Крэйг С Залер - Духи рваной земли [litres]

Тут можно читать онлайн Крэйг С Залер - Духи рваной земли [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент 1 редакция (5), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Духи рваной земли [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (5)
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-099251-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Крэйг С Залер - Духи рваной земли [litres] краткое содержание

Духи рваной земли [litres] - описание и краткое содержание, автор Крэйг С Залер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Невероятный эффект присутствия».
Курт Рассел
«Книга, сравнимая с «Джанго освобожденным» Тарантино».
Booklist
От постановщика нашумевших картин «Костяной томагавк» с Куртом Расселом и «Закатать в асфальт» с Мелом Гибсоном. Роман, стирающий грань между прозой и кинематографом. Дикий вестерн-триллер. Уникальная смесь атмосферы произведений великого Кормака Маккарти и фильмов Тарантино и Родригеса. Готовится экранизация: с текстом работает сценарист культовых сериалов «Остаться в живых» и «Сорвиголова», а в режиссерское кресло сядет маэстро Ридли Скотт, создатель всемирно известных франшиз «Чужие» и «Бегущий по лезвию».
Нью-Мексико, 1902 год. Представительный костюм, хорошие манеры и знание испанского – только это и требуется от человека, которого нанимает в компаньоны троица южан угрожающего вида. Какая малость – к тому же ненадолго и за весьма приличную плату! Так рассуждает счастливый обладатель всего перечисленного янки Натаниэль Стромлер, остро нуждающийся в деньгах после банкротства. Откуда знать изысканному джентльмену, поклявшемуся ни за что и никогда не иметь дела с оружием, что мужчины семейства Плагфордов везут с собой опытных бойцов и целый арсенал. Они собираются перевернуть Мексику вверх дном в поисках своих похищенных женщин…

Духи рваной земли [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Духи рваной земли [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Крэйг С Залер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Навстречу дилижансу стремительно бежали горы.

– Тут есть горловина, – сказал Хуан Бонито. – Мы в нее въезжаем.

Натаниэль кивнул и прислонился к спинке сидения. Справа и слева от грохочущего экипажа по серому полотну проносились неясные вытянутые формы.

¡Hombres, cuidado! [78] Джентльмены, будьте осторожны! ( исп. ) – предупредил сверху возница.

Пассажиры пристегнули кожаные ремни, свисавшие с потолка, и гринго последовал их примеру. Дилижанс накренился. За окнами взметнулись и сжались каменные стены.

Снова щелкнул хлыст.

¡Muchachos!

Сила притяжения вцепилась во внутренности Натаниэля.

Глава 5. Верность, вера и черная дыра

Соблазнительная загадка декольте Мариэтты сделалась еще соблазнительнее, когда барменша наклонилась к Умберто Кальесу и запечатлела на его лысине поцелуй, похожий на благословение.

Выпрямившись, красотка похвалила музыканта за выступление, закончившееся полчаса назад. Умберто сел за свой любимый столик в задней комнате и, указав на гитарку, заметил, что особенным звучанием его песни обязаны этому инструменту.

Мариэтта коснулась пальчиком его горла, мягко провела к губам и сказала, что самый важный инструмент – вот это.

Там, у рта, пальчик и задержался, то ли приглашая к чему-то, то ли чего-то ожидая.

Огни в баре погасли, звуки стихли; Умберто видел лишь лицо стоящей над ним женщины, словно спустившейся только что с небес прямиком в Нуэва-Вида. Сердце ухало, в штанах набухало, теплый свет разливался в крови. Барменша подалась вперед, и волнительная тайна стала еще волнительнее.

Почувствовав опасность, верный супруг, пятидесятилетний мужчина отодвинул стул и поднялся.

Мариэтта спросила, почему он отстранился. Думая о жене и дочерях, Умберто запнулся.

¿Crees que soy bonita? [79] Скажи, я красивая? ( исп. )

Музыкант сказал, что она прелестна, опасно прелестна.

Мариэтта прижалась губами к губам Умберто и соединила их рты своим гибким язычком. Еще будучи восемнадцатилетним, быстрым и крепким, с длинными темными волосами, заплетенными в косу до пояса, искусный музыкант познал все – но был слишком умен, чтобы привязывать себя к одному городу или одной женщине.

P… por favor … – с мольбой произнес Умберто, отказываясь от поцелуя, тепла и юности, предлагаемых Мариэттой. – Por favor . – Он посмотрел в ее одурманенные глаза, извинился, взял футляр с инструментом, отступил и, откинув клетчатое одеяло, нырнул в ночь, где прохлада превратила покрывавший лицо пот в липкое масло. Беглец взглянул на тлеющую штукатурку, под которой скрывалось небо и, обратившись к Господу, спросил, почему именно сегодня барменша повела себя так настойчиво.

За вопросом последовала тишина. Артист вынул из кармана голубой рубашки платок, вытер охлажденное лицо и ощутил на шее нежный мягкий поцелуй. Сердце снова ударилось о ребра.

Por favor, mi amor [80] Пожалуйста, любимый ( исп. ). . – Мариэтта прижалась грудями к спине Умберто; ладони скользнули по его животу, сильные пальцы переплелись и сдавили.

Верный семьянин, он решительно отстранился.

Барменша сказала, что смотрит его выступления почти двадцать лет.

Увеличив расстояние между собой и соблазном, Умберто поблагодарил за поддержку и заботу. Мариэтта призналась, что всю жизнь хотела делить с ним ложе.

Держась на дистанции в пять ярдов, Умберто объяснил, что верен жене.

No . – Он добавил, что даже один опрометчивый поступок нарушит брачный обет.

Отвергнутая Мариэтта сказала, что музыкант – образцовый во всех отношениях мужчина.

Коснувшись указательным пальцем лысины, Умберто ответил, что не лишен изъяна.

Мариэтта рассмеялась.

Por favor, vuelve dentro de la barra [81] Прошу, вернись в бар ( исп. ). .

Умберто поблагодарил женщину, но отклонил приглашение и сказал, что намерен пойти домой и побыть с семьей, пока жена и дочери не легли еще спать.

Барменша поцеловала его в левую щеку, предъявила круглые ягодицы и вернулась в бар, откинув клетчатый полог.

Умберто же направился домой, размышляя о чудесных сокровищах, от коих добровольно отказался.

* * *

Построенный музыкантом шестнадцать лет назад, дом оказался достаточно крепким и прочным – и не изменился с тех пор. Память о настойчивых объятьях и поцелуях Мариэтты волновала кровь, как третья чашка кофе, и он решил прогуляться у дома и, может быть, сбросить избыток энергии.

На шестом круге по залитой лунным светом орбите артист остановился у деревянных качелей, которые вместе со своими кузенами, Пабло и Паблито, соорудил на третий день рождения Анны, перед тем как стало окончательно ясно, что без костылей ей не обойтись до конца дней.

Пятидесятичетырехлетний мужчина сел на болтающуюся скамеечку, достал раздавленные часы и качнулся вперед, наблюдая, как ломается отражение луны в потрескавшемся стекле.

Время шло, пусть этого и не признавали замершие навсегда стрелки.

Умберто убрал в карман часы, поднялся, взял гитарку и неслышно вошел в притихший дом. Его встретили восхитительные ароматы свиного окорока и жареного перца. Голодный музыкант направился к кухне по застеленному плетеными ковриками полу.

Papa.

Умберто устремил взгляд вперед, в самый конец длинного и темного сквозного коридора. Все выходящие в него двери были закрыты, кроме последней, из комнаты, в которой спала младшая дочь.

Papa.

В самом тембре голоса, в настойчивости, с которой обращалась к нему Эстрелита, было что-то непривычное, и Умберто ощутил холодок тревоги.

Положив инструмент, он шагнул к ружейной стойке, чтобы взять винтовку. Но оружия на месте не было, и внутри затянулся узел.

Эстрелита пискнула.

Умберто выхватил из футляра гитарку и, держа ее за гриф, как топор, поспешил в конец коридора.

– Стой на месте, или я убью их всех.

Музыкант застыл на полушаге.

Единственная горящая свеча позволяла видеть черную одежду, поблескивающие стволы и резиновую голову высокого худощавого мужчины, сидящего на кровати. На полу у ног чужака лицом вниз лежали Патрисия, Анна и Эстрелита. Все были связаны по рукам и ногам и с кляпами во рту.

Умберто сковал ужас.

Высокая тень с резиновой головой навела один ствол на спину Эстрелиты, а другой – на левое бедро самого музыканта.

– Спокойно.

Его пальцы сдавили гриф.

– Я сделаю что хотите.

Одна из струн лопнула под длинным ногтем.

Патрисия, Анна и Эстрелита зашмыгали носами.

– Положи гитару.

Умберто положил инструмент на пол.

– Войди в комнату и закрой за собой дверь.

Музыкант незамедлительно подчинился.

Незваный гость указал стволом револьвера на дальний угол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Крэйг С Залер читать все книги автора по порядку

Крэйг С Залер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Духи рваной земли [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Духи рваной земли [litres], автор: Крэйг С Залер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x