Александр Овчаренко - Три заповеди Люцифера
- Название:Три заповеди Люцифера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аэлита
- Год:2013
- Город:Екатеринбург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Овчаренко - Три заповеди Люцифера краткое содержание
В течение одной недели в Москве и Петербурге один за другим погибают трое выдающихся российских учёных. При жизни они никогда друг с другом не контактировали и даже, возможно, не знали о существовании коллег. Единственное, что их объединяло, так это предложение самого Премьера принять участие в работе открывшейся российской «кремниевой долины» — научном центре Свеколкино.
Криминальный характер трёх смертей ученых может бросить тень на проект «Свеколкино» — любимое детище Премьера, поэтому Директор ФСБ поручает подполковнику Каледину провести негласное расследование и раскрыть эти три преступления. Кантемир Каледин, которого коллеги за глаза называли «офицером для особо ответственных поручений», немедленно включается в расследование и в ходе следствия выясняет, что три загадочных убийства — это только вершина айсберга, имя которому Заговор.
События в романе развиваются очень динамично и мало напоминают набившее оскомину криминальное чтиво о заказных убийствах. Несколько параллельно развивающихся сюжетных линий и исторический экскурс в прошлое, представленный в романе в виде дневниковых записей господина Саротозина, делают сюжет романа непредсказуемым и в тоже время очень увлекательным.
Три заповеди Люцифера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Получалось у нас очень даже неплохо: Ван-Кейльн шепнёт мне, где поклониться нужно, а где ножкой шаркнуть, Мишка мои речи безыскусные на английский язык, как следует перетолмачит и дипломатический блеск им придаст. Так, что ни говори, а голь на выдумки хитра!
Неприятности начались перед самым отплытием. Однажды утром на рейде, словно чёртик из табакерки, появился английский дредноут. Не поверите, юноша, но я сразу почувствовал неладное: в порт англичанин не пошёл, а хитро так стал на якорь на выходе из акватории порта, что миновать мы его никак не могли. Мой старший помощник Ван-Кейльн, как увидел эту английскую посудину, так сразу и выдал мне, что стоит она там неспроста, и по всему видно, что стерегут англичане именно нас.
— Будет большая драка, капитан! — сказал Алоиз, не вынимая трубки изо рта. — Однако боюсь, что долго против англичан мы не продержимся, потому как зная их подлый характер, могу предположить, что ударят они нам в борт со всех орудий без всякого предупреждения, как только наш «Гермес» попытается их обойти.
— Они не посмеют! — возмутился я. — Позвольте напомнить Вам, господин Ван-Кейльн, что сейчас не война, и топить чужие корабли есть настоящее пиратство. К тому же я сомневаюсь, что они посмеют напасть на нас на виду у всего порта!
— А Вы посмотрите, кто сейчас стоит в порту, — спокойно произнёс старый «морской волк» и выпустил очередной клуб едкого табачного дыма.
В порту, кроме нас, стояли два турецких торговых корабля и десятка полтора мелких посудин без опознавательных знаков.
— Рыбы не успеют до конца источить наши тела, как англичане заявят, что это мы напали на них без какого-либо предупреждения, а они вынуждены были защищаться. Этот факт охотно подтвердят турки — верные союзники английской короны.
— Зачем это им нужно? — осознавая правоту старшего помощника, задал я чисто риторический вопрос.
— Это капитан и есть большой политик, — вздохнул Алоиз и стал вытряхивать пепел из трубки за борт, — в котором, если присмотреться, нет ничего хитрого: для войны, как и для драки в портовой таверне, нужен повод. Возможно, спровоцированный англичанами конфликт и наша трагическая гибель должны послужить поводом для очередной военной «заварушки»!
После разговора со старшим помощником я понял, что обязан принять все возможные и невозможные меры, но избежать провокации и последующих за ней дипломатических осложнений. Я заперся у себя в каюте и думал весь день и всю ночь. Утром мне на глаза попалась местная «Таймс», неизвестно как оказавшаяся на борту «Гермеса». Я уже упоминал, что английским языком владею слабо, но кое-как прочитал на первой полосе заметку о визите в Сан-Франциско русских моряков, и о том, что в субботу, накануне отплытия, в городском театре специально для русских гостей будут давать «Скупого рыцаря».
Я тут же вызвал к себе Мишку Хромова и приказал ему отнести в редакцию местной газеты наше благодарственное письмо властям города.
— Учти, Мишка! — внушал я ему. — Письмо должно быть таким, чтобы распоследний тугодум в Сан-Франциско понял, что вечером в субботу русские моряки будут в театре!
Надо отдать должное мичману Хромову: письмо на английском языке он исполнил быстро, и судя, по положительной реакции властей, которые опубликовали его в газете на первой странице — проникновенное! В этой же газете было опубликовано объявление о том, что торжественные проводы русского судна «Гермес» состоятся в воскресенье, ровно в полдень.
Вы уже, наверное, догадались, что публикация благодарственного письма и упомянутого мной объявления стала возможной после презента в виде дюжины отменных собольих шкурок, которые мичман Хромов вместе с благодарственным письмом и текстом объявления передал редактору местной газетёнки.
Вечером этого же дня я собрал офицеров у себя в каюте и провёл тайный инструктаж. Господа офицеры на меня покосились, выразительно поскребли в затылках, дескать, сомнительное мероприятие Вы, господин капитан, затеяли, но вслух ничего не сказали, и, как положено, подчинились.
В субботу после обеда все офицеры «Гермеса» при полном параде (даже шпаги нацепили) через весь город пешим ходом потянулись в местный храм Мельпомены.
Признаюсь Вам, юноша, что задуманная мной операция сильно попахивала авантюризмом, поэтому я излишне нервничал и постоянно крутил головой. Успокоился я лишь тогда, когда перед самым началом спектакля в зал во главе со своим капитаном, в парадных мундирах и чопорным выражением на лицах вошли офицеры английского дредноута. Расчёт мой оказался верным: англичане не хотели ни в чём уступать русским морякам, поэтому и явились в театр при полном параде, рассчитывая затмить нас блеском золотых эполет. Они самодовольно уселись в первом ряду, предоставив нам лицезреть свои затылки. Меня это вполне устраивало, так как ситуация складывалась благоприятная и вполне соответствовала задуманному мной плану.
Через мгновенье колыхнулся и отошёл занавес, и на подмостках в окружении сундуков оказался Скупой рыцарь. Зал встретил появление артиста дружными аплодисментами. Я плохо помню игру актёров и всё первое действие спектакля прошло для меня, как в угаре. Я с трудом дождался его окончания, и как только занавес закрыл сцену, я встал со своего места и продолжая аплодировать, громко прокричал: «Браво! Брависсимо»! Это был условный сигнал. Все зрители потянулись в фойе, чтобы выпить шампанского и заодно размять затёкшие ноги и только мои офицеры, воспользовавшись суматохой, незаметно, по одному, потянулись к выходу. Я и мичман Хромов покинули театр последними. Наняв местного лихача, мы устремились в порт, поминутно торопя возницу и помахивая перед его носом серебряным долларом.
Когда я вступил на палубу «Гермеса», вся команда была в сборе. Все стояли по местам и были готовы к отплытию. Я только кинул старшему помощнику и он тут же гортанно отдал команду: «По местам стоять! С якоря сниматься»!
Ветер был попутный и «Гермес», словно застоявшийся боевой конь, резво взял с места.
Когда мы обходили английский дредноут, я, стоя на мостике, преувеличенно вежливо отдал честь горстке английских моряков, оставленных на судне для несения вахты. На судне был только один дежурный офицер, так что противостоять нашему выходу из акватории порта они, естественно, не могли.
По прибытии в Петербург, я, как и положено, подал в Военно-морское ведомство подробнейший рапорт. Начальство моими действиями осталось довольно, даже обещали к ордену представить, но представление где-то в министерских кабинетах затерялось, зато команда нарекла меня Морским Лисом. Вот с тех пор я это прозвище вместо ордена и ношу! И скажу Вам без всякого лукавства, премного этим доволен!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: