Дэн Браун - Инферно
- Название:Инферно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Браун - Инферно краткое содержание
Такие слова звучат в голове выдающегося профессора символогии Гарварда Роберта Лэнгдона, как только он просыпается на больничной койке, не понимая, где он и как сюда попал. Также, не поддается объяснению происхождение таинственного предмета, спрятанного в его личных вещах.
Смертельная опасность будет преследовать его и молодого врача Сиенну Брукс в головокружительном приключении по улицам Флоренции. Только умение Лэнгдона находить скрытые для глаз древние ходы и секреты смогут помочь им спастись от лап неизвестных преследователей.
Всего лишь пара строк из мрачного и легендарного творения Данте Ад помогут им расшифровать последовательность кодов, глубоко скрытых в самых известных памятниках эпохи Возрождения: скульптурах, картинах, сооружениях, и разгадать головоломки, которые помогут (или нет) спасти мир от ужасной угрозы…
Наполненный необычными пейзажами, вдохновленный одной из самых зловещих историй литературной классики, «Инферно» — самый захватывающий и дающий почву для размышлений роман Дэна Брауна, притягательный триллер, гонка на выживание, который завладеет вашим вниманием с первой страницы и не оставит равнодушным до самого конца, пока вы не закроете книгу.
Инферно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Неужели этот риск оказался напрасным!
Вдруг он увидел её.
В заднем конце автобуса, лицом в другую сторону, кто-то сидел, склонив узкие плечи до стриженного затылка.
Это могла быть только Сиенна.
Автобус тронулся и освещение салона снова исчезло. В мимолетные секунды, прежде чем исчезнуть во тьме, она повернула голову назад, глядя в заднее стекло.
Лэнгдон опустился вниз на сиденье, в тень салона Бентли. Она меня видела? Его водитель в тюрбане с готовностью продолжил преследовать автобус.
Дорога начала спускаться к воде и впереди Лэнгдон увидел огни низко посаженого моста, тянущегося по самой воде. Казалось что проезд по мосту полностью закрыт. На самом деле вся площадь перед мостом выглядела перегруженной.
— Египетский базар, — сказал мужчина. — Место популярно в дождливые ночи.
Водитель указал вниз, к краю воды, где невероятно длинное здание сидело в тени одной из наиболее впечатляющей мечети Стамбула — Новой мечети, и если Лэнгдон не ошибался, судя по высоте этих знаменитых близнецов-минаретов, Египетский Базар выглядел больше чем большинство американских торговых центров, и Лэнгдон увидел потоки людей, текущие в оба направления через огромные арочные ворота.
— Alo?! — тихий голос произнес где-то в машине, — Acil Durum! Alo?! [109] Алло?! Экстренная помощь! Алло?! (тур).
Лэнгдон посмотрел вниз, на телефон в руке. Полиция.
— Да, здравствуйте! — выпалил Лэнгдон, подняв телефон. — Мое имя Роберт Лэнгдон. Я работаю с ВОЗ. В вашем городском водохранилище серьезная авария и я преследую лицо виновное в этом. Она в автобусе около Египетского Базара, направляется в…
— Одну минуту, пожалуйста, — сказал оператор, — соединяю вас с диспетчером.
— Нет, стойте! — но Лэнгдону снова пришлось ждать.
Водитель «бентли» обернулся на него с испугом.
— Что-то произошло в водохранилище?
Лэнгдон собрался объяснить, но лицо водителя внезапно стало красным, как у демона.
Тормозные огни!
Голова водителя резко повернулась, и «Бентли» остановился прямо за автобусом. Огни внутри зажглись снова, и Лэнгдон увидел Сиенну как днем. Она стояла у задней двери, не переставая дергала за шнур аварийной остановки и стучала, чтобы выйти из автобуса.
Она меня видела, понял Лэнгдон. Несомненно, Сиенна видела и какое движение на мосту Галата и понимала, что не может рисковать попаданием в пробку.
Лэнгдон рывком открыл свою дверцу, но Сиенна уже выскочила из автобуса и быстро убегала в темноту. Лэнгдон всучил телефон его владельцу.
— Расскажите полиции, что произошло! Скажите, чтобы оцепили этот район!
Мужчина в тюрбане испуганно кивнул.
— И спасибо вам! — крикнул Лэнгдон. — Tesekkurler !
С этими словами Лэнгдон бросился вниз по склону за Сиенной, которая бежала к толпе гуляющих по Египетскому Базару.
Глава 95
Стамбульский трехсотлетний Египетский базар является одним из самых крупных крытых рынков в мире. Выстроенный в форме буквы L, протяженный комплекс имеет восемьдесят восемь сводчатых комнат, разделенных на сотни киосков, где местные торговцы усердно продают в розницу ошеломляющее количество съедобных удовольствий со всего мира: фрукты, специи, травы и вездесущий, похожий на конфеты рахат-лукум, который производится только в Стамбуле.
Вход на базар — массивный каменный портал с готической аркой расположенный на углу Цветочного Рынка и улицы Тахмис, говорят что через него каждый день проходит более трехсот тысяч посетителей.
В этот вечер Лэнгдону, приближавшемуся ко входу на рынок, где люди роились как пчёлы, казалось, что народу там сейчас — все триста тысяч. Он упорно продолжал бежать, не упуская Сиенну из виду. Сейчас она опережала его всего на два десятка метров и направлялась к воротам базара, явно не собираясь останавливаться.
Сиенна достигла арочного входа и с трудом пробиралась против движения толпы. Она ползла сквозь поток людей, расчищая себе путь внутрь. Перешагнув за порог, она украдкой взглянула назад. Лэнгдон увидел в ее глазах испуганную маленькую девочку, бегущую без оглядки… отчаянную и не контролируемую.
— Сиенна! — прокричал он.
Но она нырнула в людскую массу и скрылась.
За ней нырнул и Лэнгдон, натыкаясь на людей, толкаясь и высовывая шею, пока не разглядел, как она свернула по западному проходу рынка в левую от него сторону.
Разноцветные бочки экзотических специй выстроились по пути: индийское карри, иранский шафран, китайский цветочный чай, их ослепительные цвета образовывали подобие туннеля из желтого, коричневого и золотого. С каждым шагом, Лэнгдон ощущал новые ароматы: острые от грибов, горькие от корней, мускусные от масел. Все разносилось по воздуху вперемежку с оглушительным хором языков со всего мира. В результате рождались невыносимые ощущения от этих чувственных раздражителей… на фоне непрекращающегося гомона людей.
Тысяч людей.
Мучительное чувство клаустрофобии охватило Лэнгдона, и он почти остановился, чтобы снова собраться с силами и продираться вглубь базара. Он видел впереди только на Сиенну, проталкивающуюся сквозь массы с непреклонной силой. Она явно была полна решимости идти до конца… куда бы не пришлось для этого идти.
На мгновение Лэнгдон задумался, зачем он её преследует.
Ради свершения правосудия? Учитывая, что сделала Сиенна, Лэнгдон совершенно не представлял, какое наказание её ждёт, будь она поймана.
Предотвратить эпидемию? Что сделано, то уже сделано.
Пока Лэнгдон проталкивался через океан незнакомцев, он внезапно понял, почему так отчаянно хотел остановить Сиенну Брукс.
Мне нужны ответы.
Опережая только на десять ярдов, Сиенна шла к выходу в конце западного ответвления базара. Она украдкой взглянула назад, увиденное встревожило — Лэнгдон очень близко. Снова повернувшись вперед, она споткнулась и упала.
Сиенна вскинула голову вперед, сталкиваясь с плечом человека перед ней. Как только он опустился, ее правая рука вылетела вперед в поисках чего-нибудь, что сможет остановить падение. Она нашла только край бочки с сушеными каштанами, который и схватила в отчаянии, надевая ее вверх дном на себя, и рассыпая орехи по полу во все стороны.
Лэнгдону потребовалось три шага, чтобы достичь того места, где она упала. Он посмотрел на пол, но увидел только опрокинутый бочонок и каштаны. Сиенны не было.
Лавочник дико кричал.
Куда она делась?
Лэнгдон огляделся, но Сиенна каким-то образом исчезла. Потом его взгляд устремился к западному выходу всего в пятнадцати ярдах впереди, и он догадался что ее резкое падение было непреднамеренным.
Лэнгдон помчался к выходу и вывалился на огромную площадь, также переполненную людьми. Он оглядывал площадь в напрасных поисках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: