Люси Фоли - Список гостей
- Название:Список гостей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134260-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Фоли - Список гостей краткое содержание
Жених — восходящая звезда экрана. Невеста — успешный издатель. Они молоды, амбициозны и вызывающе красивы.
Торжество обещает быть грандиозным, если не одно но…
Обиды и ревность смешиваются с весельем, пожелания молодым перемежаются воспоминаниями. Но есть вещи, о которых лучше забыть.
Каждому гостю есть что скрывать. Призраки прошлого блуждают по острову, и кто-то точно не доживет до конца свадьбы…
Список гостей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Папа поворачивается ко мне.
— Я так сильно тебя люблю… моя умная, многосторонняя, целеустремленная дочка. — Боже мой. Это не красивые слезы, которые слегка сияют в глазах. Они катятся по щекам, и мне приходится прижать к лицу ладонь, а потом салфетку, чтобы загнать их обратно. Что со мной творится ?
— И вот в чем дело, — обращается папа к гостям, — хоть Джулс — сильная и независимая девушка, мне хочется думать, что она все равно моя маленькая девочка. Потому что от некоторых чувств вам, как родителю, никуда не деться… и неважно, каким вы были дерьмом, неважно, насколько мало у вас на это прав. И одна из этих эмоций — инстинкт защищать.
Он снова поворачивается ко мне. Сейчас мне приходится на него смотреть. На его лице застыла неподдельная нежность. Я чувствую боль в груди. Отец поворачивается к Уиллу.
— Уильям, ты кажешься… хорошим парнем. — Мне показалось, или он как-то с угрозой выделил слово «кажешься»? — Но…
И папа ухмыляется — я знаю эту ухмылку. «Улыбкой» ее назвать нельзя. Это просто оскал.
— Лучше бы тебе заботиться о моей дочке. И лучше бы тебе не облажаться. И если ты хоть как-то обидишь мою девочку… что ж, все просто. — Папа поднимает стакан, салютуя ему. — Я приду за тобой.
В шатре повисла напряженная тишина. Я издаю вымученный смешок, хотя он больше походит на всхлип. Он быстро разлетается по шатру, когда другие гости следуют примеру — возможно, с облегчением, потому что теперь знают, как реагировать. А, так это шутка ? Вот только это не шутка. Я это знаю, папа это знает — и, судя по выражению лица Уилла, он тоже это знает.
Оливия. Подружка невесты
Папа Джулс садится за стол. Она сама выглядит ужасно: ее лицо опухло и раскраснелось. Я видела, как она протирала его салфеткой. Все-таки у нее есть чувства, у моей сводной сестры, хоть она и хорошо умеет притворяться бесчувственной стервой. Мне правда стыдно за мою выходку. Знаю, Джулс все равно не поверит, если я это скажу, но мне правда жаль. Мне все еще холодно, будто ледяная морская вода затекла под кожу. Я переоделась во вчерашнее платье, так как решила, что это меньше всего взбесит Джулс, но мне так хотелось бы сидеть в нормальной одежде. Я крепко обхватила себя руками, чтобы согреться, но зубы все равно стучат.
Под крики, свист и завывания встает Уилл. Все сразу замолкают. Он полностью завладел вниманием публики. Уилл умеет так влиять на людей. Наверное, все дело в его внешности и манере поведения, в его уверенности. Будто он всегда все держит под контролем.
— От моего имени, и от имени моей новоиспеченной жены, — говорит он, и его почти заглушают возгласы, крики, стуки по столам и топот. Он улыбается, и когда все успокаиваются, продолжает. — От моего имени, и от имени моей новоиспеченной жены, большое спасибо, что пришли сегодня. Я знаю, что Джулс согласится со мной, когда я скажу, что это просто чудесно — праздновать свадьбу со всеми нашими близкими людьми, самыми любимыми и дорогими, — он поворачивается к Джулс. — Я чувствую себя самым удачливым человеком на свете.
Джулс уже вытерла слезы. И когда она поднимает взгляд на Уилла, ее лицо полностью меняется, преображается. Внезапно она выглядит настолько счастливой, что на нее, как на горящую лампочку, тяжело смотреть. Уилл сияет.
— О боже, — доносится до меня шепот женщины за соседним столом, — они слишком идеальные.
Уилл одаривает всех улыбкой.
— И это правда удача, — говорит он. — Наша первая встреча. Если бы я не оказался в нужное время в нужном месте… Как Джулс любит говорить, тогда наши пути переплелись. — Он поднимает бокал. — Поэтому — за удачу. За то, чтобы она улыбнулась всем вам… или за то, чтобы при необходимости ей немного помочь.
Он подмигивает. Гости смеются.
— Для начала, — продолжает он, — стоит отдать дань традициям и сказать, как красивы подружки невесты, так ведь? У нас она только одна, но вы все согласитесь, что она прекраснее ангела. Поэтому за Оливию! Мою новую сестру.
Все гости поворачиваются ко мне, поднимая бокалы. Я не могу этого выносить. Опускаю взгляд в пол, пока не стихают аплодисменты, а Уилл продолжает.
— Теперь перейдем к моей жене. Моя прекрасная, умная Джулс… — Гости снова свистят. — Без тебя моя жизнь и правда была бы скучной. Не было бы ни радости, ни любви. Ты мой партнер, моя половинка. Так что прошу, встаньте из-за столов, чтобы выпить за Джулс!
Вокруг меня все вскакивают.
— За Джулс! — счастливым эхом отзываются гости. Они все улыбаются Уиллу, особенно женщины, они просто не могут отвести от него глаз. Я знаю, что они видят: Уилл Слейтер, телезвезда. Теперь муж моей сводной сестры. Герой. Вспомните, как он вытащил меня из воды. Хорош со всех сторон.
— Вы знаете, как мы познакомились с Джулс? — спрашивает Уилл, когда все садятся. — Это была судьба. Она устроила вечеринку в музее Виктории и Альберта в честь «Загрузки». А я был всего лишь гостем — пришел с другом. И в итоге ему пришлось уйти, и я остался один. Я тогда раздумывал, не уйти ли самому. Но потом все же решил вернуться просто по наитию. Кто знает, что бы произошло, если бы я передумал? Встретились бы мы когда-нибудь? И поэтому, хоть Джулс и предана профессии настолько, что иногда кажется, будто в отношениях нас трое, я хочу поблагодарить ее работу за то, что свела нас вместе. За «Загрузку»!
Гости снова вскакивают.
— За «Загрузку»! — скандируют они.
Я познакомилась с женихом Джулс только после их помолвки. Она старательно его скрывала. Как будто не хотела приводить домой до того, как он наденет ей кольцо на палец, на тот случай, если мы его отпугнем. Может быть, я и звучу как сучка, но по отношению ко многим вещам Джулс всегда была довольно безжалостна. Пожалуй, я ее не осуждаю. Мама правда может напугать.
Джулс, как и всегда, все срежиссировала. Они должны были приехать к маме домой, выпить по чашке кофе, остаться где-то на полчаса, а потом поехать обедать в «Ривер» (Джулс сказала, что это их любимый ресторан; она забронировала столик). Джулс дала нам с мамой предельно ясные указания: не испортить все.
И я правда не хотела ничего портить в ту первую встречу с ее женихом. Но когда они только вошли в дом, мне пришлось бежать в туалет из-за подступившей к горлу тошноты. А потом оказалось, что я не могу пошевельнуться. Я сползла на пол рядом с унитазом и сидела там, как мне показалось, очень долго. Я была взвинчена, будто кто-то ударил меня в живот.
Я точно знала, как все произошло. Он вернулся на вечеринку после того, как посадил меня в такси. И там познакомился с моей сестрой, королевой бала, которая подходила ему гораздо больше. Судьба. И я помню, что он сказал, когда мы впервые встретились: «Если бы ты была на десять лет старше, то была бы идеальной женщиной». Я все поняла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: