Джуди Финниган - Элоиз
- Название:Элоиз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-094768-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуди Финниган - Элоиз краткое содержание
Элоиз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я притворно зевала, давая понять, что очень хочу спать, но Крис был настойчив. Он даже включил свет и сказал:
— Кэти, нужно возвращаться к нормальной жизни. Ну дай же мне обнять тебя.
— Да? Но ты ведь считаешь меня сумасшедшей, а значит, не уважаешь. И как ты будешь заниматься со мной любовью?
— Я тебя уважаю, Кэти. Ты очень умная и восприимчивая. У нас были трудные времена, и я не во всем был прав. Я тебя люблю. Пусть все будет как раньше.
И все было как раньше.
Я заснула счастливая, почти уверенная в том, что все будет хорошо. День, проведенный в кругу семьи, осознание, что мой муж все-таки любит меня, вернули мне надежду на счастливое будущее. Нас много — целых пятеро, и мы все горой друг за друга.
Во сне ко мне пришла Элоиз:
— Кэти, завтра ты познакомишься с Джеком. Время пришло. Он подскажет тебе, что нужно делать. Он хороший. Он составлял все счастье моей жизни.
Да? А как же дети? А как же Изабелла с Артуром? И в конце концов, есть еще и Тед — все-таки он был ее мужем.
Но все эти вопросы возникли где-то на задворках моего сознания, потому что я была слишком счастлива сегодня. В объятиях Криса я чувствовала себя защищенной от назойливого призрака.
Глава двадцать пятая
С самого утра я стояла на ушах. Мне нужно было приготовить ужин на восемь человек, а мои кулинарные навыки сошли на нет. В лучшие времена я отлично готовила, поэтому надеялась, что все получится «на автопилоте». Отличный способ доказать, что я молодец.
Все продукты были закуплены в Фоуи, да и говядина из магазинчика «Китоу» не должна подвести. Я начала готовить. У меня не все получалось, я чертыхалась, а мальчишки потешались надо мной. Зато Крис был очень нежен, подбадривал меня. А Иви вообще почистила и бланшировала картофель. Между тем, я замесила тесто для йоркширского пудинга и поставила его в холодильник охлаждаться. Потом я попросила Тома с Сэмом расставить столовые приборы, и они немножко поцапались. Мне же было необходимо не ударить лицом в грязь перед Джулианой. В подражание ей я расставила везде вазы с цветами, приготовила три блюда на обед, а после собиралась подать портвейн и ликеры. Только у меня не получится, чтобы все это выглядело аристократично, потому что столовая примыкает к кухне, и все кастрюли и сковородки — на виду. Иви попыталась меня утихомирить, когда я начала метаться по комнате, расставляя цветы:
— Мам, может, хватит? Что ты паникуешь? Джулиана знает тебя сто лет. Ей все это не нужно. Она же понимает, что у тебя нет прислуги. В конце концов, Элоиз с Тедом вообще жили как хиппи, и ничего. Сколько мы у них обедали-ужинали, всегда все было приготовлено на скорую руку.
Иви права. Я слишком стараюсь. Но только не из-за Джулианы, а из-за Джека.
В итоге дом выглядел очень симпатично. Крис растопил камин, правда, не без раздражения:
— Кэти, ну зачем? Смотри, какая теплынь на улице. Ну ты совсем с ума сошла, честное слово.
Я решила пропустить мимо ушей эту очевидную нападку. К чести Криса, он быстро понял, что сказал, и молча заложил поленья в камин.
Наконец наши гости прибыли. Джулиана. Артур. Джек. Мы с Крисом занялись напитками, а Иви хлопотала вокруг стола, стараясь держаться поближе к Артуру.
Потом все сели за стол и — как будто начальственный голос сверху сказал нам: «А теперь тихо, дети мои».
И мы все притихли. Наконец я могла спокойно разглядеть Джека. И мне сразу стало понятно, почему Элоиз так сильно любила его. Казалось, если я и дальше буду на него смотреть, я и сама до смерти влюблюсь.
Он был красоты — божественной. Светловолосый и загорелый корнуоллский мальчик превратился в крепко сложенного мужчину, живущего на природе, чье тело было отточено серфингом в австралийском океане. Синие глаза и подкупающая улыбка. Я даже догадываюсь, почему Элоиз вышла именно за Теда. В ней уже был заложен идеал мужской красоты, а Тед был к нему близок. Когда мы начали беседовать, стало очевидно, что Джек далеко не простак. Защитил докторскую в Байрон Бэй. Занимается лечением раковых больных. Вот она — жестокая ирония судьбы. Как было бы хорошо, если бы он мог лечить Элоиз.
Все расселись за большим дубовым столом, и мы с Иви подали закуску — копченый лосось и креветки. Не самое блестящее начало для ужина, но благодаря отличному продавцу рыбы из Фоуи я могла быть уверена, что продукты — отменного качества. Крис разлил по бокалам охлажденное белое вино.
Разумеется, мои дети не знали, что Джек — дед Артура. По нашей с Крисом и Джулианой легенде, они были дальними родственниками Трелони. Что до Джулианы, она просто сияла. В первый раз после смерти Элоиз я видела ее такой счастливой.
Потом Крис порезал говядину. Мясо было розовым внутри и сочным. Что ж, это блюдо получилось отлично. Йоркширский пудинг с тонкой хрустящей корочкой тоже удался на славу. Печеный картофель, пастернак, брюссельская капуста — выше всяких похвал. Я уже начала собой гордиться. Пожалуй, мне стоит почаще готовить.
Мы уже дошли до красного вина. Я специально посадила Артура и Иви рядом, и они о чем-то разговаривали, то серьезно, то со смехом. Крис с Джеком обсуждали британскую и австралийскую системы здравоохранения. Мы с Джулианой радостно переглядывались. Вечер удался.
Затем кто-то грубо постучал в дверь, которую мы редко запираем, и в дом вошли две малышки в сопровождении Теда.
Увидев Джулиану, Иви и наших сыновей, Роуз и Виолета запищали от радости. Мы все повставали с мест, чтобы обнять их. Тед продолжал стоять в дверях с саркастической ухмылкой.
— Интересно, интересно, — язвительно произнес он. — Я сижу дома и думаю — прекрасный воскресный день, девчонки мои заскучали — а поедемте в гости к друзьям. А вы тут, оказывается, в полном составе, а нас с детьми даже не пригласили.
Он повернулся к Джулиане:
— Джулиана, познакомьте же меня. Этот юноша рядом с Иви, я так полагаю, и есть боготворимый вами Артур — тот самый, что получит большую часть денег моей жены.
Он перевел взгляд на Джека:
— А это кто такой? Уж не тот ли самый легендарный Джек, юный ловелас? Что вы молчите? Наверное, я имею право знать.
Мы замерли в замешательстве, а Крис встал и подошел к Теду:
— Тед, давай выйдем и поговорим. Нельзя вваливаться в чужой дом и сыпать оскорблениями. Если хочешь высказаться — пожалуйста, но только не здесь.
— А почему это? Считаешь, остальным не стоит услышать ужасную правду? У вас от меня столько секретов, что мне теперь плевать, и я не собираюсь ходить перед вами, сволочами, по струнке.
— Тед, прекрати, пожалуйста, — сказал Крис. — Тут твои дети. Оставь свои откровения для взрослых ушей.
— Отлично. Тогда пошли на улицу. Ты, Артур и Джек.
Я была просто в бешенстве. Этот наглец испортил мой вечер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: