Артур Лорентс - Вестсайдская история [=История западной окраины]
- Название:Вестсайдская история [=История западной окраины]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1957
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Лорентс - Вестсайдская история [=История западной окраины] краткое содержание
На улицах Вест Сайда ведут борьбу две банды — Джеты и Акулы. Одна бандитская группировка состоит из белых итальянцев, которые являются настоящими расистами и открыто презирают все остальные нации и расы.
Другая банда состоит из пуэрториканцев, отстаивающих свои права и территории. Никогда не знаешь, когда встретишь свою любовь… Так судьба свела итальянца Тони и пуэрториканку Марию. Оба принадлежат к враждующим бандам, но их любовь оказалась сильнее ненависти и осуждений окружающих друзей.
Вестсайдская история [=История западной окраины] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тони: Тебе не кажется сейчас, что я кто-то другой?
Мария: Я знаю, это не так…
Тони: Что мы встречались где-то раньше?
Мария: Я знаю, этого не было.
Тони: Я знал, я чувствовал, что сегодня случится то, чего раньше никогда не было. Это должно было случиться… Но то, что сейчас произошло, это ещё больше.
Мария (Перебивая его) Моим рукам холодно… (Тони берет её руки в свои) Твоим тоже…
Тони (Гладит её рукой себе по лицу) Такие теплые…
Мария (Гладит его рукой по своему лицу) Твои тоже…
Тони: Ты такая прекрасная…
Мария: Это ты прекрасный…
Тони: В это слишком трудно поверить… Ты ведь, не смеешься надо мной?
Мария: Я ещё не научилась над этим смеяться. И теперь, мне кажется, никогда не научусь…
Тони останавливается и целует ей руки, потом нежным, чистым поцелуем прикасается к её губам. Они ласково смотрят друг другу в глаза. В это время их замечает Бернардо. Он, как молния, бросается к Марии. Разговор идет тихо в полголоса, так чтобы Крапке и Веселящая Рука ничего не заметили.
Бернардо: Руки прочь, «настоящий американец»!
Тони: Спокойно, Бернардо!
Бернардо: Держись подальше от моей сестры!
Тони: Сесиры?..
Бернардо (Марии) Разве ты не знаешь, что он один из них?
Мария: Нет. Я вижу только его самого…
Бернардо: Они всегда хотят только одного от пуэрториканских левушек…
Тони: Не правда!
Рифф (Подходя вместе с Ледышкой) Не надо здесь, Тони, потом…
Чино (Тони) Убирайся!
Тони: Не вмешивайся, Чино. (Марии) Не слушай их!
Бернардо: Она будет слушать своего брата, прежде чем…
Рифф: Ну, если вам не терпится…
Веселящая Рука (Заметив ссору) Д рузья! Друзья! (Подходит) Ведь было всё так хорошо!
Крапке, помахивая бубинкой, направляется в строну ссорящихся. Один из «Ракет» предупреждающе свистит, все расходятся по разным сторонам. Остается лишь Малышка Джон, чтобы дать пинок под зад Веселящей Руке и бысто смешаться в толпе.
Веселящая Рука (Делая вид, что ничего не заметил) Ну, давайте продолжим, ведь было так весело! Не правда ли?
Снова начинает играть музыка. Веселящая Рука исчезает. Крапке стоит в растерянности. Он чувствует, что что-то произошло, но не знает, что именно.
Бернардо (Чино) Уведи Марию отсюда. Мы идем домой.
Мария: Нардо! Ведь это мой первый бал!
Бернардо: Прошу тебя, уходи.
Мария колеблется, потом идет к выходу в сопровождении Чино. Тони смотрит ей в след. В дверях она останавливается и оглядывается в сторону, где остался Тони.
Чино (Взяв под руку Марию) Идем, Мария.
Они уходят. Тони улыбается неизвестно чему.
Тони (Оставшись один, повторяет) М ария!.. Мария…
Бернардо решительно направляется к Тони. Рифф преграждает тому путь.
Бернардо (Отталкивая руку Риффа) Ты мне не нужен.
Рифф: Зато ты мне нужен. Для разработки плана военных действий: «Ракеты» против «Акул».
Бернардо: С великим удовольствием!
Рифф: Отойдем.
Бернардо: Боюсь оставить дам в присутствии таких типов. Встретимся в полночь…
Рифф: В магазите Дока? (Бернардо кивает головой) Т олько чтобы до тех пор никаких хитростей!
Бернардо: Мне правила известны, «настоящий американец »! (Обходит вокруг Риффа, берет Аниту под руку и направляется к выходу). Анита, я же просил тебя следить за Марией.
Анита: У меня, к сожалению, столько же глаз, сколько у тебя рук! (Уходят)
Тони по-прежнему смотрит в сторону двери, через которую исчезла Мария. Он всё ещё в трансе, ничего не видит и не слышит, что происходит вокруг.
Рифф (Ледышке) В стретимся у Дока в полночь. Передай всем.
Ледышка:Есть, старик! (Уходит)
Тони (Тихо) Мария… (Поёт)
Мария! Прекраснее звука в мире нет,
(Эхо: Мария, Мария, Мария…)
Все прекрасные звуки в едином дал мне свет!
(Эхо: Мария, Мария, Мария…)
Мария! Я только что встретил Марию,
То имя стало в миг прекрасней всех других,
Мария! Сейчас целовал я Марию,
Сказал я имя, и вдруг в мире возник новый звук.
Мария! Скажешь громко — и песне литься
Скажешь тихо — захочешь молиться.
Мария! Мне вечно пусть снится Мария,
Прекраснее звука в мире нет, Мария!
Спальня Марии. Вечер. Мария смотрит на улицу через окно, не обращая внимания на Бернардо, который стоит позади и заканчивает гневную тираду.
Бернардо: Я говорю это не для того, чтобы испортить тебе вечер или насладиться звуком собственного голоса. Это не моя блажь. Я живу в этой стране дольше тебя.
Мария (Негромко) S i, Нардо.
Бернардо: Когда-нибудь ты состаришься, будешь пожилой замужней женщиной, матерью пятерых детей, и вот тогда ты будешь мне советовать, как поступать, но сейчас… Лучше иди спать.
Анита (Иронически) А сейчас он у нас — пожилая замужняя женщина! (Бернардо) Между прочим, у неё есть отец и мать.
Бернардо: Они знают эту страну не лучше её.
Анита: Это ты ничего не знаешь. Здесь девушки свободные! Она теперь в Америке!
Бернардо: Пуэрто — Рико теперь в Америке!
Анита (Жестикулируя руками) Иногда я не понимаю, что для тебя важнее: твоё упрямство или твое эго?!
Бернардо демонстративно целует ей руки. Анита улыбается.
Крыша дома, где всегда собираются «Акулы». Все ждут Бернардо. Он приходит вместе с Анитой. Все шумно приветствуют их.
Бернардо: Добрый вечер, друзья!
Пепе:Мы давно тебя ждем.
Чино: С Марией все хорошо?
Анита: Было бы мне так хорошо. как ей сейчас.
Бернардо: Этого больше не повторится. Скоро всё успокоится.
Анита (Гладит Нардо по голове) Сначала успокой свои нервы.
Бернардо (Убирает её руки) Я спокоен.
Анита: Я не хочу, чтобы тебе сломали нос или голову.
Консуэлла:Сломали?
Анита: Конечно! Они используют Марию, как предлог для начала 3 мировой войны.
Бернардо: Всё не так просто.
Анита: Она всего лишь танцевала.
Бернардо: С американцем! Хотя он на самом деле поляк.
Анита: Сказал латино!
Бернардо (Назидательно) Очень глупо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: