LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Генри Морган - Билет в один конец

Генри Морган - Билет в один конец

Тут можно читать онлайн Генри Морган - Билет в один конец - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент «ПЦ Александра Гриценко»f47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Генри Морган - Билет в один конец
  • Название:
    Билет в один конец
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «ПЦ Александра Гриценко»f47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    978-5-9906032-7-1
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Генри Морган - Билет в один конец краткое содержание

Билет в один конец - описание и краткое содержание, автор Генри Морган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любителям неожиданных развязок, запутанного сюжета, непредсказуемого поворота событий посвящается детектив Генри Моргана «Билет в один конец». Элизабет Фостер, Брайан Моррис, Стенли Хоуп, Мэридит Стоун, Майкл Кингсли, Прайс, Митчел, Дэвид – что их связывает, настолько разных, но оказавшихся в эпицентре событий людей? Быть может вся тайна заложена уже в названии? Да, автор дает подсказку уже в наименовании своего детективного творения. Ведь не случайно главному герою, к слову – детективу, достался билет с надписью «в новую жизнь».

Не стоит раскрывать все карты. Все в духе лабиринта событий, фактов, историй. Настоящий детектив, заинтересующий самую придирчивую публику читателей.

Билет в один конец - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Билет в один конец - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Генри Морган
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Может уже хватит пороть горячку. – он снова попытался забрать свой пистолет. – здесь где-то бродит убийца, а Элизабет совершенно одна.

– А может и нет никакого убийцы, может это вы всех убивали, вам ведь не в первой.

– Не говори ерунды, я ведь был со всеми, взять хотя бы когда напали на Колина.

Абрансон смог, наконец, выдернуть свой пистолет из цепких лап Хоупа.

– Вот и славно, а теперь я пойду и приведу её сюда.

Спешно удалившись в том же направлении, что Элизабет, повисла совсем не радужная атмосфера. Брайан стоял и едва заметно качал головой из стороны в сторону, пока не заговорил сам с собой.

– Нет, я так не могу.

– В чём дело? – подошёл к нему Хоуп.

– В нём, можете называть меня параноиком, но я не доверяю ему.

– Думаете, Элизабет и в самом деле угрожает опасность?

– Если только от рук детектива… А ты ему ещё и оружие отдал…

Хоуп заулыбался. Пошарив в кармане, он достал горсть патронов.

– Что это?

– Это наша предосторожность. Или ты и в самом деле думал, что после услышанного я мог дать ему заряженный пистолет?

Тут уже и Брайан не смог устоять и поддался улыбке Стенли.

– Отлично дружище, но я не могу оставить его один на один с ней.

– Полагаю, ты хочешь пойти за ними.

– Да…

– Может мне пойти с тобой?

– Нет, тут есть за кем присмотреть.

Бредя по коридору, Дэвиду стало не по себе. Его время здесь уже почти закончилось, но он упорно шёл вперёд в поисках Элизабет. Еле волоча ногами, он вёл рукой по стене. Отголоски грома, доносились гулким эхом до его углей, чем провоцировали старые воспоминания, всплывавшие как фотографии прошлого. Он видел Элизабет, видел, как они с ней остановились возле отеля «Золотая лихорадка», видел, как они заходили в ту комнату.

С каждой новой картиной окружение пропадало, держась за стену рукой, он чуть не упал, когда стена исчезла, словно её здесь и не было. С каждым шагом, он всё дальше и дальше уходил в это мир. Самое странное, что в этот раз он отдавал себе отчёт, что происходит. Он понимал, что это его воспоминания пытаются прорваться сейчас, но, сколько с ними не бороться они всё равно взяли верх.

Дэвид, прохаживаясь, видел прошлое, как через экран телевизора. Он видел всё, что происходило раньше, но на некотором отдалении от происходящего, он даже не мог прикоснуться ни к чему, так как это всё было не осязаемо. Он даже видел себя со стороны…

Это конечно не 5 звёзд, но переночевать, думаю, сможем. – услышал свой же голос, детектив, смотря эту постановку.

– Конечно, сможем. – Элизабет поставив чемодан на пол, обвилась вокруг его шеи.

Смотря на это, детектив протянул руку и хотел коснуться её, но не смог, это всего-навсего были воспоминания.

Пытаясь отогнать от себя это прошлое, он брёл вперёд, но казалось, что стоит на месте, а картины прошлого неумолимо сменяли одну за другой.

Следующая картина возникла уже в вечернее время. В то время, пока Элизабет поправляла свой макияж, Дэвид со всей силы ударил её по голове.

– Нет, это не правда. – сам себе кричал Абрансон, но от его слов картина ни сколько не менялась.

Он оттащил обмякшее тело Элизабет в центр комнаты и накинул на её шею петлю. Другой конец верёвки он перебросил через люстру, и как через систему блоков начал поднимать её верх. С каждым новым рывком, шея Элизабет всё сильнее изгибалась, но она ещё была жива. Около сдавившей её горло верёвки, вздулись вены, присмотревшись к которым можно было видеть, как они пульсируют.

Если бы она только пришла в себя, то всё могло бы закончиться совсем по-другому, но будучи оглушенной, она совершенно не сопротивлялась. Подняв её на достаточную высоту, Дэвид довольно посмотрел на свои труды и вытер рукавом вспотевший лоб.

Она уже довольно долго находилась в объятиях петли, но по какой-то неведомой причине эта девушка, даже без сознания всячески цеплялась за жизнь, её грудь еле заметно поднималась. Детектив подошел к ней и взял её за руку.

– Надеюсь тебе хорошо…

Проведя рукой по её обмякшей руке, он ещё ощущал её тепло и как из последних сил сердце пытается разогнать кровь по венам.

Потерпи, ещё немного осталось.

Он достал свой перочинный нож и медленно провел лезвием по её руке. Он резал ей вены вдоль руки, в виде знака «X». Медленно вспарывая кожу, он смотрел в её лицо, такое безмятежное, на нём не было ни капельки боли, она была полностью умиротворена.

Закончив это дело, Абрансон расправил складки на платье Элизабет, после чего взяв её за руку, поцеловал её пальцы.

– Я скоро к тебе вернусь.

Выйдя, как ни в чём не бывало, из номера, он отправился в бар промочить горло.

Сев за барную стойку он поднял руку:

– Простите мисс…

Женщина, тут же подошла к нему, прочтя её имя, он продолжил:

– … Джил, можно мне стаканчик виски и три порции полноценного ужина.

Сейчас всё будет готово. – она быстро налила ему выпить и полезла под прилавок за продуктами.

Держа в руке стакан, он вёл себя как обычно, то, что он только что совершил не вызвало в нём никаких изменений. Будто это занятие было для него как хобби. Он совершенно спокойно пил виски и глазел по сторонам.

Крутя в руке стакан, Дэвид вглядывался в куски льда, таявшие от градуса выпивки. Но переведя взгляд на руку, он заметил, что манжет испачкан кровью.

– Чтоб тебя… – едва слышно произнёс он и направился в туалет.

Включив напор воды на максимум, он попытался оттереть это небольшое пятнышко. Случайно брызнув на свою рубашку водой, он сделал шаг назад и, оступившись, рухнул на пол.

Дальше всё пошло точно также как и в прошлый раз. Он видел, как он поднялся с пола, как дрался с верзилой, как вернулся назад и увидел Элизабет. Снова рассматривая эту картину из пропитого, он стоял и тихо повторял:

– Нет, нет, это всё не правда.

Отголоском до детектива докатился чей-то голос, но сливаясь в общий шум он не разобрал слов, но этот шум становился всё громче и громче, пока наконец, он не услышал голос Моррис.

– Что ты творишь!

Повернув голову он увидел, как Моррис, позабыв про свою трость бежал сломя голову, каждый раз вставая на больную ногу он морщился отболи, но всё равно бежал. Промчавшись перед ним, детектив повернул голову вслед за ним и снова посмотрел на повешенную Элизабет.

– Да не стой ты столбом. – взревел Брайан, обхвативший девушку за ноги и поднявший её что есть мочи.

В эту самую секунду с глаз детектива будто упала пелена прошлого. Стены гостиничного номера сменились на стены одного из коридоров аэропорта, лишь Элизабет осталась висеть там же.

– Да режь уже верёвку!

Ещё не до конца понимая, что происходит, детектив достал свой нож и разрезал верёвку. В ту же секунду Моррис подхватил девушку и едва держа равновесие присел на пол. Ослабив петлю, он аккуратно снял эту удавку с её шеи. Девушка оказалась жива.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генри Морган читать все книги автора по порядку

Генри Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Билет в один конец отзывы


Отзывы читателей о книге Билет в один конец, автор: Генри Морган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img