Роберт Стайн - Уик-энд на лыжах
- Название:Уик-энд на лыжах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Уик-энд на лыжах краткое содержание
Ведь это он заметил домик на вершине холма, где все смогли укрыться от снежной бури. И именно он взял инициативу в свои руки, когда они оказались в странной обстановке, напуганные, уставшие и ищущие укрытия.
Но сможет ли он спасти ребят, когда убежище вдруг становится западнёй?
Неожиданно хозяева дома начинают странно себя вести. Машина Дуга пропадает. Телефоны не работают. А в доме полно огнестрельного оружия. Если им удастся стащить один пистолет, они смогут сбежать!
Но когда раздаётся выстрел, начинается настоящий кошмар.
Уик-энд на лыжах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не мог заснуть, — объяснил Рэд, рукой закинув назад свои волнистые рыжие волосы. Он был похож на маленького мальчика, когда так делал. Я поймала себя на мысли, что он мне очень нравится. — Моя комната дальше по коридору, рядом со спальней Лу и Евы, — продолжил Рэд, нервно поглядывая на дверь. — Я слышал их через стену. Они кричали друг на друга, о чём-то споря.
— Они женаты, — напомнила я, подтягивая одеяло к подбородку. — В браке люди постоянно спорят.
— Нет, не так, — покачал головой Рэд. Он наклонился ко мне и взволнованно прошептал. — Это был не просто спор. Это была настоящая драка. По крайней мере, я слышал, как Лу ударил Еву.
— Ты уверен?
— Да, я хорошо расслышал этот хлопок. Потом Ева громко вскрикнула. Лу прокричал ей что-то в ответ, и всё стихло.
— Стихло? Что ты имеешь в виду? — спросила я, почувствовав холод, несмотря на тёплое одеяло.
— То и имею. У них в комнате воцарилась тишина. Я больше не мог их слышать. Они не издавали ни звука. Это было так страшно, Ариэль.
— Это просто ужасно! Думаешь, с Евой всё нормально? От Лу у меня мурашки по коже. Из-за чего они поссорились? Мы должны убираться отсюда! — слова бессмысленным потоком вылетели из меня. Я уже начинала паниковать.
— Я не знаю. Мне ничего не было слышно, — Рэд поднялся и принялся расхаживать взад-вперёд возле моей кровати. — Я старался ничего не слышать. Я просто хотел поспать, ну… ты понимаешь. А когда Лу ударил Еву, и у них в комнате стало очень тихо, я не на шутку перепугался.
— Что же нам делать? Как думаешь, может нам позвонить в полицию? — у меня закружилась голова. Я не могла здраво рассуждать.
— Не знаю. Я так не думаю, — задумчиво ответил Рэд. — Может, потом они пошли спать? Может, Лу не ударял Еву? Хотя этот звук был очень похож на пощёчину. Я просто сидел на своей кровати и прислушивался. Тишина пугала меня больше, чем их ругань. Я не мог оставаться в своей комнате, поэтому спустился и прогулялся по снегу.
— Разве на улице не холодно? — удивилась я.
— Всё не так плохо, — Рэд повернулся ко мне. — На самом деле там очень красиво. Снег настолько белый и чистый, и совсем не похож на настоящий. Да и ветер утих, поэтому на улице спокойно. Мне нужно было развеяться. Я… я… Я думаю, Лу немного спятил.
— Он очень много выпил, — напомнила я.
— Я думал, что он с Дугом точно подерётся. Весь вечер Лу дразнил его, пытаясь спровоцировать. Не могу дождаться, когда мы выберемся отсюда, — пробормотал Рэд, откинувшись на спинку кровати.
— Ну, с другой стороны, мы не застряли в холодной машине, — сказала я, а потом добавила. — Спасибо тебе.
Кажется, это его обрадовало. Рэд широко улыбнулся мне, отчего у его глаз образовались морщинки.
Он наклонился вперёд и приблизил своё лицо.
А потом начал целовать меня.
Я поцеловала его в ответ.
Тогда поцелуй Рэда стал каким-то уверенным, он обхватил меня руками за талию, но я прервала поцелуй, отстранившись в сторону.
— Нет, Рэд. Я не думаю, что нам следует, — вымолвила я, ощущая бешеное сердцебиение.
Наверное, это сильно расстроило его, но через секунду Рэд откинулся обратно на спинку кровати и пожал плечами.
— Прости.
— Не нужно извиняться, — успокоила я его, внезапно почувствовав себя круглой идиоткой. — Я просто не думаю, что мы должны…
— Ты права, — поддержал он меня, но тут же покраснел.
Он выглядел так мило, что мне снова захотелось притянуть его к себе и поцеловать. Мне нравилось, что он был таким.
— Увидимся утром, — сказал он. — Я уверен, что дороги успеют расчистить.
Он скрылся в коридоре, закрыв за собой дверь. Я сидела на кровати, продолжая думать о Рэде.
Я всё ещё ощущала его губы на своих. Я решила, что он и правда замечательный парень.
Лучше, чем Рэнди.
Закрыв глаза, я опустилась на подушку.
Когда я их открыла, было уже утро.
Я проснулась в каком-то замешательстве. Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, где я нахожусь. Почуяв запах жареного бекона снизу, я ощутила сильный голод.
С трудом вытащив себя из тёплой постели, я подошла к окну, покрытому инеем, и посмотрела наружу. Яркое солнце заставило меня зажмуриться. Снег прекратился, но сильные порывы ветра поднимали его комьями в воздух. Глубокие сугробы, прислонившиеся к деревьям, образовывали гладкие, сверкающие белоснежные холмы.
Я перевела взгляд в сторону дороги, но из-за бесконечного белого моря разглядеть её мне не удалось. И не было никаких признаков дорожной бригады.
Услышав голоса в гостиной, я принялась рыться в своём рюкзаке. На кровать я выложила последний чистый комплект одежды: зелёные вельветовые брюки, футболку и свой самый тяжёлый свитер. Расчесав волосы, я заплела их в аккуратный хвост и поспешила вниз на завтрак. Запах жареного бекона сводил меня с ума!
— Эй, а вот и блондиночка. Доброе утро, яркие глазки, — весело поприветствовал меня Лу.
Он стоял у плиты, присматривая за яичницей на большой сковороде. На нём была всё та же красная фланелевая рубашка, на этот раз не заправленная в мешковатые чёрные брюки. Шеннон, Дуг и Рэд уже сидели за столом, тихо отпивая кофе.
Солнечный свет, проникающий внутрь через высокое кухонное окно, был почти ослепительно ярким.
— Снег прекратился! — радостно оповестила меня Шеннон, будто я этого ещё не заметила.
— Снегоочистители должны объявиться в любое время, — сообщил Лу, подойдя к столу с большой сковородой жареной яичницы, которую он принялся выкладывать нам в тарелки большими порциями. — Помоги себе, блондиночка. Наливай апельсиновый сок, — сказал он, указывая на коробку на столе.
Я поблагодарила его и налила себе большой стакан.
— По радио объявили, что надвигается ещё одна буря, — сообщил Дуг с набитым яичницей ртом. — Мы должны уехать как можно быстрее.
— Вам, индюшкам, лучше дождаться рабочую бригаду со снегоочистителями, — предостерёг Лу. — На колёсах вашей машины ведь нет цепей, верно?
— Нет, — кивнул Дуг, протягивая руку через стол за второй порцией яичницы с беконом.
— Ну конечно. Вас не беспокоит практичность, не так ли? — усмехнулся Лу. — Ладно, можете взять цепи у меня. Без них у вас ничего не получится. Сегодня утром я ненадолго вышел из дома, так вот могу сказать, что сугробы такие же высокие, как и я!
— Ого, — добавила я из вежливости. Это было лучшее, что я могла сказать. Мой мозг полностью ещё не проснулся.
Я вдруг заметила, что с нами не было Евы.
— А где Ева? — полюбопытствовала я.
Лу поднёс горячую сковородку к раковине и залил её горячей водой.
— Я забочусь о здоровье моей лучшей половины, — ответил он, не оборачиваясь. — Я разрешаю ей поспать.
Мы с Рэдом переглянулись. У меня внутри всё перевернулось, когда я вспомнила, что он слышал ночью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: