Бретт Холлидей - Когда танцует Доринда
- Название:Когда танцует Доринда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ-ПРЕСС
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-88196-136-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бретт Холлидей - Когда танцует Доринда краткое содержание
Бретт Холлидей (настоящее имя Дэвид Дрессер) — один из наиболее популярных и признанных критикой американских авторов детективных романов. На литературное поприще он вступил в тридцатилетнем возрасте, но успех к нему пришел с началом выхода в свет книг его знаменитой серии о похождениях частного сыщика из Майами Майкла Шейна. Каждый следующий роман о Майкле Шейне (а всего Холлидей создал их пятьдесят) неизменно становился бестселлером, выдерживал множество изданий в англоязычных странах и переводился на многие иностранные языки.
Когда танцует Доринда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Чтобы затем без помех самому продать предприятие? Я вас правильно понял? — переспросил Шейн.
— Это, пожалуй, главный мотив,— согласился Бреуер и после недолгой паузы с горечью добавил.— Я знаю также, что он до сих пор продолжает переписываться с моей женой. Я полагаю, что он намеревается продать нашу фирму за двести тысяч долларов, что не больше половины ее рыночной цены, и бежать вместе с Бетти.
— Почему в таком случае ваш партнер просто не продаст своей доли, если он так стремится к этому?
— Предложение касается всей фирмы,— пояснил Бреуер.— Кроме того, я думаю, что существует еще по меньшей мере две не менее основательные причины. Видите ли, и я и Хирам застрахованы на сумму в пятьдесят тысяч долларов, которая должна быть выплачена пережившему партнеру. Помимо этого моя жена наследует мою долю в фирме. Таким образом, они оба получат все в случае моей смерти, Хирам сможет распоряжаться нашим делом как ему заблагорассудится.
— Что ж, мотивов более чем достаточно для убийства,-согласился Шейн с рассеянным видом.— А что же произошло сегодня?
— Я по глупости с огласился принять участие в небольшой экскурсии по заливу на катере Хирама. В глубине души я продолжал надеяться, что мы еще сможем найти общий язык несмотря на все наши разногласия из-за Бетти. Мы были одни на катере. Это было довольно приятное путешествие, но когда мы повернули к берегу, Хирам предложил мне стать у руля. Я возразил, что мало что смыслю в подобного рода вещах, но он уверил меня, что речь идет всего о нескольких минутах. Объяснил, что хочет принести из холодильника пару бутылок пива.
Должен согласиться, что управление катером весьма увлекательное занятие. Я был всецело поглощен новым для меня делом. Хирам отсутствовал уже несколько минут, и я слышал, как он передвигался по кабине, открывая бутылки с пивом. Затем наступила тишина. Я не смогу дать вам разумного объяснения, мистер Шейн, но неожиданно я почувствовал, как мурашки побежали у меня по спине. Я инстинктивно повернул голову и окликнул Хирама…
Бреуер уронил голову на грудь и закрыл лицо руками.
Шейн невозмутимо выжидал, пока его собеседник совладает со своими нервами.
Процесс ожидания, впрочем, не занял много времени. Невнятно пробормотав короткие извинения, Бреуер возобновил свое повествование.
— …Хирам не ответил на мой оклик. Б этот самый момент он находился не более чем в трех футах позади меня, держа уключину от весла в высоко поднятых руках. Мой приговор нетрудно было прочесть в его глазах. Если бы я случайно не обернулся, то, наверное, сейчас лежал бы на дне залива с проломленным черепом.
— Уключина от весла может оказаться весьма грозным оружием,— согласился Шейн.— Насколько я понимаю, сами вы были безоружны? Одного удара наверняка оказалось бы вполне достаточно. Но почему все-таки он не воспользовался своим преимуществом?
— Хирам, как ни странно, трус. Он вполне способен нанести удар сопернику из-за спины, но никогда бы не смог это сделать, глядя ему прямо в глаза. Мистер Бреуер замолчал, перебирая в памяти детали неудавшегося покушения.
— Как развивались события дальше? — поторопил его Шейн.
— Как это ни странно, мне не хотелось провоцировать еще одну попытку применения насилия. Я предпочел сделать вид, что принимаю его объяснения, когда он достаточно невнятно пытался сказать, зачем прихватил с собой столь странное орудие. Моя жизнь зависела от моего самообладания. Короче, мне пришлось в свою очередь втолковать ему, что из-за полного отсутствия опыта я сбился с курса, и предложить занять привычное для него место за штурвалом.
Хирам согласился с моим предложением, но весь остаток вечера я предпочитал оставаться у него за спиной до тех пор, пока наш катер не стукнулся бортом о стенку частного причала. Сразу оттуда я направился в вашу контору, мистер Шейн.
Мистер Бреуер вытащил из кармана брюк носовой платок, тщательно вытер потное лицо и ловким движением водрузил пенсне на кончик носа.
Шейн повертел в ладонях пустой бокал из-под коньяка, бросил незаметный взгляд на собеседника и осторожно задал следующий вопрос.
— Конкретно, что вы ожидаете от меня, мистер Бреуер?
— На мой взгляд, вам бы следовало не выпускать Хирама из вида в течение ближайших суток. Следуйте за ним по пятам. Мне известна ваша репутация. Если кто-то и способен спасти мою жизнь, то этот человек вы, мистер Шейн.
— Выполнять роль телохранителя не мой профиль,— объяснил Шейн.— Если ваш партнер действительно решил избавиться от вас, у него есть десятки способов выполнить свое намерение, кто бы ни шел по его следу. Мой профессиональный совет: немедленно обратитесь в полицию. Расскажите им вашу историю, и я не сомневаюсь, что они тут же отрядят пару полицейских, вполне способных обезопасить вашу персону, не говоря уже о том, что им ничего не стоит отправить Годфри на сегодняшнюю ночь за решетку, если вы покажете под присягой, что он покушался на вашу жизнь.
— Я уже объяснял вам, мистер Шейн, что не могу пойти на это.— Мистер Бреуер решительно потряс головой, вероятно для того, чтобы придать больший вес своим словам.— Если я обращусь в полицию, они будут настаивать, чтобы я выдвинул официальное обвинение против Годфри в попытке преднамеренного убийства. Я не могу пойти на это. Результат будет столь же неутешительным, как и его неудавшаяся попытка покончить со мной при помощи уключины от весла.
Шейн пожал плечами и, взяв со стола бокал с коньяком, проглотил до последней капли его содержимое.
— Тогда поступите, как предполагали с самого начала. Наймите профессионала, способного следовать по пятам за вашим партнером, оставаясь незамеченным. Найти подобного человека в Майами не составляет труда. Если повезет, вы благополучно проживете грядущую ночь.
— Но вы единственный человек в этом городе, кому я безусловно доверяю, мистер Шейн. Наймите столько профессионалов, сколько сочтете достаточным,— произнес мистер Бреуер с видимым облегчением.
— У меня нет таких людей,— пояснил Шейн.— Я единственный оперативный сотрудник в моем агентстве.
— Тогда сами возьмитесь за дело. Мне достаточно известна ваша репутация.
— Необходимо иметь двух надежных людей, чтобы не выпускать Годфри из виду.
— О чем разговор. Наймите себе помощников,— предложил мистер Бреуер.— В настоящее время Хирам находится в районе Уэст Флэглер на нашем заводе. Он отправился туда, чтобы собрать кое-какие бумаги перед завтрашним вояжем. Его машина припаркована у входа в здание. Голубой бьюик с откидным сидением. Я могу записать вам его регистрационный номер.
— И все-таки вам придется обратиться к другому человеку, мистер Бреуер,— повторил Шейн.— Я занят сегодня вечером.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: