Роберт Шеррифф - Конец пути
- Название:Конец пути
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Шеррифф - Конец пути краткое содержание
Конец пути - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стэнхоуп: Ты обязан отдать мне это письмо!
Рали: (потрясен) Но — Денис -
Стэнхоуп: (дрожащим голосом) Я приказываю тебе отдать письмо!
Рали: Но это же личное письмо. Я не знал…
Стэнхоуп: Ты что, не понимаешь приказа? Сейчас же отдай письмо!
Рали: Но, Денис, я клянусь тебе, там нет ничего… (Стэнхоуп хватает Рали за руку и вырывает письмо) .
Стэнхоуп: И не смей называть меня «Денисом»! Меня зовут Стэнхоуп. Ты уже не школьник. Иди и проверяй свои винтовки! (Рали застыл у лестницы от изумления) .
Стэнхоуп: (кричит) Приказ понятен? (Мгновение Рали стоит и широко открытыми глазами смотрит на Стэнхоупа, который весь дрожит и тяжело дышит, потом почти шепотом говорит «Есть!» и бесшумно поднимается по ступеням. Стэнхоуп поворачивается к столу) .
Осборн: О Господи! Стэнхоуп, что с тобой?
Стэнхоуп: (яростно нападая на Осборна) Послушай, Осборн, я — командир роты, и я буду задавать вопросы, когда мне будет угодно!
Осборн: Слушаюсь. (Стэнхоуп с письмом в руке буквально валится на ящик у стола. Молчание. Затем он бросает письмо на стол и зажимает голову руками) .
Стэнхоуп: О Господи! Я не хочу читать это проклятое письмо!
Осборн: Значит, ты отправишь его?
Стэнхоуп: Мне наплевать. (Пауза) .
Осборн: Хочешь, я просмотрю его… вместо тебя?
Стэнхоуп: Если хочешь.
Осборн: Я-то как раз и не хочу.
Стэнхоуп: Просмотри. Я не могу. (Осборн берет со стола письмо и просматриввает его. Стэнхоуп что-то рисует на журнале, подперев голову рукой) .
Осборн: Хочешь послушать, что он написал?
Стэнхоуп: Да. Уж лучше сразу все узнать.
Осборн: Сначала он описывает, как добирался сюда, не называя мест.
Стэнхоуп: Ну, а потом?
Осборн: Последний абзац — про тебя.
Стэнхоуп: Валяй!
Осборн: (читает) «И вот наконец о главной новости. Когда я прибыл в штаб батальона, полковник заглянул в свою книжицу и сказал: „Вам надлежит явиться в первую роту к капитану Стэнхоупу“. Ты представляешь, что я испытал? Меня провели по длинным окопам, и я оказался в блиндаже. Встретил меня ужасно приятный офицер, довольно пожилой уже, с сединой в волосах (Осборн откашливается) , а потом появился и Денис. У него был очень усталый вид, а все потому, что он ужасно много работает и на нем лежит огромная ответственность. Позже я вышел в караул на передовую с другим офицером, и тот рассказал мне все о Денисе. Он сказал, что Денис — самый лучший офицер в батальоне и что солдаты просто обожают его. Он почти никогда не отдыхает в блиндаже, а все время находится с солдатами на передовой, подбадривает их своими шутками и вселяет в них боевой дух, совсем так же, как когда-то в школе. Я ужасно горд, что он — мой друг». (Молчание. Стэнхоуп не шелохнулся, пока Осборн читал письмо) . Вот и все. (Пауза) . Можно заклеить конверт? (Стэнхоуп сидит, опустив голову. Потом бормочет что-то вроде «Да, пожалуйста». Тяжело поднимается и идет к койке. Осборн остается в тени. В окопе наверху ярко светит солнце) .
Занавес
Тот же день после полудня. Солнце уже ушло из блиндажа, но все еще ярко освещает окопы.
Стэнхоуп лежит на своей койке и читает журнал при свете свечи. По ступеням спускается старший сержант и останавливается, первое время с трудом различая что-либо вокруг после яркого света наверху. Он огромного роста с массивными чертами лица и густыми усами. Стэнхоуп откладывает журнал, встает с койки и садится к столу.
Стэнхоуп: Я хотел бы обсудить кое-что с вами, старший сержант.
Старший сержант: (стоя у ступенек) Слушаюсь, сэр.
Стэнхоуп: Садитесь. Глоток виски?
Старший сержант: (слегка оживляясь) Спасибо, сэр. (Делает неуверенно маленький глоток)
Стэнхоуп: Бросьте, так вы и вкуса не почувствуете. Пейте, как следует.
Старший сержант: Да. но… (Стэнхоуп подливает ему еще виски и себе тоже) Ваше здоровье, сэр! (Поднимает стакан и пьет) .
Стэнхоуп: Будем здоровы! (Ставит стакан на стол и резко меняет тон) . Так вот, старший сержант, наступление ожидается в четверг утром, на рассвете, то есть послезавтра.
Старший сержант достает из кармана потертую записную книжку и делает в ней пометки огрызком карандаша.
Старший сержант: В четверг утром. Понятно, сэр.
Стэнхоуп: У нас приказ удерживать эти окопы, и ни один солдат не должен сдвинуться с места.
Старший сержант: Так точно, сэр.
Стэнхоуп: Может статься, что роты с флангов дрогнут и оставят нас незащищенными. Поэтому я хочу установить проволочные заграждения по обоим флангам и дотянуть их до линии поддержки.
Старший сержант: (быстро пишет) С обоих флангов. Есть, сэр!
Стэнхоуп: Когда начнется наступление, я буду командовать слева, мистер Осборн — справа. Вы будете помогать мистеру Осборну, а со мной останется сержант Бейкер. Девятый и десятый взводы переместятся вот сюда (показывает позицию на карте) ; одиннадцатый и двенадцатый — влево.
Старший сержант: Понятно, сэр.
Стэнхоуп: Вопросы есть?
Старший сержант: Видите ли, сэр… (откашливается) Естественно, мы отбросим немцев, когда начнется наступление. Но что, если они снова полезут в атаку?
Стэнхоуп: Мы будем снова их отбрасывать.
Старший сержант: Да, конечно, сэр. Но я имел в виду… Немцы ведь затевают что-то крупное, ведь так?
Стэнхоуп: (весело) Я не сомневаюсь.
Старший сержант: Тогда, сэр, если они не прорвутся в первый день, они ведь будут продолжать наступление и на второй и на третий день…
Стэнхоуп: Естественно.
Старший сержант: Может быть, сэр, нам стоило бы предусмотреть все на случай, если… (подыскивает слова) … ну, в общем, на случай нашего отступления.
Стэнхоуп: Такой необходимости нет. Наша рота лучше тех, что справа и слева от нас.
Старший сержант: Так точно, сэр.
Стэнхоуп: Значит, если кто-то и дрогнет, то это будем не мы. Даже если роты с флангов отступят, мы устроим немцам такую переделку, что, возможно, задержим новое наступление на целый день.
Старший сержант: (неуверенно) Конечно, сэр, но что будет, если немцы зайдут к нам с тыла?
Стэнхоуп: Тогда мы бросимся в атаку и выиграем эту войну.
Старший сержант: (делая вид, что записывает) Выиграем войну. Так точно, сэр.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: