Корен Зайлцкас - Учитель драмы
- Название:Учитель драмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-119249-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Корен Зайлцкас - Учитель драмы краткое содержание
Образ «обыкновенной женщины» всегда удавался Грейси на славу: скрывая свое прошлое, она никого не подпускала слишком близко. Даже собственного мужа Рэнди, который ежегодно поздравлял ее с вымышленным днем рождения.
Говорят, что человек приспосабливается ко всему, и Корен Зайлцкас демонстрирует эту способность во всех красках, рассказывая историю Грейс Мюллер. Женщина, которая была вынуждена бежать от собственного прошлого, постоянно трансформироваться и примерять чужие личины, не может вечно притворяться. Или может?
Читайте «Учителя драмы» – роман о предательствах, мести, обезличивании и поиске себя от автора бестселлеров New Your Times «Завораживающе… Очарованные читатели будут продолжать перелистывать страницы».
– Publishers Weekly «Необычная женская точка зрения бросает вызов ожиданиям».
– Kirkus «Корен Зайльцкас написала захватывающий психологический триллер, в центре которого – тонко чувствующая аферистка. Она знает, как использовать социальную стратификацию в своих интересах, но обнаруживает ужасающую правду, способную разрушить тщательно выстроенную жизнь. Мрачно-забавный роман с сюрпризами на каждой странице „Учитель драмы“ – это великолепная история о скрытых личностях и разрушающих семейных тайнах».
– Блер Херли, писатель
Учитель драмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я всегда держала ноутбук открытым, и, когда у меня выдавался перерыв в занятиях, мы обсуждали все подробности в чате электронной почты.
Гвен: Как Мелани и Оз встретились?
Марианна: Напиши имейл от Трейси Бьюллер, в котором она представляет Оза как своего коллегу из архитектурной фирмы.
Гвен: Можно просто копировать и вставить то, что было в другом письме?
Марианна: Большую часть. Замени все упоминания о судебном процессе болтовней про пристройку.
Гвен: Они с Эллиотом много разговаривали о ее ребенке. Мне вырезать эти куски?
Марианна: Правда?
Пока иконка из изогнутых линий показывала мне, что «Гвен печатает», я пыталась как-то переварить саму идею того, что Мел болтала о материнстве, периодически получая при этом фотографии члена Эллиота.
Гвен: Ага. Ее дочь была постоянной темой для разговора. «Как Габи держится?» И: «Не переживай, мы разберемся с этой злой и страшной школой. Они не могут сотворить такое с нашей девочкой и остаться безнаказанными».
Марианна: Мерзко.
Гвен: Да уж. Довольно противно.
Гвен: Ладно. Что дальше?
Я: Оз проводит с ней много времени и помогает ей вновь обрести уверенность в себе. Она чувствует себя не такой одинокой и покинутой, как во время первой разлуки с Виктором. Он для нее просто развлечение, пока все не заходит слишком далеко.
Гвен: И она опустошена, когда Оз отказывается уходить от своей жены?
Марианна: Подружки. Веры.
Марианна: Нет. Подожди. Перепиши письмо так, как будто это Мелани решила все прекратить.
Не в моей власти было вернуть Мелани, но по крайней мере я могла повлиять на то, как Вик запомнит ее. Я могла использовать имеющуюся у меня власть для достижения простой, вполне выполнимой задачи: с помощью этих писем сказать Вику все то, что из-за моего обмана сама Мелани уже никогда сказать не сможет.
Гвен: Я не умею бросать людей – никогда этого не делала.
Марианна: Давай ты будешь продолжать в том же духе.
Гвен: Пожалуйста. Мы с Симой не собираемся расставаться. Мы недавно вместе купили новый монитор.
Марианна:???
Гвен: Он стоит двенадцать сотен фунтов. Это как если бы мы взяли ребенка из детского дома. Демонстрация доверия. Что Мелани должна сказать Озу?
Марианна: Пусть она напишет, что их роман показал ей, насколько она ценит свой брак. Мел понимает, что она была неверна не только Вику. Она видит, что изменила еще и самой себе. Она украла у себя самой возможность через много лет, по прошествии жизни, просто сесть и с восхищением окинуть взглядом то, что они с Виком построили вместе. О, и пусть Мел обязательно скажет Озу, что она не может больше работать с ним и Трейси. Она собирается нанять нового архитектора для своего проекта.
Гвен: Будет сделано.
Марианна: Когда вы сможете закончить и выслать оба компьютера мне?
Гвен: Мы отправим их завтра через экспресс-доставку. Хотя стоит это как билет до Франции и обратно. Но они будут у тебя.
Марианна: Спасибо. Франция с меня. Возьми Симу, я плачу. Только бы все это побыстрее закончилось…
В течение двух рабочих дней я отслеживала медленное перемещение посылки через Атлантику, молясь, чтобы частная транспортная компания, в которую обратилась Гвен, оказалась более надежной, чем Почтовая служба США, имеющая неприятную привычку только начинать отправлять посылку в тот момент, когда ты уже собрался идти в отделение, чтобы ее забрать.
Эти два ноутбука были не просто реквизитом. Вокруг них строилась вся постановка. Я никак не могла исполнить свой план без них.
К счастью, во время одного из перерывов я получила сообщение из головного офиса, что на мое имя пришла посылка, за которую нужно расписаться.
– Кажется, кто-то занимался онлайн-шопингом? – сказал Генри Аптон, появившись из-за угла, пока я жонглировала массивными картонными коробками.
– Последние детали реквизита, – сказала я робко.
– Спектакль уже на носу.
– Да. Вечер премьеры вот-вот наступит. – Я посмотрела на часы. Рэнди только что приземлился в аэропорту Кеннеди. – Но мы готовы.
– Я уверен в этом. На самом деле я хотел назначить вам встречу. У вас есть время зайти ко мне в офис прямо сейчас?
Я кивнула, как будто у меня действительно был еще какой-то выбор.
Он позвал свою ассистентку:
– Констанс?
– Да, сэр?
– У меня есть несколько минут до интервью с «Уолл-стрит джорнал» ?
– Звонок запланирован на двенадцать.
– Прекрасно. Марианна, пройдемте? Можете пока оставить свои коробки у Конни.
Оказавшись в своем кабинете, он сразу убрал в сторону толстую стопку газет и журналов с упоминаниями школы. Там был и последний выпуск «Мира образования» . Рядом были собраны вырезки из зарубежной прессы. Среди них виднелись заголовки на русском и португальском.
– Извините, – сказал он, – давайте я это уберу. Машина пиара работает сейчас на полную мощность. Только между нами – мы скоро станем публичной компанией. Все эти статьи подводят к этой новости.
– Публичной? – Я понятия не имела, что он имеет в виду. – Значит, общественной? Мы станем частью образовательной системы города Нью-Йорка?
Мое предположение его искренне рассмешило, и он расхохотался.
– Вот это был бы номер. Нет, мы станем публичной компанией на Уолл-стрит. Наши акции будут продаваться на бирже.
– Вау. Я и не знала.
– Это должно увеличить наши доходы. И никаких больше дополнительных взносов за обучение, которых всегда с таким вожделением ждал наш Совет. Впрочем, я хотел обсудить с вами не это. Мы здесь, чтобы поговорить о вашей должности.
– «Исполняющий учитель драматического искусства и музыки». Да.
– Вероятно, я не сообщу вам ничего нового, когда скажу, что вы стали одним из самых популярных учителей в нашей школе. Энсли и Дариус собрали специальную встречу для того, чтобы обсудить крупное пожертвование для Театрального отдела, которое будет отдано полностью в ваше распоряжение. Не проходит и дня, чтобы Виктор Эшворт не приезжал сюда и не пел вам дифирамбы.
Я отогнала от себя воспоминание о прикосновениях Виктора.
– Да. Мистер Эшворт очень поддерживает меня.
– Когда я смотрю трансляции ваших уроков, я вижу человека, который день за днем делает маленькие, но важные шаги вперед и учит этому своих подопечных.
Я сказала, что мне очень приятно это слышать.
– Мы научились созидать вместе. Большая цель не требует больших шагов, просто больше маленьких: уверенных и посильных.
Он погладил рукой диагональные линии своего дизайнерского галстука.
– Тогда почему бы нам немного не дополнить наш договор? Мне хотелось бы убрать слово «исполняющий» и сделать вас постоянным учителем драматического искусства и музыки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: