Эстел Томпсон - Фальшивый грош

Тут можно читать онлайн Эстел Томпсон - Фальшивый грош - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство ТОО «ММП» изд-во «Пересвет», год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Фальшивый грош
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ТОО «ММП» изд-во «Пересвет»
  • Год:
    1993
  • Город:
    Тула
  • ISBN:
    87142—032—X—8
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эстел Томпсон - Фальшивый грош краткое содержание

Фальшивый грош - описание и краткое содержание, автор Эстел Томпсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На удаленной от больших дорог зажиточной ферме обнаружен труп ее молодой хозяйки Элинор. Подозрение падает на мужа Элинор — недавно эмигрировавшего из Европы Карла Шредера. Прибывшая в соседний городок на медицинскую практику врач Жаклин Фримен помимо своей воли оказывается втянутой в эту запутанную историю. Сама того не желая, она выполняет роль детектива…

Фальшивый грош - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фальшивый грош - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эстел Томпсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я отправилась к столу, меня легонько покалывало непонятное беспокойство. Вчера вечером я беспечно отмела всякую вероятность, что неразгаданное убийство Виллоубанка всколыхнет мой мирок, но теперь уверенность моя поколебалась.

В следующую субботу Дик позвонил мне в отель вскоре после ланча и любезно пригласил на верховую прогулку, но меня не было дома. Случился один из тех сумасшедших деньков, для которых, как мне казалось, люди нарочно приберегли все их хвори и несчастные случаи, чтобы полюбоваться, как я буду метаться. В два, когда позвонил Дик, я все еще принимала пациентов в приемной. Мне пришлось съездить в больницу в Аврору — уже третий визит за день, и оставались два визита на дом. Миссис Барнард сказала Дику, где я, и он позвонил туда. Я объяснила, что занята по горло.

— Не повезло мне, — откликнулся он. — Но на вечеринке-то у Барнардов будешь сегодня?

Поглощенная медицинской картой пациента, я рассеянно отозвалась:

— На какой вечеринке?

— Хм, не может быть, чтоб ты не знала! Барнарды празднуют двадцатипятилетие свадьбы, а их дочка — день рождения, ей двадцать пять. Они чуть не всю округу наприглашали.

— А-а! Ну конечно же! Что-то я, как ватная. Да, появлюсь ненадолго, если люди хоть на часок прекратят ломать руки, рожать детей, болеть пневмонией и тому подобное.

Дик расхохотался.

— Ну так там и увидимся!

На вечеринку я пришла уже около девяти вечера. Приехала дочка Барнардов — Джун, она училась на филологическом факультете в Квинслендском университете. Я мельком видела ее за завтраком — невысокая, привлекательная, похожая на мать. Было в ней что-то и от отца — открытость, дружелюбие. После получения диплома Джун планировала преподавать в средней школе.

От гостей отель уже по швам трещал, я едва пробилась в парадную гостиную, где оркестр наяривал веселую танцевальную музыку. Я поздравила Барнардов с годовщиной и пожелала всего наилучшего Джун. Тут Билл, — я его даже сразу не узнала в красивом темном смокинге, белой рубашке и при галстуке, — весело проговорил у моего уха:

— Разрешите пригласить вас на первый танец?

— О, Билл! — в отчаянии выдохнула его сестра. — Что ты пристаешь к доктору Фримен? Она такого не заслужила. Не желает она танцевать с детсадовцами!

— Танцую я, сама знаешь, очень даже ничего. Спорю, ей лучше со мной, чем с твоим лохматым дружком, который, слава тебе господи, не прикатил! — мило парировал он.

— С удовольствием потанцую с тобой, Билл! — рассмеялась я. — Но боюсь, я-то танцую совсем плохонько. Однако, если согласен пострадать…

— Специально надел самые крепкие туфли, — заверил он, отвечая гримасой на отчаяние сестры, и мы отправились кружиться.

Танцором он и вправду был неплохим, и мы приятно повальсировали по залу, учитывая, что я-то плачевно давно не практиковалась. Когда танец кончился, Билл совершил маленькое чудо: раздобыл для меня стул — подвиг не слабый при таком скоплении народа и очень своевременный после моего хлопотливого дня.

— А теперь, — жизнерадостно объявил мальчик, примащиваясь рядом со мной на подлокотник, — тут перед тобой чуть не половина населения Виллоубанка. Желаешь познакомиться с кем-то особенно? Или просмотрела кого совсем уж хиленького, как кандидата себе в пациенты?

— Дай мне от них пощады хоть на минуточку! — взмолилась я. Снова грянула музыка, и я заметила Дика Бейнса — от танцевал с дамой приблизительно его лет — тоненькая блондинка с поразительно зелеными глазами. Я их еще днем встретила по пути с домашнего вызова. Дик скакал верхом на Капитане, а его спутница — на одной из лошадей Шредера. Я улыбнулась в тот момент, мимолетно подумав: Дику не потребовалось много времени, чтобы найти мне замену.

— А кто та дама, с которой танцует Дик Бейнс?

— А, это миссис Метленд. Живет в Виллоубанке, получила дом, когда развелась пару лет назад с мужем. Приемщица в регистратуре у дантиста в Авроре. Недурна, а?

— Очень даже. И, думаю, Дик согласен с нами.

— Да, он за ней ухаживает. Ездят вместе верхом довольно часто, играют в теннис, плавают, всякое такое. Но если спросишь меня, ей больше нравится Карл Шредер, а не Дик.

— А он тут?

— Э, вряд ли. Во всяком случае, я его не видел. Шредер не из тех, кто увлекается походами в гости, а уж тем более после убийства. Раньше они с Элинор все-таки ходили в гости. А вон, кстати, и Джек Лантри! Ну помнишь, его Элинор бросила.

И Билл кивком головы указал на высокого человека лет сорока, худощавого, унылого, с длинными, чуть небрежно причесанными каштановыми волосами. В костюме и при галстуке он явно чувствовал себя неловко. Наблюдая за танцующими, Лантри подпирал дверной косяк, вежливо улыбаясь полной средних лет леди, та что-то длинно ему рассказывала.

— А рядом миссис Страффорд, жена начальника почты, — назвал Билл собеседницу Лантри. — Сегодня не подслушивает, а для разнообразия говорит сама. Нет, чтоб я пропал! — перебил он сам себя, и я увидела, что изумило его.

В дверях возник Карл Шредер, руки в карманах смокинга, внимательно, и явно ничуть не смущаясь, смотрит на толпу. По залу пробежал быстрый шепоток: появление его удивило многих. Шредер как будто ничего не заметил, направляясь через зал к Барнардам.

Твит, кот Барнардов, ни капельки не обеспокоенный шумом и суетой, осторожно пробираясь сквозь толчею ног, заметил Билла и меня, подошел и, лениво помахивая хвостом, прыгнул мне на колени и стал умываться.

Я ласково погладила его шерстку и сказала Биллу:

— Напротив Городского Холла стоит дом с большим таким садом, в кустарниках, деревьях, а вокруг кирпичная ограда. Чуть не каждый день, проезжая мимо, я вижу на ней большущего белого персидского кота. Точно гипсовая фигура лежит. Первый раз я даже приняла его за гипсовое украшение.

— Это Снежок! А дом принадлежит Роджерсонам. Снежок у нас прямо как дорожный знак — всегда на месте.

— А это кто?

Вошел мужчина лет тридцати с хвостиком, высокий, худощавый, как Джек Лантри, на вид тоже сильный и мускулистый, но в нем не было огрубелости от физической работы, как у Джека.

— А это человек, с которым ты непременно должна познакомиться! — с энтузиазмом объявил Билл. — Без возражений! Наш самый завидный холостяк! Зовут — Дэнис Палмер. Занятие — джентльмен, фермер, почти профессиональный игрок, но главнее всего — фотограф. Может, замечала его имя на стереоскопических календарях?

— Может быть, не помню. Он вправду хороший фотограф?

— Настоящий художник с камерой! Иллюстрирует книги, снимает пейзажи для туристических путеводителей, для журналов. Ну как? Ты потрясена?

— И очень даже!

— Не двигайся с места! Мигом притащу его к тебе. Правда, особо и тащить не требуется: стоит ему приметить хорошенькую девушку, как Дэнис тотчас знакомится с ней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эстел Томпсон читать все книги автора по порядку

Эстел Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фальшивый грош отзывы


Отзывы читателей о книге Фальшивый грош, автор: Эстел Томпсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий