaukseen tärkeimmistä osallistujista tapahtumista, joita ehdotan tässä osiossa.
Ensimmäinen luettelossa on kenraalimajuri Ottila Aligadzhievich Klop. Kaikista hänen ympärillään olevista hän ei ollut vakiokasvu – yhdeksänkymmentäyhdeksän ja yhdeksän senttimetriä.
Kysyt: «Mutta kuinka hänet päästiin järjestyksen vartijoiden joukkoon, loppujen lopuksi puolitoista metrin kuluttua heitä ei hyväksytä armeijaan, ja ilman armeijaa heitä ei oteta holhoojiksi …". Mutta hän on – erityistapaus: Hänen vanhempansa olivat tarkemmin sanottuna hänen äitinsä ja isoisänsä, jotka palvelivat häntä isänsä sijasta, Venäjän federaation tavallisia kansalaisia, joilla oli ensisijaisesti juutalainen juuri. Se on vain, että hänen äitinsä kerran viimeisen vuosituhannen aikana, kun maailma ei ollut käyttänyt tietokoneita kaikkialla ja Suuri Neuvostoliitto, liittyi vapaaehtoisesti kansainvälisten lääkäreiden tilauksiin, joiden velvollisuutena oli puhdistaa potilaiden tyhjennyksen jälkeen pasianssilla. Ja niin tapahtui joissakin Afrikan maissa, ja Keski-Afrikan pygmien muinaiset heimot osoittautuivat sairaiksi, joista yksi, tai pikemminkin johtaja itse, on iso vanhin, sata kaksikymmentätuhatta vuotta hänen kalenteristaan on vanha, ja koska hänen ikäisensä hiöivät (kuolivat) kauan sitten, siksi, ne, jotka muistivat hänen syntymänsä, eivät olleet ja hän pystyi väittämään, että hänen äitinsä on aurinko ja isänsä on kuu jne. jne… Tietenkin, tulevaisuuden Ottilan äiti ei uskonut tähän satuun, mutta hän ei loukannut häntä, hän vain hymyili ja nyökkäsi kaikkien maan ihmisten vanhalle ajastimelle. Saatuaanan johtajan herkkuja, he olivat herkullisen houkuttelevia eksoottisia: paistetut piisonisilmät valkosipulikastikkeessa, elefantin savustetut munat suklaa-lohen kanssa, tuoreen kadonneen ensihoitajan Ivan Kozimovich Pupkinin tuore veriborschia aattona ja Coca-hedelmämehu kolmannella… Yleensä raskaana oleva äiti heräsi ja sitten hänen elämänsä ei ollut enää erityisen kiinnostavaa.
Ja Pygmy-heimon lainsäädännön mukaan sotilas- ja määräysmiesten keskimääräinen korkeus oli vähintään kahdeksankymmentä senttimetriä ja korkeintaan yksi metri viisi ja puoli senttimetriä, tietysti hänet vietiin heidän poliisiinsa ja lähetettiin kokemustenvaihdon avulla Venäjälle. Joten hän pysyi palveluksessa: hän sai pysyvän oleskelun, kuten mikä tahansa vieraileva työntekijä, ja koska hän oli samanaikaisesti Venäjän federaation kansalainen, kukaan ei voinut karkottaa häntä. Lyhyesti sanottuna, kaikki maassamme on mahdollista, etenkin rahalla. Mutta hänen täytyi käydä läpi sotilaskoulutuksen isänsä kanssa heimoon ja täyttää norsu koekseen. Tämä todettiin kysyntäpaikalla esitetyssä asiakirjassa, joka vedettiin Ottilan vatsalle ja hyväksyi UNESCO. Tietenkin siihen liitettiin toinen asiakirja, vaikka epävirallisesti se näytti sata taalaa. Ja vielä enemmän pääasiakirjassa todettiin, että hän palveli Nakatika Ui Buka -ryhmän pohjois-etelä-osaston armeijan kenraalin armeijana. Tietenkin, tämä titteli myönnettiin hänelle hänen isänsä vuoksi koko elämän ajan, etenkin koska heidän heimonsa oli listattu YK: n joukkoihin.
Nuori Ottila sai seuraavan kokemuksen heimon palvelusta, tarkemmin sanottuna, suoritti tentit: jousiammunta, tomahawkin heittäminen ja kiipeilyopetus tavaratiloilla, jotka antoivat hänelle mahdollisuuden kiivetä sekä tasaisilla pystysuunnilla että pimpeillä. Hän pystyi myös heittämään molemmat jalat omien tai toisten korvien yli ja pitäen lattialla molemmilla käsillä, pystyi tanssimaan tappitanssia, tekemään kolminkertaisen suukappaleen ylöspäin, sivuttain, eteenpäin, taaksepäin ja koskematta lattiaan. Hän oppi kesyttämään kissoja, koiria ja muita purevia ja syöviä eläimiä, mukaan lukien hyttyset, lutkat, täet ja harmaakarhut.
Sen jälkeen kun Ottila oli lähetetty hänen omasta pyynnöstään ja äitinsä sairauksien vuoksi, hänet lähetettiin sisäasiainministeriöön virkamiehenä – marsaalin adjutanttina, jota hän ei ollut koskaan nähnyt hänen silmissään, mutta kuuli vain äänensä radiossa ja erityisellä puhelimella. Kolmenkymmenen kahden vuoden iän jälkeen hänet siirrettiin Leningradin alueen Sokolov Rucheyn kylään ja Pietariin, Lyubanin rautatieyritykseen hallinnollisten laitteistojen leikkausten vuoksi.
He jakoivat hänelle tavan, entisen ammattikoulun. Tuvan ensimmäinen puoli käytti tiloja asumiseen, ja toinen oli tarkoitettu vahvaan kohtaan.
Sitten Ottila Aligadzhievich istuu toimistossaan ja kirjoittaa neljännesvuosittain ja sitten heti vuosikertomuksen. Hän on kiireinen, tekee virheitä, sekoittaa kielten sanoja, ja hän tunsi kymmenen niistä, mukaan lukien: ranska, alkuperäisheimo, viisi erilaista Neuvostoliiton kieltä, latina, venäjän puhuttu, venäläinen kirjallisuus, venäjän fenya, venäläinen koditon, kuulustelukieli ja muut.
Hän kirjoittaa, kirjoittaa, ja sitten kymmenen vuoden poika tulee toimistoonsa:
– Isä? – kysyi vaatimattoman lapsellinen sata kolmekymmentä senttimetriä kymmenvuotias poika Izya.
– Mitä, poika? – vastanneet nousematta päätään, vastasi Ottilin yhdeksänkymmentäyhdeksän senttimetriä isää.
– Isä..? – Izya epäröi. Isä kirjoitti edelleen.
– … no, puhua?! kysyi isältä.
– Isä, katsoin täällä olevaa laatikkoa, vai mitä?!
– Ja mitä?
– Jotkut sanat eivät ole minulle selviä siellä…
Ottila katsoi poikaansa isällisellä tavalla laskematta päätään, nosti jalkansa erityiselle tuolille, jonka sivujaloilla oli rappukiskot, nousi ylös, kääntyi ja istui pöydälle. Hän katsoi hellästi alas poikaansa lasien kautta, laski ne nenän kärjelleen ja kysyi, katsoen poikansa silmiin eikä nostaen päätään, mikä teki päästään loukkaantumisen ja kaulan oli tunnottunut. Hän katsoi kaikkia alhaalta ylöspäin. Se loukkasi myös hänen kansalaisasemaansa. Ja vielä enemmän pojan edessä, joka kasvoi kuin tavallinen lapsi. Ja nyt, istuen pöydällä, hän saattoi jopa paheksua mustille kulmuilleen.
– Ja mitkä sanat eivät ymmärrä sinua, poika?
– No..: Presidentti, vähän valtaa, FSB.. mikä se on? Emme ole vielä käyneet läpi historiaa. Onko se niin, ohi.
– Vai oletko vain prokuratoriokoulu tällä opiskelujaksolla. – isä hymyili, otti lasinsa ja kiinnitti ne kevyesti nyrkkiin, jonka hän nojasi sitten pöydälle. Hän iski poikansa olkapäälle toisella kädellä ja hieroi häntä valtavalla kalju päällä, mikä ei ollut inhimillisesti inhimillistä.
– No, kuuntele, – isä huokaisi, – perheessämme oleva presidentti on minä, joku voima on äitisi. No, hän, tiedät mitä hän tekee… Ei salli hemmotella, tarkistaa oppitunnit.
«Syötteet», lisäsi Izya.
– Ei ruoki, mutta valmistaa ruokaa. – lisäsi isä.
– Ja kuka sitten ruokkii?
Isä kurkisti kapea-silmäisen isoisänsä vasempaan silmään, sitten laajasilmäiseen oikeaan, jonka poika sai isoisältä, sanotaan, että hän oli kiinalainen, mutta vain venäläinen. Joten väitti vaimonsa; vyötärön korkeus, paino ja leveys kahdesataa. Sen lisäksi vaalea tukka ja sinisilmäinen, toisin kuin punasilmäinen isä.
– Ruokin teitä kaikkia! – ylpeänä pohjavireessä isä vastasi ja pullisti rintaansa. Hänen kasvonsa tulivat viisaiksi.
– Ja kuka on isoäiti? – kysyi poika poimien nenäänsä.
– Älä valitse nenääsi, poika, tänään ei ole kaivostyöntekijän päivä, – ja poisti käden varovasti poikansa päästä, -.. isoäitimme on KGB. KGB vanha.
– Ja mikä on KGB? – Poika huolestunut.
Isä vapautti poikansa käden ja katsoi poikaansa katsoen kuin oina uuteen porttiin, Dzeržinskin muotokuvaan.
– KGB on sama kuin FSB. Vain vanha isoäitiä. Ja rehellinen, ei kuten nyt, kaikki on turmeltunut… Yleensä isoäiti on FSB…
– KGB … – poika oikaisti ja käärittyään nenän sierainten syvyyteen kuivan takon saberin, veti ulos, katsoi häntä ja, pureen hänen kimppujaan, sylki ulos, rypistäen nenäänsä. – phew.., suolaista.
– ÄLÄ syö mätiä, jota äitisi ei ruokki?! – isä oli järkyttynyt.
– Ei, syöt.
– Ansaitsen rahaa rehuilla. Ja äiti kokkii ja ruokkii siitä mitä olen ansainnut. Saitko sen?
– Hyväksytty, ymmärretty, vastaanotto…
– Hyvin tehty, isäsi, ja sinä …?
Poika nousi SMIRNO-tiskille, koska pappi oli porannut hänet.
– Hyvin tehdyt tallin ovat, mutta olen hyvin tehty.!..
– .. Kusipää… heh heh heh… Salaga. – Otila iski päänsä takaosaa kevyesti pojalleen, mutta Izya väisteli ja lähetti vastahyökkäyksen suoraan isänsä penniin (nenään) opetettuaan.
– Uh..– Ottila hurrasi, piilottaen kipua, kätensä vain nykäisi ja silmänsä vuoosivat kyyneliä, – No, eikö äiti sinua vai ei?
– Syötteet. Ruokii herkullisesti … – poika alkoi poimia vasen korvansa … – Ja sitten siskoni ja kuka?
– Ja sinä ja sisareni?.. Ja olet ihmisiä! – isä hymyili ja laitti lasilleen, meni pöydältä tuolille ja jatkoi kirjoittamista eteenpäin polvistuen alaspäin korkeammalle.
– Ja mitä se tarkoittaa sitten VIRASTOLLAMMElle, sillä viikolla… tämä… toinen presidentti tuli …, amerikkalainen, KGB nukkuu, ja ihmiset ovat huolissaan?
– Mikä muu on sellainen presidentti? – Isän silmät aukesivat lasien alla.
– Ja se, joka sulkeutuu huoneen voimalla, kun istut wc: ssä kolme tuntia,..
– Ja mitä sitten?
– .. sitten he nauravat ja huohottavat, kuten kissat maaliskuussa kaduilla öisin, ja sitten jopa huutavat kuin porsaat, kun ne on ruokittu. Ja tule ulos – kuten kylvyn jälkeen – märkä.
– Ja missä olen tällä hetkellä? – isä ravisteli.
– Ja istut vielä tunnin ajan wc: ssä, ja huutaa kuten aina: «Tuo paperi!!!».
– Täällä, kusta!!. – pakeni kenraali Klopin hampaiden virrasta.
– Ja mikä on «narttu»?
– Älä uskalla sanoa sitä enää. Hyvä?
– Ymmärretty, hyväksytty, Amen. – Nousin jälleen Izza-tiskille.
– Sinulla on taistelutehtävä selvittääksesi kuka tämä toinen presidentti on.
– Löysin jo. Tämä on alaistasi – Intsefalopath Arutun Karapetovich.
– Tämä vanha mies? Hän on kolmekymmentä vuotta vanhempi kuin hän ja neljäkymmentäkolme vanhempi kuin minä. Hei… tämä on typerys, onko hän sukulainen?! – Klop kiinnitti ja alkoi kirjoittaa edelleen.
– Ha ha ha ha!!!! – Hetken kuluttua isäni räjähti yhtäkkiä ja räjähti melkein tuolistaan. Siksi hän nauroi, että edes sensuroitua sanaa ei voida selittää, vain säädyllisyydet. Mutta hän tarttui poikansa olkapäälle. – Voi, ha ha, okei, mene, minun on tehtävä töitä, ja tällä toisella presidenttillä on kanamunat jääkaapissaan taskuissa ja kengissä.
– Hee-hee, – Izya virnisti hiljaa, – ja ehkä kaktus?
– Mitä haluat…
Poika oli iloinen ja pakeni takan ensimmäiseen puoliskoon.
Kiertuepoliisin toinen päähenkilö ja ensimmäinen avustaja, kapteeni Intsefalopat Harutun Karapetovich, entinen kirjoittaja, sai työpaikan keski-ikäisenä eläkkeelle pelkästään Ottilan vaimon Isolda Fifovna Klop-Poryvaylo takia. Hän oli kolme kertaa pitempi kuin pomonsa ja viisi kertaa ohuempi kuin pomon vaimo. Nenä on kimppuinen, kuten kotka ja viikset, kuten Budyonny tai Barmaley. Yleensä vuorten todellinen poika, joka Perestroikan alussa meni suolaa kohti, kompastui ja arvasi rotossa, aivan ilman kattoa avoimessa tavaravaunussa, hiilellä Tbilisi-SPb-tavarajunalta. Asemalla Lyuban heräsi ja hyppäsi. Hän työskenteli täällä ja siellä, kunnes tapasi piirin poliisin vaimon juoden. Hän suositteli häntä Kaukasuksen serkkuna.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: