Джеймс Деларджи - 55 [litres]
- Название:55 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105398-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Деларджи - 55 [litres] краткое содержание
Полицейский участок в австралийской глуши. К сержанту Чендлеру Дженкинсу вваливается насмерть перепуганный и покрытый кровью посетитель по имени Гэбриэл. Он только что вырвался из лап жестокого безумца. Некто по имени Хит хотел сделать его своей 55-й жертвой. Хит – серийный убийца. И он должен быть немедленно пойман.
Впрочем, в этом нет необходимости. Вот он, сам объявился в том же участке… и рассказывает точь-в-точь, до самых мелких деталей, такую же историю чудесного спасения. Только в ней он сам – жертва, а Гэбриэл – серийный убийца.
Оба готовы на все, чтобы доказать свою версию. Но ведь правду может говорить только один… Разве не так?
55 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они расселись вокруг могил и тонкими кисточками стали осторожно сметать землю. Чендлер решил понаблюдать за тем, как проходит работа, гадая, в каком состоянии окажется тело и что попадется на глаза раньше: одежда или кожа.
– Так, продолжаем работать! – громко сказал Митч. – Мы нашли доказательство того, что один из подозреваемых здесь был. Надо понять, чем он занимался.
Чем больше эксперты разрывали землю, тем невыносимее становилась вонь. Кто-то достал банку с ментоловой мазью, которую наносили под нос, чтобы не чувствовать запаха. Препарат дошел и до Чендлера, однако перебить затхлый, тошнотворный дух смерти все равно не мог.
Наконец обнаружилось тело: рука с обвисшей кожей, бесцветная, как свечной нагар. Растрескавшиеся ногти подстрижены грубо – скорее всего, человек занимался физическим трудом. Из-за того, что конечность ссохлась, казалось, что ногти продолжали расти и после смерти. Все присутствующие замерли, не в силах оторвать глаз от жуткого зрелища.
Осторожно раскопали лицо. Веки, по счастью, оказались закрыты. Чендлер обратил внимание, что тело хорошо сохранилось – все благодаря сухому и жаркому климату. Трудно было понять, как давно труп закопали – учитывая степень разложения, вероятно, около месяца назад. Определенно можно было сказать, что жертва – мужчина тридцати с небольшим лет, с короткими каштановыми волосами и сломанным носом. Сломали его до смерти или после, еще предстояло выяснить.
Тишину нарушил вопрос Митча:
– Причина смерти?
Даже скудного опыта Чендлера хватало, чтобы понять. Черные отметины на серой, полупрозрачной коже, веревочные волокна… все ясно.
– Задушен, – сказал он и посмотрел, как отреагирует на эту новость Гэбриэл.
Тот с ужасом глядел на тело убитого.
– Чем? – спросил Митч.
– Скорее всего, веревкой, – ответил старший судмедэксперт.
– Сделайте снимки, возьмите образцы волокон, – приказал Митч. – Нужно выяснить личность убитого. Немедленно. Попробуйте найти документы.
Отойдя в сторону, он подозвал Йохана, который держал в руках спутниковый телефон.
– Есть тело, – отчетливо произнес Митч в трубку. – Мужчина, тридцать с небольшим лет, личность пока не установлена.
Его улыбка была хорошо знакома Чендлеру: наконец все шло так, как надо.
Закончив с первым телом, эксперты занялись остальными могилами. Под каждым холмиком лежала еще одна жертва – итого пять. Степень их разложения была куда сильнее, так что не удавалось даже определить пол. Способ умерщвления, однако, во всех случаях был одинаковый: удушение, судя по всему, весьма мучительное.
Пока разрывали оставшиеся могилы, Чендлер следил за поведением Гэбриэла. Тот не шевелился и смотрел перед собой широко раскрытыми глазами. Интересно, думал ли он, что только чудом не оказался здесь, в земле, рядом с другими несчастными?
29
Когда на место прибыли профессионалы, Митч отпустил остальных, только поставил двоих сторожить раскопки, а еще двоих – дежурить на стоянке и не пускать репортеров. Заметив вертолет, те наверняка полезут узнавать, что происходит.
Подошел Чендлер и кивнул в сторону Гэбриэла.
– С ним что будем делать?
– Он просился на свободу?
Чендлер мотнул головой. Он ожидал от Гэбриэла тирады, мол, держали взаперти, потом потащили неизвестно куда, заставили заново пережить все ужасы… но тот просто смотрел на разрытые могилы с видом глубочайшего потрясения.
– Он – нет, а вот адвокат точно будет давить, особенно когда узнает, что у нас есть улики на Хита.
Митч молча стоял, закусив губу. Гипотеза о том, что двое подозреваемых – сообщники, терпела крах, и Чендлер понимал, как тому не хочется признавать свою неправоту. Его собственные догадки, впрочем, тоже оказались не лучше.
– А ты что думаешь?
Вопрос застал Чендлера врасплох. Он ждал какого-то подвоха, но, похоже, никакого подвоха не было.
– Думаю, есть смысл подержать его еще немного, скажем, до восстановления полной картины дела. Отпустим – он, скорее всего, исчезнет. Постоянного дома у него нет, а болтаться здесь после случившегося он точно не станет. Мы еле нашли его, когда он сбежал в первый раз, а если у него еще будет день-другой форы…
Митч кивнул, как будто соглашаясь. Чендлер ощутил непривычный прилив теплоты – не столько от жары, сколько от воспоминаний о прошлой дружбе.
– С другой стороны, он может почувствовать себя обязанным нам за то, что мы спасли его.
– Едва ли, – заметил Чендлер.
– Ладно, если начнет шуметь и грозить исками, тогда отпускай, – сказал Митч, – но обязательно возьми какие-нибудь контактные данные.
Чендлер рассчитывал на подобный ответ. Да, Хит – убийца, сомнений нет, но концы с концами все-таки не сходятся.
– Спасибо за содействие, мистер Джонсон, – произнес Митч, освобождая Гэбриэла от наручников, а Чендлер приготовился вести его к машине.
– Был рад помочь, но еще больше рад, что все закончилось. Я тут как будто еще раз все пережил. – Парень посмотрел на инспектора, затем на сержанта. – Теперь у вас есть рубашка, надеюсь, вы посадите его.
– Сделаем все возможное, – сказал Митч и вернулся к могилам – руководить.
Было видно, что Гэбриэл дышит спокойнее, страх и тревожность прошли. Он, видимо, уже считал себя свободным человеком, а вину Хита – доказанной. К сожалению, одного лоскута ткани недостаточно. Да, это важная улика, но все же косвенная.
Чендлер повел парня к стоянке. Они шли между деревьями, коротая время за разговором.
– Просторы тут огромные, – заметил Гэбриэл, когда они переваливали через небольшой холм.
– Огромные, – подтвердил Чендлер. – Что будешь делать дальше?
– А вы часто здесь бываете? – спросил Гэбриэл вместо ответа и, не дожидаясь реакции Чендлера, продолжил: – Наверное, нет. Слишком легко потеряться. Вот если бы я пропал, сколько бы вы – я имею в виду полицию – искали меня?
Чендлер прекрасно знал ответ, однако произнести его вслух не решался.
В конце концов, Гэбриэл не пропадал, он выбрался. Один из немногих счастливчиков.
– Искали бы, пока не найдем.
– Правда? Такое уже случалось? – Парень резко затормозил; Чендлер едва не врезался в него. – Это место… не знаю, у меня от него мурашки. Я как будто чувствую витающих здесь призраков. Если бы я не сбежал, то присоединился бы к ним. Думаю, и вас, сержант, преследуют призраки.
– Какие еще призраки?
– Ну, скажем, людей, которых по ошибке держали за решеткой или которым обещали помочь, но не помогли…
К чему это он? Намекает на незаконность своего задержания? Как бы то ни было, для свободного человека настрой у Гэбриэла довольно мрачный.
– Люди несовершенны, – произнес Чендлер.
– Это не ответ, сержант.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: