Йоко Сано - Одна литера

Тут можно читать онлайн Йоко Сано - Одна литера - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: det-cozy, издательство АО ”Ника-5”, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Одна литера
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АО ”Ника-5”
  • Год:
    1992
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-87684-010-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Йоко Сано - Одна литера краткое содержание

Одна литера - описание и краткое содержание, автор Йоко Сано, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книгу вошло произведение популярного японского писателя Йо Сано «Одна литера».
Неторопливое, спокойное и в то же время увлекательное описание событий, тонкий психологический анализ характеров, сложные логические построения — все это выделяет этот роман среди других произведений детективного жанра.
Публикуется впервые.
Для широкого круга читателей.

Одна литера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Одна литера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Йоко Сано
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не знаю. Не могу понять.

Миэ действительно не понимала, почему Суми оставила его ночевать. Может быть, он перепил и к ночи совсем раскис? Да нет, она ведь звонила в пять часов, значит, все решила заранее. Странно… А что, если это как-то связано с тем обстоятельством, которое сестра тщательно скрывала…

— Миэ-сан, — прервал ее размышления Сиоми, — у меня возникла одна мысль… Вы уверены, что ваша сестра оставила у себя именно Оотагаки?

— То есть как?..

— Ну, предположим, у нее уже кто-то был, не важно мужчина или женщина, и тут появился Оотагаки… — Сиоми почесал голову. — Нет… все равно странно. Ведь есть свидетели, что они пришли вместе часов в восемь.

— Да. И кроме того, говорили, что дверь была заперта изнутри.

— Совершенно верно! Кстати, я хотел посмотреть, как устроен замок… — Сиоми подошел к двери. Замок запирался изнутри не ключом, а поворотом ручки. Сиоми повернул ее. — Скажите, если оставить в таком положении, снаружи нельзя открыть?

— Нельзя.

— А когда вы уходите, то снаружи запираете ключом и ключом же открываете?

— Да, снаружи как обычно. Видите, замочная скважина не сквозная, только с внешней стороны замка. Очень удобно, никто не может подсмотреть, что делается в комнате.

Сиоми несколько раз повернул ручку.

— Нда-а, хорошее устройство. Если дверь заперта, даже щелочки не остается… Знаете, в детективах порой пишут, как открывают замки: пропускают в скважину или в щелочку проволоку и прочее. А тут другая система. Получается, что, кроме Оотагаки, никого тут не было, никто не мог войти и выйти, если ручка изнутри все время оставалась в положении «заперто». Скажите, вы запираетесь, когда ложитесь спать?

— Да. С этим замком вообще никаких проблем. Если ночью понадобится в туалет — а мы с сестрой почти всегда выходили ночью — открыть очень легко, повернешь ручку и все. И света зажигать не надо. А когда возвращаешься, не боишься, что дверь захлопнулась.

— Значит, погасив перед сном свет, вы потом, когда вставали, его уже не зажигали?

— Конечно. Привыкли открывать на ощупь.

Сиоми спрятал записную книжку и закурил.

— Признаться, я надеялся, что после разговора с вами в голове у меня прояснится, и я, может быть, пойму, почему этот серьезный, скромный, прилежный студент совершил тяжкое преступление… Но… — он, усмехнувшись, развел руками, — так и не понял.

— К сожалению, ничем не смогла вам помочь… А что говорит сам Оотагаки-сан?

— Как сейчас, не знаю, но до двух часов дня — это время, когда мы даем последнюю информацию для вечернего выпуска, — он категорически отрицал свою причастность к преступлению.

— Так я и думала! — воскликнула Миэ. Она ведь с самого начала не верила в виновность Оотагаки.

— Думали?

— Да. Не может он быть убийцей! Такой тихий, застенчивый. Даже и представить себе невозможно…

— Знаете, я вас понимаю. Мне приходилось с ним встречаться в «Дэра». И мое впечатление о нем совпадает с вашим. Я бы тоже никогда не подумал, что он способен на преступление. Но, с другой стороны, нельзя судить о человеке только по внешности… Простите, отнял у вас так много времени. Вам предстоит много печальных хлопот. Всенощное бдение…

— Это будет завтра ночью. Она ведь еще там, в университетской клинике…

— Если разрешите, я завтра ночью тоже приду поставить курительную палочку покойной… Надеюсь, упорство Оотагаки будет сломлено. Проведет ночь в камере, глядишь, и признается. Тогда у нас, газетчиков, дел поубавится. Еще раз простите за долгий визит. И держитесь, что ж теперь поделаешь…

С этими словами Сиоми направился к двери. Миэ тоже встала.

— Значит, надо повернуть ручку. — Сиоми хотел открыть дверь, но она не открывалась. — Странно! В чем же дело?

— Вы ее заперли. Видите, ручка в вертикальном положении? Я сначала тоже часто ошибалась.

Когда Сиоми уже шагнул за порог, Миэ подумала, не посоветоваться ли с ним, не рассказать ли о тайне сестры и своем ночном приключении. Но тут же решила — не стоит.

Измученная, опустошенная, она повалилась на диван.

Глава 4 Следственное совещание Обсуждение одной из версий 20 октября с 16 - фото 9

Глава 4. Следственное совещание

(Обсуждение одной из версий. 20 октября, с 16 до 17 часов)

Кабинет начальника полиции города Саппоро.

20 октября, 16 часов.

Присутствуют:

Такэти — начальник первого отдела уголовного розыска Управления полиции острова Хоккайдо.

Торазава — полицейский инспектор, начальник подотдела по борьбе с тяжкими преступлениями (первый отдел уголовного розыска Управления полиции острова Хоккайдо).

Магота — начальник Департамента полиции города Саппоро.

Фунаки — криминалист того же Департамента.

Самура — полицейский инспектор, начальник розыскного отделения того же Департамента.

Фуками — прокурор районной прокуратуры города Саппоро.

Фунаки: Оотагаки, пока что привлеченный в качестве свидетеля, дал показания, но в преступлении не признался. По натуре он человек робкий, нерешительный. Такому, очевидно, психологически трудно сразу рассказать всю правду. Мне думается, проведя ночь в камере предварительного заключения, к утру он поймет, что запираться бесполезно. Хорошо бы к этому времени получить ордер на арест.

Такэти: Ордер на арест по подозрению в убийстве?

Фунаки: Это был бы идеальный вариант. Однако сегодняшний дежурный судья, Исигаки-сан, из несговорчивых и вряд ли даст на это согласие. Но Оотагаки можно арестовать за неуплату долга. Такое заявление у нас есть. А к тому времени, когда он признается, переоформим соответствующие бумаги.

Фуками: Правильно. И времени у вас в запасе будет больше. Кстати, вы не думаете отпустить его на ночь и посмотреть, как он себя поведет?

Фунаки: Ни в коем случае! Мало ли что он выкинет. Возьмет да покончит с собой.

Самура: Да, всякое может быть. Когда мы снимали показания, с ним жутко что творилось. Парень просто не в себе был. Поначалу и не понять было, что он говорит.

Магота: Как же человек с таким характером мог?..

Фунаки: Очевидно, потребуется некоторое время, чтобы это понять. Вот ознакомимся с результатами обыска квартиры подозреваемого, с высказываниями ряда лиц, опрошенных по этому делу, тогда и будем думать. А пока что я хочу доложить обстановку места происшествия и результаты экспертизы. Как я уже говорил, комната, где было совершено преступление, была заперта изнутри на замок, окно тоже заперто, так что проникнуть из коридора или с улицы никто не мог.

Торазава: А насчет замка, это точно, проверено?

Самура: Вот, взгляните на фотографию. Это замок особого устройства. Если он заперт изнутри поворотом ручки, открыть его снаружи невозможно. В момент, предшествовавший обнаружению трупа, дверь была заперта именно так. Об этом свидетельствуют Дзюнко Нисихара, манекенщица, соседка потерпевшей, которая принесла телеграмму, и случайно проходившая по коридору другая соседка — Сэйко Коно, актриса работающая на радио. Да еще…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Йоко Сано читать все книги автора по порядку

Йоко Сано - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одна литера отзывы


Отзывы читателей о книге Одна литера, автор: Йоко Сано. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x