Джеймс Деларджи - 55 [litres]
- Название:55 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105398-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Деларджи - 55 [litres] краткое содержание
Полицейский участок в австралийской глуши. К сержанту Чендлеру Дженкинсу вваливается насмерть перепуганный и покрытый кровью посетитель по имени Гэбриэл. Он только что вырвался из лап жестокого безумца. Некто по имени Хит хотел сделать его своей 55-й жертвой. Хит – серийный убийца. И он должен быть немедленно пойман.
Впрочем, в этом нет необходимости. Вот он, сам объявился в том же участке… и рассказывает точь-в-точь, до самых мелких деталей, такую же историю чудесного спасения. Только в ней он сам – жертва, а Гэбриэл – серийный убийца.
Оба готовы на все, чтобы доказать свою версию. Но ведь правду может говорить только один… Разве не так?
55 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это не я… Это он… – Снова вздох. – Пойдемте, пожалуйста. Побыстрее. Я покажу вам, где эти могилы.
И снова они ехали по жаре в пустошь. Чендлер сидел на заднем сиденье, сторожил Гэбриэла. Роупер – впереди, Митч – за рулем. Адвокат, после некоторого сопротивления, осталась в городе. Следом ехали еще четыре полицейских автомобиля, а замыкали колонну фургоны репортеров. Им особенно трудно пришлось передвигаться по плохой дороге, но упорства ни людям, ни машинам было не занимать.
Впереди между деревьями и камнями замаячила стоянка. За прошедшие годы, как и все вокруг, она не изменилась. Чендлер посмотрел в зеркало на лицо Митча. На нем не было ни тени узнавания.
Когда все подъехали, Чендлер закрыл Гэбриэла от камер и фотоаппаратов, а репортеров согнали на дальнюю часть стоянки. Наскоро организовали пресс-конференцию. Митч, глядя на частокол микрофонов, сообщил собравшимся, что полиция ведет одного из задержанных на предполагаемое место преступления, чтобы восстановить ход событий.
– Каких событий? – спросил кто-то нетерпеливо.
– Пока говорить что-то определенное преждевременно, – ответил Митч.
Толпа недовольно загудела.
– Да вы же вообще ничего не сказали! – донеслось оттуда.
– Вы уже готовы предъявить обвинения? – зазвучал еще чей-то голос. – И если да, то кому и в чем?
А вопросы-то по существу, подумал Чендлер. И раз прибыли адвокаты, на них нужно отвечать. Кому-то одному скоро надо будет предъявить обвинение – а то и обоим, если Митч продолжит держаться за свою версию. В противном случае всех придется отпустить.
Чендлер следил за тем, как Гэбриэл реагирует на шумиху, поднятую его появлением. Никак, словно он часть фона: статист, а не звезда. Значит, как и Митч, он умеет скрывать эмоции. Или же просто абстрагируется от всего. После пережитого.
– Дальше вам, к сожалению, нельзя, – сообщил Митч, и репортеры снова ответили недовольным гулом. – Понимаю, понимаю, вас это не устраивает, но мы имеем дело с возможным местом преступления. Я не хочу, чтобы нам мешали. Мои сотрудники Роупер и Большой Джим… – он указал пальцем, – …останутся здесь и проследят, чтобы никто не пытался идти за нами. Не дай бог, еще заблудитесь и пропадете. Тут такое случается.
На мгновение сквозь маску безразличия проступил прежний Митч. По слегка дрогнувшему голосу Чендлер понял: он помнит.
Гэбриэл вел полицейских по тропе к сгоревшей хижине. Он был в наручниках, Эрин с Йоханом дежурили по бокам, чтобы не дать ему сбежать.
Чендлер шел в хвосте, рядом с Флоу и Лукой. Эти двое – оба молодые и весьма привлекательные – быстро сошлись. Сейчас они вполголоса обсуждали происходящее, уверенные в том, что никто не слышит.
– Все это пустышка. – Лука уклонился от низко висящей ветки. – Гоняют нас кругами, а на самом деле ничего не было. Придумали розыгрыш, а теперь думают, как закончить.
