Дэн Браун - Инферно
- Название:Инферно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Браун - Инферно краткое содержание
Такие слова звучат в голове выдающегося профессора символогии Гарварда Роберта Лэнгдона, как только он просыпается на больничной койке, не понимая, где он и как сюда попал. Также, не поддается объяснению происхождение таинственного предмета, спрятанного в его личных вещах.
Смертельная опасность будет преследовать его и молодого врача Сиенну Брукс в головокружительном приключении по улицам Флоренции. Только умение Лэнгдона находить скрытые для глаз древние ходы и секреты смогут помочь им спастись от лап неизвестных преследователей.
Всего лишь пара строк из мрачного и легендарного творения Данте Ад помогут им расшифровать последовательность кодов, глубоко скрытых в самых известных памятниках эпохи Возрождения: скульптурах, картинах, сооружениях, и разгадать головоломки, которые помогут (или нет) спасти мир от ужасной угрозы…
Наполненный необычными пейзажами, вдохновленный одной из самых зловещих историй литературной классики, «Инферно» — самый захватывающий и дающий почву для размышлений роман Дэна Брауна, притягательный триллер, гонка на выживание, который завладеет вашим вниманием с первой страницы и не оставит равнодушным до самого конца, пока вы не закроете книгу.
Инферно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Великие умы мыслили одинаково. Брюдер испытывал чувство благодарности к Лэнгдону, который настаивал спуститься вниз вместе с ним; опыт Лэнгдона почти мгновенно привел их в этот отдаленный уголок хранилища.
Как только напевы симфонии Данте продолжились, отражаясь на расстоянии, Брюдер вынул свой водонепроницаемый фонарик Товатек и погрузил его в воду, щелкнув переключателем. Яркий галогеновый луч пронзил водное пространство, освещая пол хранилища перед ним.
Полегче, напоминал себе Брюдер. Главное, не потревожить эту штуковину.
Не говоря ни слова, он начал свое осторожное путешествие по лагуне, медленно опустившись в воду, методично манипулируя своим фонариком туда и обратно, как подводный минный тральщик.
Лэнгдон, стоявший у ограждения, почувствовал тревожную стянутость в горле. Воздух в хранилище, несмотря на его влажность, был затхлым и обеднен кислородом. Пока Брюдер осторожно заплывал в лагуну, профессор убеждал себя, что всё будет в порядке.
Мы добрались вовремя.
Всё в нетронутом виде.
Группа Брюдера сможет это изолировать.
Несмотря на это, Лэнгдон был весь на нервах. Всю жизнь страдая от клаустрофобии, он знал, что мог быть встревожен здесь внизу при любом положении дел. Около тысячи тонн земли парили на головой… поддерживаемые ничем, кроме разрушающихся колонн.
Он изгнал из головы эту мысль и ещё раз окинул взглядом пространство позади себя на предмет любопытствующих посторонних.
Всё в порядке.
Единственные люди, находившиеся неподалеку, стояли на других помостах и смотрели в противоположном направлении, в сторону оркестра. Казалось, никто не заметил Брюдера, медленно плавающего в воде в дальнем углу хранилища.
Лэнгдон снова повернулся к лидеру группы наблюдения и захвата, чей погруженный в воду галогеновый луч все еще пугающе дергался перед ним, освещая путь.
Но как только Лэнгдон сделал это, внезапно боковым зрением он уловил какое-то движение слева — зловещую черную фигуру, поднимающуюся из воды прямо перед Брюдером. Он развернулся и уставился в угрожающую темноту, словно надеясь увидеть своего рода левиафана, поднимающегося из-под поверхности.
Брюдер вдруг остановился, видимо, тоже это заметив.
В дальнем углу колеблющаяся черная фигура возвышалась примерно на тридцать футов вверх по стене. Призрачный силуэт выглядел почти идентичным врачевателю чумы, появившемуся в фильме Зобриста.
Это тень, понял Лэнгдон, облегченно выдохнув. Тень Брюдера.
Тень появилась, когда Брюдер прошел мимо погруженного в лагуну прожектора, по-видимому, также как и тень в видео Зобриста.
— То самое место, — крикнул Лэнгдон Брюдеру. — Ты близко.
Брюдер кивнул и продолжил медленно перемещаться по лагуне. Лэнгдон продвигался вдоль перил, оставаясь рядом с ним. Пока агент плыл все дальше и дальше, Лэнгдон кинул еще один беглый взгляд в сторону оркестра, с целью убедиться, что Брюдера не заметили.
Все в порядке.
Лэнгдон снова повернулся к лагуне, и его взгляд привлек блеск отраженного света на помосте у его ног.
Он посмотрел вниз и увидел крошечную лужицу красной жидкости.
Кровь.
Как ни странно, Лэнгдон стоял прямо на ней.
У меня идет кровь?
Лэнгдон не чувствовал боли, но все же начал лихорадочно искать на себе хоть какую-то рану или вероятную реакцию на невидимые токсины в воздухе. Он проверил нос на возможное кровотечение, затем ногти и уши.
Недоумевая, откуда была кровь, Лэнгдон осмотрелся вокруг, убедившись, что он был совсем один на безлюдном помосте.
Лэнгдон снова посмотрел на лужицу, на этот раз заметив крошечный ручеек, текущий вдоль помоста и собирающийся в углублении у его ног. Красная жидкость, казалось, начинается где-то впереди и стекает по наклоненному помосту.
Там кто-то ранен, подумал Лэнгдон. Он быстро взглянул на Брюдера, приближающегося к центру лагуны.
Лэнгдон быстро зашагал вверх по дорожке, следуя за ручьем. По мере продвижения к тупику, ручей становился шире, беспрепятственно протекая дальше. Куда он ведет? В этот момент он превратился в маленький ручеек. Лэнгдон ускорил шаг, следуя за жидкостью до самой стены, где помост внезапно окончился.
Тупик.
В мрачной темноте он нашел большую лужу, блестевшую красным цветом, как будто здесь только что кого-то убили.
И в тот момент, когда Лэнгдон увидел красную жидкость, капающую с помоста вниз в хранилище, он понял, что его первоначальное предположение было ошибочным.
Это не кровь.
Красные огни огромного пространства, в сочетании с красным цветом помоста, создали иллюзию, придававшую этим чистым каплям темно-красный оттенок.
Это простая вода.
Вместо того, чтобы вызвать облегчение, открытие пронизало его притупленным страхом. Он посмотрел вниз на лужу крови, теперь рассмотрев брызги на перилах… и следы ног.
Здесь кто-то выбирался из воды.
Лэнгдон развернулся, чтобы крикнуть Брюдеру, но тот был слишком далеко. Музыка становилась все громче от духовых инструментов и литавр. Она была оглушительной. Лэнгдон неожиданно почувствовал присутствие рядом с собой.
Я здесь не один.
Двигаясь медленно, Лэнгдон повернулся к стене, где оканчивался помост. В десяти шагах окутанного тенью пространства, он мог различить округлую фигуру, похожую на большой камень, облаченный в черную ткань, с которого стекала вода. Фигура была неподвижной.
Затем она начала движение.
Фигура вытянулась, повернув свою безликую голову вверх из согнутого положения.
Этот человек накинул на себя черную паранджу, осознал Лэнгдон.
Традиционный мусульманский костюм не открывал лица, но когда закрытая вуалью голова повернулась к Лэнгдону, материализовались два темных глаза, глядевшие сквозь узкую щель закрытого лица паранджи, задержавшись на Лэнгдоне.
Ненадолго, — понимал он.
Сиенна Брукс стремительно бросилась из своего укрытия. Она за пару шагов ускорилась до спринта и, таранным наскоком свалив Лэнгдона, рванула по настилу.
Глава 93
Тем временем, агент Брюдер остановился в лагуне как вкопанный. Галогеновый луч его фонарика Товатек только что поймал резкий блеск металла впереди, на дне подводного хранилища.
Едва дыша, Брюдер осторожно подошел ближе, чтобы не создать лишних волн на воде. Сквозь зеркальную поверхность он мог разглядеть гладкий титановый прямоугольник, привинченный ко дну.
Табличка Зобриста.
Вода была столь прозрачной, что он мог разобрать завтрашнюю дату и сопроводительный текст:
В ЭТОМ МЕСТЕ, В ЭТО ВРЕМЯ, МИР ИЗМЕНИЛСЯ НАВСЕГДА.
Не торопись, задумался Брюдер. У нас есть еще несколько часов до завтра, чтобы остановить это.
Представляя видео Зобриста, Брюдер спокойно переместил луч фонарика влево от таблички, в поисках подвязанного солюблонового пакета. Как только луч осветил затемненную воду, Брюдер пришел в замешательство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: