Джеймс Кэрол - Дом 17 по улице Черч-роу
- Название:Дом 17 по улице Черч-роу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-127492-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Кэрол - Дом 17 по улице Черч-роу краткое содержание
В новом доме семья Роудс надеется начать жизнь заново после смерти Грейс — близняшки Беллы. Девочку глубоко ранила утрата — она потеряла способность говорить. Родители нанимают психиатра Лору Сантос в надежде, что она поможет их ребенку. Кажется, что теперь все наладится и в доме, огражденном от всех опасностей, семья снова сможет стать счастливой.
Но что, если настоящая опасность поджидает их внутри дома? Что, если семья Роудс — всего лишь пешка в чужой игре?
Дом 17 по улице Черч-роу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Итан, — сказала она, — на следующем повороте сверни налево.
— Так что ты собираешься делать? — настаивала Никки.
— Я не знаю, — признался Итан.
Она расслышала в его голосе напряжение. Растерянность. Беспокойство. Они оба были некомпетентны в сложившейся ситуации.
— Нам нужен план.
— Все, что мы можем делать, это решать проблемы по мере их поступления. Сначала найдем ее, потом решим, что делать.
— Это не план. Это просто полагаться на авось.
— Я знаю, — огрызнулся Итан, — но прямо сейчас это все, что мы можем.
— Следующий поворот направо, — спокойно сказала Элис.
— Может быть, нам следует привлечь полицию, — предложил Итан.
— Нет . Никакой полиции.
Последовала долгая тишина, затем Итан вздохнул:
— Сначала найдем Беллу, потом решим, то делать.
Никки почувствовала, что он собирается повесить трубку.
— Оставайся на проводе. Я не хочу сейчас быть одна.
— Не волнуйся, я не собираюсь отсоединяться, — он сделал паузу и продолжил. — Слушай, Ник, с ней все будет хорошо. Ты должна в это верить.
— Я верю.
Итан не ответил, и это было все равно что уличить ее во лжи. Следующие несколько минут единственный голос, который был слышен, принадлежал Элис: она давала указания, куда ехать, приближая Итана к Белле. Никки смотрела, как на экране мигающие точки двигались друг к другу, и от этого крепло чувство, что надвигается катастрофа, и чем точки ближе, тем она вернее. Там, где было возможно, Элис приближала части карты, и сейчас зум был достаточно мощным, чтобы читались названия улиц. Элис построила маршрут так, чтобы Итан ехал за машиной, в которой была Белла. Теперь их разделяло лишь несколько поворотов руля.
Следующая минута тянулась ужасающе медленно, две точки продолжали сближаться, пока почти не слились в одну.
— Белла находится в машине прямо перед тобой, — сказала Элис.
— Это невозможно, передо мной такси. Но перед ним тоже едет машина. Может быть, она там?
— Нет, Итан. Шесть метров прямо перед тобой. Она, должно быть, в такси.
— Кэб показывает, что будет поворачивать налево. Я поеду за ним.
Через несколько секунд красная точка на экране повернула налево. Итан держался прямо за ней.
— Белла все еще передо мной?
— Да, — подтвердила Элис.
— Тогда она, вероятно, в такси. Машина, которая была перед этой, поехала прямо на перекрестке.
— Ты видишь Беллу? — спросила Никки.
— Нет. Насколько я вижу, на заднем сиденье только один человек. Женщина.
— Опиши ее. Это может быть Лора.
— Я почти не вижу ее отсюда.
— Она молодая или старая?
— Говорю же, я не вижу отсюда. Так, ладно, такси останавливается. Я тоже приторможу.
— Не вешай трубку, — Никки крепко прижимала телефон к уху и прислушивалась.
— Водитель кэба индус. Я бы сказал, что ему за пятьдесят. Похоже, женщина с заднего сиденья передает ему деньги. Ладно, теперь я почти смог ее разглядеть. Она белая. Ей лет двадцать с чем-то.
— Ты уверен?
— Может быть, и моложе.
— Черт. Лоре было за тридцать, и она латиноамериканка. Что она делает сейчас?
— Она выходит из кэба, — сказал Итан. — И она одна. Кэб отъезжает.
— А Белла все еще может быть в нем?
— Нет, — сказала Элис, — GPS-сигнал не движется.
— Наверное, у этой женщины планшет Беллы, — предположил Итан.
— Что она сейчас делает?
— Стоит на тротуаре, проверяет телефон, — пауза. — Я хочу поговорить с ней.
— Что, если она работает на Лору?
— Не думаю. Если ты только что провернул похищение, разве ты будешь разъезжать на такси?
Прежде чем Никки успела что-то еще сказать, Итан открыл дверцу машины. Звуки улицы стали громче. Где-то вдалеке протрубил гудок машины.
— Простите, — позвал Итан несколько секунд спустя. — Это может прозвучать странно, но я думаю, что у вас может быть планшет моей дочери.
Через мгновение звуки улицы стали еще громче, а потом послышалось:
— Как вы узнали?
Удивление в голосе женщины было совершенно неподдельным.
— Я отслеживал его по сигналу GPS.
Женщина рассмеялась.
— Невероятно, что в наши дни позволяют делать технологии.
— Так значит, он действительно у вас?
— Он в моей сумке. Я нашла его лежащим на улице. Собиралась передать его в полицию. Судя по наклейкам на крышке, он принадлежит маленькой девочке, мне так подумалось. Я надеялась, что они смогут ее найти и передать ей его.
Итан поблагодарил женщину, и через несколько секунд дверь «Теслы» открылась и снова закрылась.
— Забрал планшет. Скоро буду у тебя.
Связь оборвалась. Отчаяние в его голосе полностью отражало ее собственное. Белла сейчас казалась дальше, чем когда бы то ни было. Никки выключила свой телефон и аккуратно положила его рядом с «нокией». Некоторое время она сидела, уставившись на «нокию», пытаясь усилием воли заставить ее зазвонить, но телефон не издал ни единого звука. Крик зародился у нее глубоко в душе. Когда он добрался до ее губ, то прозвучал как полный отчаяния вопль умирающего животного.
Глава 44
В тот вечер, когда Сара Райан умерла, она поздно уходила из офиса. Я сопровождала ее на всем ее пути, следуя за ней, когда она шла по безымянным коридорам, перескакивая с камеры на камеру, когда она ускользала из вида. Она зашла в лифт и выбрала первый этаж. Ногти на ее правой руке были обгрызены до мяса. Я видела это, когда она подняла руку, чтобы нажать на кнопку. Лифт опускался быстро, Сара переминалась с ноги на ногу на металлическом полу, как животное в клетке. Я приблизила в камере ее лицо. Она выглядела старой и уродливой. В уголках глаз были глубокие гусиные лапки. Ее голова не двигалась, но глаза беспрестанно бегали, стараясь обнаружить невидимого мучителя.
Передвигаясь от камеры к камере, я следила за ее перемещением через фойе и на улицу. На входе в метро я прыгнула, легкая, как шарик для пинг-понга, за ней и поскакала дальше от камеры к камере, вниз по эскалатору, по кафельному тоннелю, скользя вдоль цветной эмали. Сара шагнула в вагон, и на некоторое время я потеряла ее из виду. Но меня это мало трогало. Траектория ее движения не была загадкой. Когда мои ночные звонки стали более частыми, она забаррикадировалась от всего мира в своей квартире. Теперь она отваживалась выйти из дома только для того, чтобы поехать на работу.
Я уже ждала ее, когда она вышла из поезда, и последовала за ней дальше, продолжая скакать между камерами, когда она поднялась из подземки и поспешила домой. Когда она была уже у цели, ее шаг ускорился. Она почти бежала. Я почувствовала, как она расслабилась, когда прошла через большие стеклянные двери. Консьерж кивнул ей в знак приветствия, но она не поздоровалась с ним в ответ и торопливо прошла к лифту.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: