Анне Ханкок - Питбуль
- Название:Питбуль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-122518-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анне Ханкок - Питбуль краткое содержание
Самым жарким летом за последний век, когда местные пророки каждое утро возвещают о Судном Дне, Элоиза Кальдан проводит журналистское расследование о добровольцах Красного Креста. Ян Фишхоф, пенсионер, в молодости работавший там охранником, в приступе бреда признается в причастности к убийству. Элоизе не остается ничего, кроме как обратиться к своему другу — полицейскому Эрику Шеферу, в надежде раскрыть давнее преступление: оправдать или обвинить старика Фишхофа.
«Питбуль» — третья книга в серии Анне Метте Ханкок об Элоизе Кальдан и Эрике Шефере.
Питбуль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— С кем ты разговаривала? — спросил он, кивая на телефон в сумке.
— С Шефером.
— Они все еще там?
— Нет, на сегодня у них все. Говорит, они взяли сотни проб, теперь посмотрим, что им удастся обнаружить.
— А что дальше? — спросил Томас, глядя на нее с теплотой.
— В каком смысле? — спросила Элоиза.
— Какой у нас план?
В его взгляде была тысяча вопросов.
Элоиза глубоко вздохнула и посмотрела на море. Затем перевела взгляд на Томаса и улыбнулась.
— Пойдем домой?
Шефер припарковался перед рестораном «Провиденс» и спустился к воде. Он приподнял воображаемую шляпу, проходя мимо молодой пары, которая выгуливала золотистого ретривера, и продолжил путь.
Он проверил имя на почтовом ящике и оглядел дом, стоявший в первом от воды ряду — старый серый деревянный дом. Территория была огорожена белым штакетником, а здание опоясывала по кругу большая веранда. Из всех окон лился теплый свет, и Шефер увидел старика, сидевшего на крыльце в кресле-качалке.
Мужчина тихо раскачивался туда-сюда. Его взгляд был устремлен на воду, а дым из его трубки достигал Шефера. Было слышно только мягкое поскрипывание стула, стрекотание кузнечиков в траве и плеск моря, бившегося о берег.
Шефер постучал по деревяшке, и старик оглянулся.
— Добрый вечер, — сказал Шефер.
— Ну что ж, добрый вечер, — сказал мужчина, поднимаясь. Он спустился к воротам, чтобы впустить Шефера. — Я уже начал было думать, что вы не придете.
— Да, я прошу прощения, появилась кое-какая работа, и она затянулась.
— Ну, ничего страшного, — сказал мужчина и открыл калитку во двор, — входите.
Шефер протянул ему руку.
— Эрик Шефер.
— Курт, — сказал мужчина. — Курт Линнет.
Они поднялись на крыльцо, и Шефер огляделся. Он кивнул — явно впечатленный.
— Хорошо вам здесь живется, не правда ли?
— Ну, — скромно сказал Курт и прикусил трубку. Он сунул руки в карманы и довольно улыбнулся. — Уже сорок четыре года. Не жалуюсь.
Шефер посмотрел на фьорд и глубоко вдохнул соленый воздух.
— Могу я вам что-нибудь предложить? — спросил Курт. — Пива, может быть?
— Нет, спасибо, — ответил Шефер. — Как я сказал по телефону, я просто хотел бы услышать, что вы помните о том вечере.
Курт Линнет жестом пригласил Шефера сесть на садовый стул. Сам он опустился в свое кресло-качалку.
— Это случилось прямо здесь, — сказал он, указывая на фьорд. — В нескольких сотнях метров отсюда.
— Вы видели, что случилось?
— Да, был ясный летний вечер, и я ждал лодку Тома, когда увидел, как она выходит вон оттуда. — Курт указал на место, о котором говорил. — Других лодок на воде не было, а я сидел вот здесь. — Он похлопал по подлокотнику кресла.
— Я не понимаю… — Шефер подался вперед. — Вы сидели и ждали лодку Мазорека, прежде чем она появилась?
— Да.
Шефер чуть покачал головой.
— Но… откуда вы знали, что он проплывет здесь?
— Я видел его на пристани. У меня тогда была маленькая лодка, которая стояла в том же месте, что и «Нимбус» Тома. В тот день я ходил на лодке по фьорду и на обратном пути увидел его, когда причаливал. Он стоял на пирсе, и я заметил, что он готовится к отплытию, так что — да. — Курт пожал плечами. — Он всегда проходил здесь, поэтому я ждал его появления, когда вернулся домой после своей прогулки.
— Значит, вы видели его живым в тот день, прямо перед несчастным случаем?
— Угу… — Курт раскачивался в кресле и дымил трубкой, так что их окутывал сладкий запах яблочного табака.
— Как он выглядел? — спросил Шефер.
— Ну, даже не знаю. Как обычно.
— Вы с ним разговаривали?
— Нет, я не хотел им мешать.
— Им? — спросил Шефер.
— Да, с ним был еще один парень, а сам он готовил лодку к отплытию. Я вообще-то подумал, что они отправятся вместе, и даже сказал полиции, что на борту было два человека, но я, очевидно, ошибся, потому что они нашли только одного Тома, когда обследовали фьорд и лодку. Она затонула прямо здесь. — Он указал трубкой на место, о котором говорил. — Кстати, думаю, она все еще там. На дне.
— Как я понимаю, на лодке вспыхнул пожар, — сказал Шефер. — А был ли взрыв?
— Я не знаю, как возник пожар, но по крайней мере я не слышал никакого взрыва, — сказал Курт. — Когда Том появился, я пошел на кухню за пивом, а когда вернулся, то увидел дым, но взрыва не слышал. — Курт замолчал, словно зачарованный воспоминанием. — Я видел только огонь, а потом увидел…
— А потом увидели что? — спросил Шефер.
— Ну, не так уж много, — сказал Курт. Он заметил, что трубка погасла, и чиркнул спичкой. — Я набрал 112, но, когда приехала полиция, делать было особенно нечего. — Он затянулся, чтобы трубка разгорелась. — Полицейский поплыл туда на маленькой шлюпке, которая у меня валялась, и вытащил Тома. — Он задул спичку и покачал головой. — Это было ужасно. Такой молодой человек, и что же, жизнь кончена? Ужасно!
— Я давно знаю Зельнера и, как я понимаю, приезжал именно он?
— Который из них?
— В каком смысле?
— Который из Зельнеров? — спросил Курт.
— А их разве много?
— Да, есть Стеффен, а есть Петер. Они оба были здесь в тот вечер.
— Я знаком с полицейским, — сказал Шефер, — которого зовут Петер. А кто второй?
— Стеффен работает врачом здесь в городе. Они двоюродные братья.
— Почему он был здесь? — Шефер вопросительно посмотрел на Линнета.
— Очевидно, чтобы осмотреть тело. Я вызвал «Скорую», пока Петер плавал за Томом, но когда она приехала, он отослал ее и позвонил Стеффену.
— Почему?
Курт Линнет поднял плечи до ушей:
— Этого я не знаю. Вернувшись на берег с телом, он велел мне идти в дом, поэтому я мог смотреть за ним только из кухонного окна. — Он показал на окошко у себя за спиной. — Наверное, это потому, что там уже нечего было делать. По крайней мере, Петер сказал, что будет проще, если делом займется Стеффен. Кроме того, Стеффен — сертифицированный ныряльщик, поэтому именно он осматривал корпус на предмет других тел, но, как я уже сказал, я ошибся. В лодке не было никого, кроме Тома.
— А тот человек, который был с ним вечером на пристани, — сказал Шефер. — Вы его знали?
— Да, — кивнул Курт, покачиваясь в кресле. — Это был парень по фамилии Фишхоф.
Шефер громко постучал во входную дверь костяшками пальцев и стал ждать. В доме было темно, изнутри не доносилось ни звука.
— Зельнер! — крикнул он. — Открывай!
Шефер немного подождал, прислушиваясь. Где-то по соседству завыла собака.
Он обошел дом кругом и нашел Петера Зельнера сидящим в темноте у открытой двери террасы, смотревшей в сад.
В одной руке он держал бутылку водки, в другой — свой табельный пистолет. Его лицо освещала только луна.
— Вот и ты, — сказал Зельнер, увидев Шефера. Он игриво указал на него пистолетом. — Я все гадал, когда же ты появишься.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: