Тони Кокс - Миссис Оруэлл
- Название:Миссис Оруэлл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тони Кокс - Миссис Оруэлл краткое содержание
Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…
Миссис Оруэлл - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Оруэлл. А ты его рисовал?
Фрейд. Нет. У него на лице такая вмятина была, вроде коричневого яблока. Поэтому, наверное, и посмертной маски не снимали.
Соня. Ну, на этой самой ноте…
Фрейд. Понял.
Соня. Поговорим в коридоре.
Выходят в коридор, закрыв за собой дверь.
Фрейд. Почему на тебе столько косметики? Терпеть этого не могу. Как маска.
Соня. А то, что Френсис весь в косметике?
Фрейд. Френсис, Соня, художник. Это всё баловство.
Соня. Ну, а я кто под маской?
Фрейд. Да вот пытаюсь разобраться.
Соня. Да ну тебя.
Фрейд. Соня, выслушай меня. Джордж замечательный парень, великий художник слова, но ты должна посмотреть правде в глаза. Ему недолго осталось.
Соня. Он не умирающий! Он будет жить! Я спасу его, я знаю, что смогу спасти. И Джордж это знает. Поэтому я выхожу за него. Он будет жить и творить.
Фрейд. Ты выходишь за Джорджа?
Соня. Да, выхожу.
Фрейд. Ну-ка повтори.
Соня. Я выхожу замуж за Джорджа.
Фрейд. Вы будете ужасно счастливы.
Соня. Сразу бы так и сказал. Эй, ты куда?
Фрейд. Поздравить Джорджа, он молодец.
Соня. Не смей.
Фрейд. Почему?
Соня. Официального согласия я пока не дала.
Фрейд. А, вот оно что.
Соня возвращается в палату, Фрейд топчется у выхода.
Оруэлл. Симпатичный парень, что скажешь?
Соня. Люсьен? Настоящий грубиян.
Оруэлл. На вечеринках танцует с принцессой Маргарет.
Соня. Велика заслуга. Ты её видел? Она тебе по пояс.
Оруэлл. Он женат?
Соня. Не знаю, и никто не знает.
Оруэлл. Любит свою работу. Когда только успевает?
Соня. Да он только и делает, что рисует да за женщинами ухлёстывает.
Оруэлл. Да, похоже.
Соня то встаёт, то садится. Вид у неё рассеянный.
Соня. А почему ты с ним видишься?
Оруэлл. В нём есть то, чего мне не хватает.
Соня. И чего же?
Оруэлл. Неотразимого обаяния для женщин.
Соня. Правда? Нашёл чему завидовать.
Оруэлл. Я женщинам не нравлюсь, я знаю.
Соня. Да нравишься, просто вид у тебя слишком серьёзный.
Оруэлл. Звучит как обвинение.
Соня. С серьёзным мужчиной не разгуляешься.
Оруэлл. Это почему?
Соня. Он вечно чем-то занят.
Оруэлл. А женщинам это не нравится?
Соня. Свыкнешься, если замуж выйдешь. Только многие девушки замуж не стремятся.
Оруэлл. А к чему стремятся?
Соня. К удовольствиям.
Оруэлл. Да какие со мной удовольствия?
Соня. Вот поэтому они тебя и прозвали «Угрюмый Джордж».
Оруэлл. И кто же именно?
Соня. Да все.
Оруэлл. Поэтому ты мне отказываешь?
Соня. Ничего подобного.
Оруэлл. Правда?
Соня. Правда.
Оруэлл. Но и радости не испытываешь.
Соня. Столько дел, столько дел, голова кругом идёт. А брак — это шаг очень серьёзный.
Оруэлл. Но предложение льстит тебе, да?
Соня. Да, льстит.
Оруэлл. Ах, Соня, ты меня сделала настоящим счастливцем.
Соня. Но я ещё не сказала «да».
Дело идёт к вечеру, с улицы доносятся популярные мелодии, шум толпы, в коридоре болтают медсёстры. Медсестра с тазом в руках направляется в палату, Соня выходит в коридор. По коридору идёт Варбург, увидев Соню, касается уголка шляпы.
Варбург. Добрый вечер.
Соня. Привет, Фред. С чем пришёл?
Варбург. С новостями.
Соня. Какими?
Варбург. С делового фронта.
Соня. Но я его обо всём информирую. По его же просьбе.
Варбург. Но дело касается финансов.
Соня. Можешь спокойно во всё меня посвятить.
Варбург. Точно?
Соня. Да.
Варбург достаёт из дипломата стопку бумаг и показывает.
И что всё это значит?
Варбург (убирает бумаги) . А то, что его роман «1984» принесёт ему больше денег, чем «Скотный двор». На сегодняшний день продано 22700 экземпляров и мы уже готовим новое издание. А ещё большая новость, что Американский клуб «Книга месяца» издаёт очерки Джорджа без сокращений.
Соня. Вот он обрадуется.
Варбург. А ведь он тебя любит, очень.
Соня. Я знаю.
Варбург. И он великий писатель.
Соня. И это я знаю.
Варбург. Он напишет ещё несколько книг, и после смерти ты окажешься богатой вдовой.
Долгая пауза.
Соня. И насколько?
Варбург. Что?
Соня. Насколько богатой?
Варбург. Гонорары за авторские права в Англии и Америке, за публикации в сборниках, за переводы на иностранные языки, э-э-э…
Соня. Назови сумму, Фред.
Варбург. Получается…
Соня. Сколько?
Варбург. Пятнадцать тысяч в год.
Соня сидит на одном из стульев для посетителей и смотрит в пустоту. Варбург уходит. Медсестра поправляет постель Оруэлла, нажимает на рычаг так, что изножье оказывается ниже. Выходит из палаты в коридор.
Медсестра. Здравствуйте, мисс Броунелл.
Соня. Здравствуйте, сестра.
Медсестра. Как вы, мисс? Лицо у вас совсем бледное.
Соня. Я в норме, в норме. А как Джордж?
Медсестра. Плохо. Доктор Морланд сказал, что нужно как можно чаще помогать ему избавляться от мокроты.
Соня. Ясно.
Медсестра. Ну, я пошла. Жду вечером в гости подругу Летти.
Соня. Рада за вас.
Медсестра. Вы когда-нибудь пробовали ирландские картофельные оладьи?
Соня. Пока нет… Вообще нет.
Медсестра. Наемся до отвала.
Соня (открывает сумочку и достаёт несколько продовольственных карточек) . Возьмёте?
Медсестра. Да ну что вы!
Соня. Возьмите, прошу вас. А я сегодня иду в «Кафе Рояль» с Жан-Полем Сартром и Симоной де Бовуар.
Медсестра (рассыпается в благодарности) . Огромное спасибо. Огромное! (Выходит в коридор. За окном темнеет. Слышны звуки радио, шагов и т. п. Оруэлл в бежевом кардигане сидит в кресле и читает журнал. Соня сидит напротив и что-то вертит в руках).
Оруэлл. Чертовы янки!
Соня. И что они такого натворили?
Оруэлл. Женское бельё их волнует больше, чем воспитание детей! Вот, посмотри, на нижнее женское. Трусики еле-еле одно место прикрывают. А дом, дети, домашние животные — всё по боку. А ты чем занимаешься?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: