Тереза Дрисколл - Это не сон [litres]

Тут можно читать онлайн Тереза Дрисколл - Это не сон [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент 1 редакция (14), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Это не сон [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (14)
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-104545-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тереза Дрисколл - Это не сон [litres] краткое содержание

Это не сон [litres] - описание и краткое содержание, автор Тереза Дрисколл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тереза Дрисколл, автор международного бестселлера «Я слежу за тобой», так говорит о своем новом романе: «Начиная карьеру журналиста, я наивно полагала, что всегда есть нечто в поведении человека или в его биографии, что выдаст в нем зло. Но потом столкнулась с делами самых милых людей, чьи поступки пугали меня гораздо больше, чем поступки очевидных преступников. Волки в овечьей шкуре». Но как их разоблачить?..
Мчась в поезде за много миль от дома, Софи получает по телефону ужасающее известие. Два маленьких мальчика попали в катастрофу. Один из них – ее четырехлетний сын Бен. Теперь они находятся в больнице в тяжелом состоянии.
Софи думала, что может на время оставить Бена со своей лучшей подругой Эммой. С человеком, которому она доверяла как самой себе, несмотря на все слухи, крутившиеся вокруг нее. А теперь ее терзает мысль о том, что она совершила непоправимую ошибку.
В самом деле, хорошо ли она знала Эмму?..

Это не сон [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Это не сон [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тереза Дрисколл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я ничего не понимаю. Хотя тоже проверяла ее счета и увидела, что это полная загадка. В Тэдбери все говорят о якобы крупном наследстве, которое она получила от матери, но все ее закрома пусты. Совсем недавно ей пришлось даже взять заем. Так что если к архитектурному проекту она не имеет никакого отношения, то какого черта ей вообще надо в Тэдбери? И зачем понадобилось всё это прикрытие? Для того чтобы покопаться в грязном белье местных аборигенов?

– Вот это-то нам и надо выяснить, ты не находишь? А для этого надо поехать во Францию и проверить обстоятельства смерти ее матери. Я нашел сиделку, которая за ней ухаживала. Вначале просто хотел выведать у нее информацию об Эмме, но чем дальше, тем страшнее становится история. Эмма уволила сиделку безо всяких на то оснований. По телефону женщина говорить не хочет. Непонятно почему, но она очень расстроена. И мне всё это перестает нравиться, Мел…

Мэттью знал, что должно произойти в следующий момент. Правда, в его идеальном мире он ожидал, что Мелани решит ехать во Францию как официальный представитель полиции, а ему предложит сопровождать себя. Но он также понимал, насколько это все маловероятно. Совместная работа с иностранными службами была настоящим кошмаром, и разрешение на нее обычно ждали месяцами.

– Официально я ничего не могу сделать, Мэт. У меня на это нет бюджета. И разрешения тоже. Более того, мне приказали притормозить дело в Тэдбери до тех пор, пока – если это вообще произойдет – Джил Хартли не придет в себя. А завтра меня ждет большая презентация. О нулевой терпимости в отношении кварталов красных фонарей [81] Район города, в котором процветает проституция. Название произошло от красных фонарей, которые стоят в окнах публичных домов. .

– Скажись больной. Мы могли бы поехать вместе…

– Ты же знаешь, что я не могу. И рассказать об этом тоже никому не могу. Потому что сразу же подставлю тебя.

Услышав в трубке ритмичный звук, Мэттью тут же представил себе Мелани, которая постукивает шариковой ручкой по бокалу с вином. Ничего не меняется…

– И всё-таки я не понимаю. Где здесь собака зарыта? Эмма что, сама встречалась с Энтони? И… всё это просто ревность? Именно поэтому она наняла тебя?

– Бог знает. Но нам необходимо это выяснить. Черт, я опять облажался, Мел…

Мэттью испустил долгий выдох. Мелани будет вести себя как настоящий дипломат. Да. И никогда его не выдаст. И никому ничего не скажет. Но он знал, что сейчас они думают об одном и том же – о том ужасном случае, после которого он покинул службу. Мэттью всё еще считал себя ответственным за смерть того подростка. Внутреннее расследование его полностью оправдало, но это не помогло. Мэттью еще раз посмотрел на детский монитор и прикрыл глаза, вспоминая… Лицо матери во время разбирательства. Ненависть в ее глазах.

– Серьезно, Мел. Если ты не поедешь, то я поеду один. И еще, ты знаешь, что народ в отделе шепчется у тебя за спиной? Говорят, что ты встречаешься со свидетелем. Это правда? – Говоря это, Мэттью поморщился: он боялся переступить черту, но еще больше боялся за Мелани. Это было ее первое дело в чине детектива-инспектора. Он пустил под откос свою собственную карьеру, но ей этого позволить не мог.

– Никого не касается, с кем я встречаюсь… Ну, ладно, да, я выпила с этим Томом. Пару раз. Он правда очень приятный, Мэт, и мне он нравится. Ну и что? К делу он не имеет никакого отношения. Да и дела-то никакого нет.

– Я тебе не судья, Мел. Просто рассказываю тебе, о чем говорят люди. Несколько завистливых клеветников. Ты же знаешь, как это бывает. Так вот, тебе надо закрыть дело, а мне – успокоить свою совесть. То есть мы убьем двух зайцев одним выстрелом. Поэтому я поеду во Францию. Идет?

– Ты этого действительно хочешь? И у тебя есть время? Ведь денег ты за это не получишь.

– Да, и я не говорю, что это идеальная ситуация, но последние два месяца я неплохо зарабатывал, так что всё в порядке. А потом, в какой-то степени я устроил всю эту заваруху – мне ее и разгребать.

– Ладно. Только строго в рамках закона. И без этих твоих глупостей…

Moi? [82] Я? ( Фр. ) Саркастическое выражение, которое используют в качестве ответа на обвинение.

– И ты позвонишь мне из Франции, да? То есть если тебе понадобится какая-то помощь с моей стороны. Если надо будет что-то посмотреть в Системе.

– Конечно.

– Мэттью, эта Эмма… – Последовала новая пауза, сопровождавшаяся ритмичным постукиванием по бокалу с вином. – Она появилась в больнице, чтобы навестить Джил. Знаю, что нам надо верить фактам, а не инстинктам, но какие-то очень странные ощущения в отношении нее…

– А они что, были подругами – Эмма и Джил?

– Да нет, не были. Пару раз встречались в компаниях. Скажу тебе больше, Мэт: во всём этом нет вообще никакого смысла.

Глава 33

В недалеком прошлом

Тео достал из кармана фонарь и посветил им на книгу. Ему хотелось бы быть большим и уметь свободно читать. Когда они жили в Манчестере, няня Люси говорила, что понимать все слова совсем необязательно, когда есть такие прекрасные картинки, но в этих книжках некоторые рисунки были очень странными и совершенно непонятными.

Тео перевернул страницу и тут увидел паука, как раз в углу его паутины. Пауков Тео совсем не боялся. И не мог понять, почему они не нравятся Бену. А вот ему самому нравилось, когда они бегали по паутине, а потом внезапно замирали и становились абсолютно неподвижными. Если б слова внутри него так не перепутались, он сказал бы пауку, что тот может спокойно жить в своей паутине у него под кроватью. И стать его любимцем. Мальчик направил луч фонаря на паука, и тот побежал прямо по вертикальной стене. Совсем как Человек-паук.

Тео всю жизнь мечтал о домашнем питомце. Он умолял, чтобы ему купили морскую свинку, но мама сказала, что это отвратительные существа, похожие на крыс в мехах. У Бена были две морские свинки и три кошки – одна черно-белая, вторая полосатая, а третья серая, которая много шипела, с блестящим мехом. Тео нравилась даже Слинки – та, что шипела. Мамочка сказала, что эта кошка злобная и от нее надо держаться подальше, но Тео ее не боялся. Совсем ни чуточки.

Боялся он как раз не Слинки…

И вот теперь Тео свернулся в тугой клубок в своей пещере и стал ждать Бена. Совсем недавно он до смерти испугался у себя в пещере, когда раздался звонок в дверь (а вдруг это пришла полиция?). Недавно он увидел их машину на площади и чуть не наделал в штаны. Тео не любил темноту и не был уверен, что в тюрьме будут кормить. По телевизору люди в тюрьме всегда выглядели голодными, а некоторые из них воровали в столовой ножи и прятали их в рукавах.

Мальчик закрыл глаза и задумался о Криптоне. Он был абсолютно уверен, что в один прекрасный день к нему в окно постучит Супермен, надо только подождать. И он наверняка будет знать все те слова, которые Тео хранил глубоко-глубоко в своем сердце. Он узнает о них благодаря своему рентгеновскому зрению и суперслуху и вытащит Тео из его пещеры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тереза Дрисколл читать все книги автора по порядку

Тереза Дрисколл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Это не сон [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Это не сон [litres], автор: Тереза Дрисколл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x