Анне Ханкок - Питбуль
- Название:Питбуль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-122518-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анне Ханкок - Питбуль краткое содержание
Самым жарким летом за последний век, когда местные пророки каждое утро возвещают о Судном Дне, Элоиза Кальдан проводит журналистское расследование о добровольцах Красного Креста. Ян Фишхоф, пенсионер, в молодости работавший там охранником, в приступе бреда признается в причастности к убийству. Элоизе не остается ничего, кроме как обратиться к своему другу — полицейскому Эрику Шеферу, в надежде раскрыть давнее преступление: оправдать или обвинить старика Фишхофа.
«Питбуль» — третья книга в серии Анне Метте Ханкок об Элоизе Кальдан и Эрике Шефере.
Питбуль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, что приехал, — сказала она, захлопывая за собой дверь.
— Конечно, — сказал он. — Я приехал бы и раньше, если б знал, что ты здесь.
— Да, понимаю, просто… мне казалось, что э́то мы должны закончить вместе с Шефером.
Томас кивнул.
— Ну, что? — спросил он, поворачивая ключ в замке зажигания. Он выжидательно посмотрел на нее. — Куда хочешь?
Элоиза взглянула на часы.
— У нас не так много времени, — сказала она. — Мой самолет вылетает через два часа.
Томас кивнул.
Двигатель не работал, и они оба долго не произносили ни слова.
Элоиза смотрела на дворники, мечущиеся по лобовому стеклу.
— Я не хочу ехать домой, — сказала она.
— И не нужно, — сказал Томас.
Элоиза встретилась с ним глазами.
— Нет?
Он покачал головой.
— Ты можешь побыть здесь со мной.
— Сколько? — спросила она.
— Столько, сколько захочешь.
Благодарность
Я хочу выразить огромную признательность многочисленным читателям, которые приняли Кальдан и Шефера с распростертыми объятиями и открытым сердцем. Ваша поддержка значит для меня больше, чем вы представляете. Большое спасибо, что вы читаете.
Огромная благодарность моему звездному редактору Анне Кристин Андерсен и другим чудесным и талантливым людям, которые усердно трудятся над моими книгами в издательстве «Линдхардт и Рингхоф» в Дании.
Удивительному агентству «Нордин» и моему агенту, несравненной Анне Франкл, которая трудится над тем, чтобы мои книги находили читателей по всему свету: огромное спасибо!
Спасибо профессору судебной медицины Хансу Петеру Хугену за вдохновение и помощь с патологоанатомическими тонкостями. Спасибо бывшему начальнику отдела по расследованию убийств Разъездной службы Бенту Исагеру-Нильсену за то, что всегда отвечал на мои звонки и делился своими знаниями.
Большое и нежное спасибо моей матери Йетте Огорд и моей подруге Катрин Энгберг за незаменимое вычитывание и обсуждение текста. Спасибо моему отцу, Перу Андерсу Йенсену, за то, что он всегда был надежным Шефером для моей внутренней Элоизы. Спасибо моему брату, Андерсу Огорду Йенсену, за всегдашнюю поддержку.
Тине и Перу Расмуссенам, Метте Марии Леи Ланге, Нанне Ярдорф и Анне Метте Кирк: спасибо за вашу поддержку и подбадривание.
Особая благодарность Южной Ютландии за мое счастливое и безопасное детство и Бенниксгорду за мои самые лучшие детские воспоминания.
Самое большое спасибо Веге, Кастору и Тиму. Подумать только, что вы — мои! Я просто не верю своему счастью.
Примечания
1
Алвар Аалто (1898–1976) — финский дизайнер и архитектор, оказал влияние на развитие модернизма в Северной Европе ( здесь и далее — прим. пер. ).
2
Мраморная церковь (Церковь Фредерика) — лютеранский храм XVIII–XIX вв., одна из главных достопримечательностей и архитектурных доминант Копенгагена.
3
Район в Копенгагене, в котором сосредоточено много промышленных предприятий, штабов и офисов.
4
Будь близок, но не чересчур ( англ .).
5
Нужно участие и другой стороны ( англ ., идиом.).
6
Око за око ( англ .).
7
Полного раскрытия информации ( англ .).
8
Запрещено ( нем .).
9
Регистр идентификационных номеров подданных Датского королевства.
10
Отсылка к роману «Беглец пересекает свой след» (1933) норвежского писателя А. Сандемуса. Янте — вымышленный город, населенный ярыми приверженцами социального равенства.
11
Разновидность железной клюшки для гольфа.
12
Кедр из проволоки ( фр .).
13
Аромат для дома ( англ .).
14
Наследное состояние родовитых представителей высших слоев общества; наследник такого состояния ( англ ., идиом.).
15
В скандинавской мифологии — конец света, светопреставление.
16
Музей современного искусства, один из самых знаменитых и посещаемых музеев Дании.
17
Район Нью-Йорка в нижнем Манхэттене.
18
Извините за беспокойство, босс, но прибыл Гленн ( англ ., искаж.).
19
Местное приветствие, распространенное на юге Дании.
20
Клички Йорна Нильсена и Хеннинга Норберта Кнудсена, датских байкеров, участников громкой криминальной истории 1970–1980-х годов.
21
Полиция! На землю! ( англ .)
22
Целуй чертову землю! Давай! ( англ .)
23
Где документы? ( англ ., искаж.)
24
Где? ( англ .)
25
Не стреляй! Он полицейский ( хорв .).
26
Что он знает о Мазореке? ( хорв .)
27
Идите по дороге из желтого кирпича ( англ .) — строка из одноименной песни Е. Харбурга и Х. Арлена. Образ взят из сказки Л. Ф. Баума «Волшебник Страны Оз».
28
Гестапо отдыхает! ( англ .)
29
Одно из самых знаменитых творений датского дизайнера-новатора Поула Хеннингсена.
30
Что за хрень случилась? ( англ .)
31
«Свободный город Христиания» — квартал в Копенгагене, где расположено частично самоуправляемое неофициальное «государство в государстве» со своими законами.
32
«Королевство» (англ.).
33
Говорите! ( англ .)
34
Никакой пощады ( англ .).
35
Поведение преступника после совершения преступления ( англ .).
36
Судебная психология — поведенческая наука ( англ .).
37
Поведение после совершения преступления может включать в себя возвращение на место преступления, присутствие на похоронах жертвы, дружбу с членами семьи или друзьями жертвы ( англ .).
38
Очарован ( фр .).
39
Зеркально-световая инсталляция японской художницы-авангардистки Яеи Кусамы, находится в Музее современного искусства «Луизиана» в Дании.
40
В то время, как мы разговариваем ( англ .).
Интервал:
Закладка: