Николай Волынский - Год беспощадного солнца
- Название:Год беспощадного солнца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Волынский - Год беспощадного солнца краткое содержание
Все меняется у Дмитрия Мышкина, талантливого ученого, патологоанатома частной онкологической клиники после того, как он взломал сайт Европейского антиракового фонда и обнаружил в его архивах странную информацию. Отныне его жизнь превращается в ад. Внезапный арест, обвинение в убийстве любимой женщины, в насилии и убийстве детей… Спасти его может полковник ФСБ Костоусов, но взамен Мышкин должен стать его секретным осведомителем, и выбора нет. Однако даже такая мучительная сделка не спасает Мышкина от дальнейших трагических событий и драматических испытаний.
Остросюжетная, психологически напряженная, написанная превосходным русским языком повесть адресована массовому читателю. Тот, кто читал предыдущую книгу Н. Волынского исторический детектив «Наследство последнего императора», по достоинству оценит и это произведение популярного автора.
Год беспощадного солнца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Эли! – тихо сказал Мышкин. – Эли, дружище… Мне надо домой. Но я вернусь. И, может быть, скоро.
Санкт-Петербург —
Михайловское.
2010–2012.
Примечания
1
«Большая Берта» – немецкая осадная пушка-гигант калибром 450 миллиметров. В первую мировую войну немцы использовали ее для обстрела французских городов, впрочем, с мизерным результатом ( ред. ).
2
«Панта рей» – начальные слова фразы: «Panta rhei, panta kineitai kai ouden menei» – «Все течет, все движется, и ничего не остается неизменным». Это выражение приписывают древнегреческому философу Гераклиту (ок. 544–483 гг. до н. э.) ( ред. ).
3
Так Мефистофель обращался к Фаусту ( ред. ).
4
Delirium tremens– белая горячка ( лат. ).
5
Рошаль Леонид Михайлович, детский хирург, живет в Москве ( ред. ).
6
Facies Hippocratica ( лат. ) – маска Гиппократа: читаемые на лице признаки близкой смерти.
7
Городская психиатрическая больница № 3 имени И.И. Скворцова-Степанова.
8
Образ жизни, способ существования ( лат. ).
9
Здесь печатают и хранят доллары США.
10
Простак. См. повесть Вольтера «Кандид, или простодушный».
11
Война испанцев против мавров и изгнание их с Пиренейского полуострова.
12
Электронная почта – e-mail.
13
RAM – Random Access Memory – оперативная память компьютера.
14
Доступ невозможен. Неправильные логин или пароль.
15
Распространенный компьютерный вирус.
16
Сергей Есенин. «Собаке Качалова».
17
Гранада, ты – земля, политая кровью корриды.
Ты – женщина с чарующим взглядом мавританки,
Заветная мечта цыган и бродяг.
Я целую твои уста, сочные, как яблоко,
И говорю тебе о любви… ( исп. ).
18
Отделение химиотерапии.
19
Метастазы.
20
Хасиды – религиозная иудейская секта. Согласно хасидизму, хранителями божественного начала (Шехины) на Земле признаются исключительно евреи ( ред. ).
21
Зачехлиться – умереть ( мед. жаргон ).
22
Медицинский прибор для запуска остановившегося сердца с помощью электрического разряда.
23
Дочь А. Собчака. Вызывает изжогу у немалой части населения России.
24
Доступ невозможен ( англ. ).
25
Невостребован ( англ. ).
26
Выдан ( англ. ).
27
Петербургское общество евреев – ветеранов войны.
28
Причина смерти: внезапная остановка сердца.
29
На жаргоне музыкантов – краткая потеря тембра и тональности из-за мгновенного спазма голосовых связок. Звук, действительно, напоминает петушиный крик.
30
– Сколько я должна тебе повторять, безумная? Ни единого звука, ни единого слова! Тебе не сорок и даже не пятьдесят лет! Ведь договорились: только открывать рот. Но не так, как дохлая рыба, а натурально. Горло должно работать, лицо должно работать. Слава Пресвятой Деве толедской, твоего визга никто не заметил. Ведь знаешь, русские любят живой голос…
31
– Не знаю! И знать никакого желания.
32
– А надо знать, несчастная! Хорошо никто не засмеялся, непонятливая! Учти, бестолковая: любой провал или срыв голоса для «Баккара» не страшен. Страшнее всего – смех в зале, ленивая!
33
Войдите.
34
Благодарю, профессор. Очень мило с вашей стороны!
35
Поверни сюда голову, нелюбопытная! Посмотри! Вот красота! Типично русская. У них вообще нет некрасивых женщин. Удивительно. В Мадриде такую не сыщешь. А глаза, глаза!.. Сирень Мадрида!
36
Мадрида, говоришь? Нет, она с южного берега Средиземного моря. Таких я видела в Иерусалиме. И в Тель-Авиве. Много раз.
37
Слышала? Ты слышишь, невежественная? Этот русский не только очарователен, он еще и неглупый мальчик ( исп. ).
38
Р. Валленберг – гражданин Швеции еврейского происхождения, коммерсант. Во время второй мировой войны спас многих евреев от уничтожения, выкупая их у шефа СС Гиммлера. Для этого Валленбергу пришлось вступать в тесные контакты с гестапо и СС.
39
Андропов Юрий Владимирович (1914–1984), советский государственный деятель, генеральный секретарь ЦК КПСС (1982-84). В 1967-82 гг. председатель КГБ СССР.
40
Пьеса Лопе де Веги «Овечий источник».
41
Комбинированный порок сердца из четырех поражений одновременно
42
Справочник лекарственных средств.
43
На жаргоне медиков и музыкантов – покойник.
44
Наркотические таблетки.
45
Буквально: счастье в заднице ( идиш ).
46
В 90-е годы телепрограмма, имевшая оглушительный успех не только в России, но и за рубежом. Поначалу ее создатели были на стороне антисоветских и либеральных сил, но когда Ельцин вместе с такими преступниками Шушкевичем и Кравчуком, главами ублюдочных «государств» Белоруссии и Украины, ликвидировали СССР под аплодисменты Запада, «600 секунд» заняла активно непримиримую позицию по отношению к своим бывшим единомышленникам, безжалостно разоблачала предательскую суть демократов, к тому времени уже сросшихся с преступностью.
47
Реальное лицо, как и владыка Назарий.
48
Солнышко ( малоросс. ).
49
Маркус Вольф – гениальный начальник разведки ГДР. Враги называли его человеком без лица – они не знали даже, как он выглядит ( ред. )
50
Реальное лицо.
51
Народное название дома по Литейному, 4. Тут размещаются Главные управления ФСБ и МВД.
52
Личная гвардия из головорезов гаитянского диктатора Дювалье.
53
Главная героиня оперы Джакомо Пуччини «Чио-чио-сан».
54
Имитация лекарства для внушаемых больных. Часто используется в психотерапии и психиатрии.
55
Израильская военная разведка.
56
Сюрте женераль – французская спецслужба, БНД – германская.
57
Modus vivendi – образ жизни ( лат. ).
58
Испытать приступ мерцательной аритмии.
59
Средневековые орудия пытки, применяемые инквизицией.
60
Моисей.
61
Искусственно созданное состояние замедленной жизнедеятельности организма, похожее на смерть ( ред. ).
62
Американская порнозвезда с огромной грудью.
63
Формула карточного пасьянса.
64
Закон молчания в сицилийской мафии.
65
Федеральная служба охраны президента.
66
Кладбище ( жарг. ).
67
Главная функциональная ткань печени, селезенки, легких и некоторых других органов ( ред. ).
68
Percent – процент ( англ. ). У больного тридцать пять и девять ( ред. ).
69
Не поняла.
70
Название одного из романов И. Флеминга о супершпионе CIC Джеймсе Бонде.
Интервал:
Закладка: