Джеймс Чейз - Кинжал Челлини

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Кинжал Челлини - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Издательство Икрутского университета, год 1991. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кинжал Челлини
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство Икрутского университета
  • Год:
    1991
  • Город:
    Иркутск
  • ISBN:
    5-7430-0377-7
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - Кинжал Челлини краткое содержание

Кинжал Челлини - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Рене Брабазон Рэймонд — таково настоящее имя английского писателяДжеймса Хэдли Чейза (1906–1985).

Он автор более 80 приключенческих и детективных романов, переведенных на многие языки. В произведениях Чейза динамичный, захватывающий сюжет сочетается с убедительной психологической мотивировкой поступков героев.

Кинжал Челлини - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кинжал Челлини - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Веда сдержала крик. Она долго смотрела на Макса, потом тихо произнесла:

— Мы же решили не делать этого.

— У нас был иной путь?

— Если его когда-нибудь найдут…

— Знаю. Не надо мне это объяснять. Ложись на койку. Ты не должна становиться соучастницей.

— Нет, я помогу тебе.

Ее голос звучал решительно; у меня сдали нервы.

— Оставь меня! — закричал я. — Только тебя тут не хватает!

Она бросилась в спальню, хлопнув дверью. Я дрожал, как осиновый лист. Даже глоток виски не помог мне. Не глядя на Макса, я шагнул в темноту, прихватив лопату.

На улице шел дождь. За последние несколько недель с неба не упало ни капли. Надо же было ему начаться именно в эту ночь. Я обвел взглядом округу. Ни огонька, ни подозрительного шороха, только завывание ветра. Заброшенная хижина — идеальное место для убийства.

Пройдя к навесу, я положил лопату на заднее сиденье «бьюика», подъехал к двери хижины. Макса следовало похоронить где-нибудь вдали от избушки. Его последнее путешествие будет долгим.

Я вернулся в хижину. Веда, уже успевшая одеться, склонилась над Максом.

— Ты что делаешь, черт возьми?

— Не сердись, Флойд.

Я подошел к ней.

Она завернула труп в одеяло и связала концы. Теперь Макс казался безобидным узлом с бельем, ждущим отправки в прачечную. Она выполнила работу, которая внушала мне ужас.

— Веда!

— Ну, хватит! — раздраженно произнесла она, шагнув в сторону.

— Дальше я справлюсь один. Ты не должна принимать участие в этом.

— Я не могу оставаться тут одна. Какое это имеет теперь значение? Думаешь, кто-то поверит, что я тут ни при чем?

Мы посмотрели друг на друга. Ее неподвижный взгляд тревожил меня.

— Ладно.

Я взял Отиса за плечи, она подхватила ноги. Вынося Макса из хижины, я вспомнил его бледную, худую, бедно одетую сестру.

Макс такой легкомысленный. Он мог попасть в беду.

Что ж, теперь ему ничего уже не грозит.

Мы поехали по предгорью сквозь дождь и темноту. Макс лежал в багажнике на резиновом коврике. Пока я рыл землю, Веда сидела в машине. Я работал при свете фар и постоянно чувствовал на себе ее взгляд. Я выкопал довольно глубокую могилу. Когда мы опускали в нее Макса, одеяло развязалось; мы увидели лицо Отиса. Оно запечатлелось в моей памяти. Я отпрянул от ямы. Макс с глухим стуком упал на влажную землю.

Мы долго возились под проливным дождем, закапывая могилу, укладывая дерн. Если дождь будет идти всю ночь, решил я, к утру не останется никаких следов; Макса никогда не найдут.

Назад мы возвращались промокшие, озябшие и усталые. Говорить нам было не о чем, мы ехали молча. Смыв кровь с пола хижины и с резинового коврика, лежащего в багажнике, мы тщательно проверили, не осталось ли от Макса каких-то вещей. Я обнаружил под столом его бумажник. Там лежали какие-то документы, но мне не хотелось к ним прикасаться, и я сунул бумажник в карман. Других предметов, принадлежащих Максу, в хижине не было, и все же Отис словно находился с нами. Я буквально видел его стоящим у двери, сидящим с разбитым лицом на стуле, улыбающимся, лежащим на мешках с ножом в груди.

— Я жалею о том, что ты сделал это. — Слова вырвались из Веды, она больше не могла держать их в себе. — Больше я ничего не скажу на эту тему, но я бы все отдала, чтобы Макс был жив.

Я мог ей ответить, но промолчал. Еще одно преступление ничего не меняло в моей жизни. Так мне, во всяком случае, тогда казалось. Другое дело Веда. Мои слова могли ее погубить.

— Не будем говорить об этом. Выпьем кофе. Тебе стоит переодеться.

Ставя чайник на огонь, она сказала:

— Его будут искать?

— Вряд ли. Никто не знает, что он отправился сюда. Если его станут разыскивать, то скорее всего на побережье. К заявлению его матери серьезно не отнесутся. Он не Линдсей Бретт.

— Мы можем остаться здесь?

— Да.

Она вздрогнула.

— Я бы предпочла уехать отсюда. Мне чудится, будто он здесь.

— Понимаю. Я испытываю такое же чувство. Но мы должны остаться. Нам некуда ехать. Здесь мы в безопасности.

Когда мы допивали кофе, уже начинался рассвет. Я подумал о длинном дне, ждавшем нас. О тех тайных мыслях, которые мучили меня и Веду. Я вдруг осознал, что отныне все изменилось. Веда считала меня убийцей Макса; я знал, кто истинный преступник. Да, все стало другим. Женщины — забавные создания. На них нельзя полагаться. Любовь — вещь хрупкая. Если Веда разлюбит меня, моя жизнь окажется в ее руках. А вдруг это уже произошло? Меня охватила тревога. Мое положение существенно ухудшилось.

Следующие три дня все, что мы создали, рушилось на наших глазах. Начался этот процесс с мелочей. Мы вдруг обнаружили, что нам не о чем говорить; беседа текла с трудом, мы насиловали себя; наш образ жизни не давал тем для обсуждения. Подобных проблем не возникает у любящих людей. Мы говорили теперь о дожде, о том, достаточно ли у нас продуктов; я спрашивал, не подбросить ли дров в печь, просил заштопать мой носок. Веда не поднималась на мою койку, да я и не хотел этого. Эта сторона жизни перестала нас интересовать. К тому времени, когда я заканчивал топить печь, расположенную в проходной комнате, Веда успевала раздеться и лечь в свою постель. Я старался не смотреть на Веду, когда она снимала с себя свою одежду. Я догадывался о чувствах, которые она испытывала. Как-то я коснулся Веды, и она вздрогнула; больше я не дотрагивался до нее. Макс не оставлял нас ни на минуту. Нам не удавалось выбросить его из головы. Напряжение нарастало с каждым днем; казалось, для взрыва хватило бы одной искры. Но искры не было. Мы оба старались не допускать ее появления.

Ночью, задув свечу, я вспоминал, как Веда плыла по комнате с закрытыми глазами, как божественно она тогда выглядела. Веда лежала внизу; я знал — она тоже думала обо мне. Она, похоже, пыталась представить, как я крадусь с ножом к несчастному бедолаге, чьи руки были связаны. В конце концов, наверно, я стал казаться ей кровожадным чудовищем.

Вот о чем я размышлял, подкладывая дров в печь перед сном. Веда ушла в спальню; я слышал, как она раздевается. Я запер входную дверь, погасил лампу и выждал несколько минут, прежде чем отправиться в дальнюю комнату. Веда уже лежала на своей койке, повернувшись лицом к стене. Вот до чего мы дошли; ей было неприятно смотреть на меня.

— Спокойной ночи, — сказал я, поднимаясь на свою койку.

— Спокойной ночи.

Плохи мои дела, подумал я. Совершенно чужая Веда. Лицо мертвого Макса. Улыбающийся Горман. Кошмар наяву.

Не знаю, долго ли я спал. Внезапно я проснулся. После смерти Макса у меня нарушился сон; малейший шорох заставлял меня вскакивать с постели. Я услышал чьи-то шаги. В темноте ничего не было видно. Мое сердце забилось чаще; по спине пробежали мурашки. Слезая с кровати, я подумал о Максе; меня начало трясти. Снова шаги, чье-то дыхание. Я нажал кнопку фонаря.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кинжал Челлини отзывы


Отзывы читателей о книге Кинжал Челлини, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x