Флоу повела точеными плечами. На жаре ее черные волосы начали виться, темная кожа глянцевито блестела. У нее было свое мнение.
– То есть ты думаешь, что Джонсон с Баруэллом все выдумали? А чего ради?
Лука тоже пожал плечами.
– Кто их знает? Может, у них родился замысел идеального преступления – преступления, которого не было.
– И все-таки зачем?
– От скуки? А может, книгу написать?
Она коснулась его плеча.
– А что, это мысль. Представляю название: «Как меня приняли за серийного убийцу».
Лука взял Флоу за руку, чуть не споткнулся, но устоял. Она вырываться не стала.
– Все может быть.
Чендлер наблюдал за зарождающимся у него на глазах романом со смесью зависти и отвращения, и тут ему в голову пришла еще одна версия. Она была даже более дикая, чем у молодежи, но в принципе не такая уж и невозможная. А что, если Гэбриэл с Хитом все это подстроили, чтобы потом подать иск на полицию? Их и так продержали взаперти без доступа к адвокатам куда дольше положенного. Возможно, на это и расчет: тянуть время, юлить, врать, свести на нет, а затем обвинить органы в превышении полномочий. Дальше могут быть варианты: щедрая компенсация либо, да, книга, как предположил Лука. Закончив с холмом, первым делом нужно идти к магистратам и договариваться. Митч, убежденный в своей правоте и поэтому не замечающий ничего вокруг, о таком даже не подумал.
Когда дошли до сгоревшей хижины, Гэбриэлу позволили осмотреться. Стояла полная тишина, лишь ветерок слегка трепал сигнальную ленту. Огонь потух окончательно, все улики, которые можно было найти в пожарище, собраны. От здания остались только обгоревшие опоры. Что тут было? Охотничий домик? Подпольная нарколаборатория? Да, такие здесь встречались, но редко и не в такой глуши. Чендлер надеялся разобраться, что же все-таки здесь произошло. Как выяснилось, не он один.
– Как? Почему? – спрашивал Гэбриэл, глядя на пепелище. Его трясло. – Почему здесь все сгорело?
– Хотели задать тебе тот же вопрос, – сказал Чендлер.
Гэбриэл нервно передернул плечами.
– Я не знаю. И что, совсем ничего не уцелело?
Чендлер вгляделся в его покрытое щетиной лицо, пытаясь увидеть в нем тревогу или радость, но помешал Митч. Он стоял там, где когда-то был вход в домик.
– Ладно, теперь показывайте, куда вы направились, сбежав из сарая.
Гэбриэл, прикрыв глаза, начал вспоминать. Чендлер тем временем посмотрел на вершину холма. Метрах в ста вверх по склону солнце высветило на земле небольшие тени. Подойдя туда, сержант различил два набора следов, ведущих к гребню. Кто здесь натоптал: полицейские, пока искали и собирали улики, или подозреваемые? Может, это следы той самой погони?
Чендлер присел и вгляделся в следы повнимательнее. Они четко отпечатались в сухой земле, и на подошвы казенных полицейских ботинок рисунок не походил. Скорее всего, кроссовки, как раз вроде тех, что на Гэбриэле с Хитом.
Чендлер воткнул рядом с отпечатком ручку, чтобы пометить место, и пошел по следу, отделившись от остальной группы. Два разных набора следов вели на гребень холма, почти точно совпадая друг с другом, с отставанием на пару шагов. Тропа была усыпана рваными листьями и обломками веток, а также как будто нитками от одежды, выдранными от столкновения с деревьями. Перевалив через гребень, Чендлер вгляделся вниз, но в чаще следы терялись. Поняв, что одному тут делать нечего, он направился обратно к хижине.
Мимо прошагал Гэбриэл.
Чендлер едва не сел от удивления. Парень оглянулся на него, слегка усмехнувшись кончиками губ.
Нет, его не освободили. Конвой, не отставая, прошел следом и скрылся в зарослях.
Еще час Гэбриэл водил их зигзагами, петлял, ходил кругами без какой-либо логики и порядка. Чендлер понял, что их «ищейка» не может вспомнить, где была накануне. Или же пытается сбить со следа полицию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: