Анне Ханкок - Трупный цветок
- Название:Трупный цветок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-110463-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анне Ханкок - Трупный цветок краткое содержание
«Дебют года» по версии Датской академии детектива.
Журналистка Элоиза Кальдан получает серию загадочных писем от Анны Киль, бесследно исчезнувшей женщины, осужденной несколько лет назад за убийство адвоката.
Несмотря на то, что ее собственная карьера под угрозой, Элоиза с помощью полицейского Эрика Шефера из Копенгагена начинает раскапывать старое дело, потому что понимает, что на карту поставлена и ее жизнь тоже.
«Трупный цветок» – это по-скандинавски жесткая история двух сильных женщин, история преступления, мести и возмездия.
Трупный цветок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Давайте ещё раз, вы можете лучше.
– Ну, тогда… разливное пиво. Маленькое.
Ожидая своё пиво, Элоиза расположилась за стойкой.
– С вас пятьсот крон, – сказала женщина с ободряющей улыбкой и так резко отодвинула от себя стакан, что пена выплеснулась через край и потекла на барную стойку.
Элоиза встретилась с ней глазами.
Женщина пожала плечами, что можно было трактовать или как «плати», или как «не обращай внимания».
Элоиза вытащила из кошелька банкноту в 500 крон и положила перед собой.
– Я пришла, чтобы задать вам несколько вопросов о вашей дочери.
Женщина побледнела. Игривая улыбка, которой она улыбалась Элоизе, прося денег, исчезла.
– О моей дочери? – спросила она слабым голосом.
– Да. Об Анне.
Женщина несколько раз моргнула.
– Её нашли?
Элоиза покачала головой.
– Нет.
Женщина закрыла глаза и тяжело выдохнула, и Элоиза не смогла понять, был ли это вздох облегчения или неудовольствия.
Возможно, и то и другое вместе.
Женщина снова открыла глаза и слегка кивнула. Затем она медленно потянулась за деньгами. Элоиза уже было подумала, что сейчас она попросит её уйти, но та ничего не сказала.
– Когда вы в последний раз выходили с ней на связь? – спросила Элоиза.
Женщина неуверенно пожала плечами.
– Вы общались в то время, когда её искала полиция?
Женщина продолжала молчать, поэтому Элоиза предприняла ещё одну попытку:
– Вы не помните, когда видели её последний раз?
– Я… я не знаю. Это было давно.
Элоиза быстро обдумала, как бы к ней подступиться, и решила сказать правду:
– Я здесь потому, что Анна пишет мне письма.
Женщина подняла глаза и взволнованно покачала головой.
– Письма?
– Да.
– Что она пишет?
– Она пишет, что мы с ней связаны.
Женщина изучающе оглядела Элоизу с головы до ног, как будто ища какую-то осязаемую, конкретную физическую связь.
– Каким образом?
– Я надеялась, что вы поможете мне с этим разобраться.
– Вы на неё не… Вы с ней не похожи друг на друга, – сказала женщина, – вы не её типаж.
– А какой же у Анны типаж? Какие у неё были друзья?
– Да никаких, мне кажется.
– Неужели она ни с кем не общалась?
Женщина покачала головой.
– Нет, ни с кем, кроме Кеннета.
– Кто такой Кеннет?
– Мальчик, с которым они ходили в одну школу. Он был на пару лет старше. Парень-инвалид.
– Инвалид?
– Да, колясочник. После автомобильной аварии. Анна катала его постоянно по городу, и они почти все дни проводили вместе. Читали вместе книги, писали секретные записки друг другу, и всё в этом духе.
– Он был её парнем? – спросила Элоиза.
Женщина пожала плечами.
– Я не знаю.
– Но они дружили, пока были маленькими.
– Да.
– Какой Анна была тогда?
Взгляд женщины стал отрешённым, она долго ничего не говорила.
– Учителя говорили, что она странный ребёнок, – начала она, – замкнутая, злая, у меня с ней было много проблем… Меня часто вызывали в школу.
– На что она злилась?
Женщина отвернулась, подошла к кассе и взяла с кассового аппарата пачку сигарет. Она закурила и три раза глубоко затянулась.
– Её отец отнюдь не был хорошим папой. Он бросил нас, когда она была маленькой. – Она выпустила струю дыма в потолок, к тому месту, где в него упиралась колонна. Затем печально пожала плечами. – Может, она злилась на это.
– А вы?
– Что вы имеете в виду?
– Вы были хорошей матерью?
Женщина посмотрела на Элоизу мутным взглядом, глаза её наполнились слезами.
– У вас есть дети? – спросила она.
Элоиза покачала головой.
– Значит, вы и не знаете, как это тяжело, – она опустила сигарету, не выкуренную и до половины, в стакан с водой, спрятанный за стойкой, – всегда стараешься быть для своего ребёнка лучшей матерью, но насколько мне это удалось? Я не знаю… А Франк пошёл своей дорогой. Он нас оставил. Я, по крайней мере, обеспечила нашей дочери крышу над головой и место, где можно переночевать.
– У вас были близкие отношения?
– У нас с Анной?
– Да.
Женщина смотрела мимо Элоизы, погружённая в свои мысли.
– Нет, наверно, не близкие.
– Почему?
Она не ответила на вопрос, но произнесла:
– Вообще я думаю, что не видела её с тех пор, как она стала жить отдельно.
– Когда это произошло?
– Ей было шестнадцать.
Элоиза удивлённо подняла брови.
– И вы не видели её с тех пор?
Женщина покачала головой.
– А Кристофер Моссинг? У вас есть какие-нибудь соображения, почему Анна его убила?
– Да.
Элоиза пристально смотрела на неё.
– В полиции говорят, что она помешалась, – сказала женщина, – потеряла рассудок.
– Значит, вы тоже думаете, что это была случайность, – сказала Элоиза, – что у неё просто замкнуло в голове?
Она пожала плечами.
– Может быть.
– А что насчёт трупного цветка? Это вам о чём-нибудь говорит?
– Какого цветка?
– Трупного, – повторила Элоиза, – Анна пишет в одном из своих писем о трупном цветке.
– Вы имеете в виду похоронный букет?
Элоиза инстинктивно бросила взгляд на «украшения» в вазах на столиках.
– Нет, он не имеет ничего общего с похоронами. Трупный цветок – это растение, которое растёт на Суматре.
Лицо женщины не выражало никаких эмоций.
– Цветок приманивает жуков внутрь бутона, испуская трупный запах, – продолжила Элоиза, – это вам о чём-нибудь говорит?
Женщина поморщилась и покачала головой.
Элоиза сменила тему:
– Как долго вы держите здесь бар?
– Я получила его в наследство в 1994 году. Сначала его содержал мой отец, а когда он умер, я подхватила знамя, так сказать. – Она символически подняла бутылку пива в воздух.
– А чем вы занимались раньше?
– До «Фонаря»?
– Да.
– У меня была клининговая компания. «Кильская чистка».
– Вы продали её, когда унаследовали это заведение?
Женщина приподняла одно плечо.
– Что-то в этом роде.
– А ваш бывший муж – что он делал?
– Франк? Да всё что угодно. Его никогда не было дома.
– У него не было работы?
– Была, много разных: электрик, официант, автомеханик, выгульщик собак. Как я уже сказала, он редко бывал дома.
– Вы много ссорились?
Женщина попыталась улыбнуться.
– Только когда оказывались в одном помещении.
– Присутствовала ли в ваших отношениях жестокость?
Она закурила новую сигарету.
– Какое отношение это имеет к делу?
– Я просто размышляю, не могло ли это повлиять на Анну. Была ли она свидетельницей вашего жестокого обращения друг с другом? Или вы били её? Может быть, шлепки время от времени перешли в какой-то момент границу?
Женщина опустила уголки рта и коротко покачала головой.
– Было ли что-то между вами и Франком, что могло иметь следствием такое развитие Анны? – продолжала Элоиза. – Что она стала трудным ребёнком?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: