Дик Фрэнсис - Осколки
- Название:Осколки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ридерз Дайджест
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-89355-054-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дик Фрэнсис - Осколки краткое содержание
Жизнь — какая же это хрупкая вещь!
Так легко ее разбить и так непросто склеить осколки.
Осколки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У меня пока еще все зубы целы.
— Берегитесь Розы, — предупредил он. — Она никогда не сдается.
— Попробуй устроить, чтобы тебя отправили жить к деду, — посоветовал я. — Там безопаснее.
Он немного взбодрился. На прощание я потрепал его по плечу и пошел по Лорна-террас туда, где меня ждал Том Филлин.
— Долго же вы собирались свистнуть, — заметил он, глянув на мое разбитое лицо.
— М-да, — улыбнулся я. — Свалял дурака.
— Так вы нарочно тянули! — воскликнул он. — Позволили этой стерве себя разукрасить.
— В общем и целом, — заметил я, — за что платишь, то и получаешь.
В понедельник врач стянул мои самые глубокие порезы полосками лейкопластыря.
— Снова наступил на те же грабли в черной маске? — высказала догадку констебль Додд, ужаснувшись моему виду.
— Роза плевать хотела на маску, — ответил я, не отрываясь от готовки. — Любишь чеснок?
— Не очень. Что собираешься делать с Розой Пейн?
Я уклонился от прямого ответа, сказав:
— Завтра отправлюсь в Линтон. Не хотелось бы, чтобы она об этом узнала. Тот мудр, кто знает своих врагов, а я знаю нашу Розу.
— Но Роза Пейн — это один человек, ты же говорил, что черных масок было четыре.
Я согласно кивнул.
— Букмекер Норман Оспрей был вторым номером, а Эдди Пейн, слуга при жокеях и отец Розы, — третьим, и он об этом сожалеет. Вся троица знает, что я их узнал. Последний, четвертый, тогда мне показался знакомым, но я, должно быть, ошибся. Он меня держал, пока другие обрабатывали, и почти все время находился у меня за спиной.
Кэтрин молча выслушала и, казалось, ждала продолжения.
До сих пор неопознанный тип время от времени проскальзывал в моих расплывчатых воспоминаниях о том случае. Больше всего он мне запомнился своей холодной жестокостью. Часы мне разбил Норман Оспрей, однако руку с часами придерживал Черная Маска номер четыре. Теперь я видел, что сильнее всего испугался четвертого — он до сих пор, восемь дней спустя, вторгался в мои сны, в которых норовил столкнуть меня в раскаленную жижу стекловаренной печи.
Этой ночью констебль Додд мирно спала в моих объятиях, но в моем сне этот четвертый именно ее бросил в гибельный жар.
Во вторник я проснулся весь потный, осыпая Розу Пейн грязными ругательствами, к которым прибегаю только в исключительных случаях.
— В этот раз возвращайся живым и здоровым, — обеспокоенно попросила Кэтрин, прежде чем с ревом умчаться в рассвет.
Позже я, следуя плану Тома Филлина, вышел из деревни, прошагал полтора километра и сел в автобус. Я сошел в соседнем городке у газетного киоска, где вечно толпится народ, забрался в заказанный автомобиль с водителем и почувствовал уверенность, что за мной никак не мог увязаться «хвост».
Благодаря плану Тома я в целости и сохранности прибыл в Линтон на побережье Девоншира. В ратуше я узнал точный адрес доктора Адама Форса, проживающего на Валли-оф-Рокс-роуд. В высоком старинном доме никого не оказалось. Соседи ничем не могли мне помочь, но один из них припомнил, что у доктора Форса, кажется, есть пациенты в частной лечебнице «Приют Феникса» и он бывает у них по вторникам.
Я поблагодарил мужчину за помощь. Кстати, не мог бы он описать внешность доктора Форса, чтобы я сразу узнал его при встрече?
— Конечно, — ответил он, — его узнать проще простого. У него темно-голубые глаза, короткая седая бородка, и он носит оранжевые носки.
Я захлопал глазами.
— Он не различает ни красного, ни зеленого, — объяснили мне. — Он дальтоник.
Я решил пройти задами по тихой, забирающей в гору дороге. «Приют Феникса» занимал обширное здание с двумя длинными крыльями. В вестибюле все напоминало отель, но заглянуть во внутренние помещения лечебницы мне не удалось: прислонившись к стойке администратора, стояли двое в белых халатах. Одной оказалась женщина, другим — мужчина с седой бородкой и, хотите — верьте, хотите — нет, в оранжевых носках.
Когда я вошел, они наградили меня беглым взглядом.
— Доктор Форс? — попытал я удачу и в ответ услышал долгожданное:
— Чем могу служить?
В свои пятьдесят шесть он выглядел весьма импозантно. Хорошая прическа в сочетании с седой бородкой придавали его голове силуэт, за который актерам платят деньги. Пациенты должны ему доверять, подумал я. В его манере держаться проступала властная натура. С таким придется попотеть.
Я чуть ли не сразу понял, что труднее всего будет не ошарашить доктора, а разобраться во всех тонкостях его мышления. Все время, что я находился в его обществе, я ощущал, как, по всей видимости, непритворное дружелюбие периодически сменяется в нем неискренностью и глухой недоброжелательностью. Он был умен и все схватывал на лету. Большей частью я чувствовал к нему теплое расположение, которое, однако, время от времени чередовалось со вспышками антипатии.
— Сэр, — почтительно обратился я к нему, учитывая разницу в возрасте, — я здесь из-за Мартина Стьюкли.
Напустив на себя мину «с сожалением должен вам сообщить», он сказал, что Мартин Стьюкли мертв. Я ответил, что знаю про смерть Мартина Стьюкли.
— Вы репортер? — осведомился он с подозрением.
— Нет, стеклодув, — ответил я и представился: — Джерард Логан.
Он остолбенел. Оправившись от потрясения, он вежливо спросил:
— Что вам угодно?
Я ответил ему в тон, без угрозы:
— Мне бы очень хотелось получить назад видеопленку, которую вы в канун Нового года забрали из демонстрационного зала мастерской «Стекло Логана».
— Ах, нам бы хотелось? — К нему возвращался апломб. — Не понимаю, о чем вы толкуете.
Доктор Форс не спеша оглядел мои заведомо консервативные костюм и галстук, прикидывая, достанет ли у меня пороху причинить ему неприятности. Ответ, видимо, оказался не в его пользу, потому что он предложил побеседовать на открытом воздухе.
На тот случай, если он заметил порезы у меня на лице и все прочее, я сказал, что обязан ими убежденности Розы, будто я держу у себя его пленку или знаю ее содержание.
— Она считает, что стоит ей надавить на меня посильнее, и и представлю ей либо пленку, либо информацию, хотя не имею ни того ни другого. — Помолчав, я спросил: — Что вы предлагаете?
— Отдайте этой женщине все, что угодно. Все пленки похожи одна на другую.
— Она думает, что вашей цена — миллион. Это так?
Форс, по-моему, ответил правдиво:
— Не знаю.
— Мартин Стьюкли, — миролюбиво пробормотал я, — выписал на ваше имя чек с массой нулей.
Форс очень расстроился и резко ответил:
— Он обещал никому не говорить о…
— Он и не говорил. После него остались корешки чеков.
Я почти физически почувствовал, как он задается вопросом: что еще оставил после себя Мартин?
— Роза Пейн, — четко произнес я, — убеждена, будто я знаю, где ваша пленка и что на ней. Или вы найдете способ оградить меня от нее, или я сообщу ей то, что ей до смерти хочется знать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: