Диана Чемберлен - Муж напрокат, или Откровения верной жены
- Название:Муж напрокат, или Откровения верной жены
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2014
- ISBN:978-5-699-70262-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Диана Чемберлен - Муж напрокат, или Откровения верной жены краткое содержание
Это была любовь с первого взгляда: Майя увидела, с каким вдохновением Адам работает, и поняла, что, если этот парень не станет ее мужем, она будет жалеть об этом всю жизнь. И Ребекке он сразу понравился.
Сестры Ребекка и Майя пережили в детстве страшную трагедию и с тех пор стараются во всем поддерживать друг друга. Неугомонная Ребекка не сидит на месте, а Майя поглощена бытовыми и семейными проблемами. Но в трудную минуту одна всегда готова помочь и даже подменить другую. Так ли безобидно это желание?
Муж напрокат, или Откровения верной жены - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, – шепнула она и зашагала прочь, не сомневаясь в том, что сделала правильный выбор. Их время еще не пришло. Не сейчас. Не сегодня.
Быть может, позже, мелькнула у нее мысль.
42 Майя
Времени на раздумья у меня не было.
Крепко прижимая к себе корзинку, я спешила по узкой дорожке, ведущей к дому Леди Элис. В голове у меня крутились слова Симми: скорее всего, он уже ушел от Леди Элис и отправился на охоту. Что будет, если мы столкнемся прямо на тропинке? Я старалась двигаться как можно быстрее и как можно тише, прислушиваясь к звучанию молотка на крыше Леди Элис. Однако это размеренное постукивание стихло, оставив меня в полной тишине. Ребенок тоже вел себя на удивление спокойно. Мне даже пришлось остановиться, чтобы проверить, дышит ли он еще или нет.
В лесу царил полумрак. Больше всего я боялась пропустить первую сломанную ветку, которая указывала то место, где мне предстояло свернуть с тропинки. Но метка эта буквально бросалась в глаза. Оставалось лишь надеяться, что Тулли каким-то чудом ее не заметит.
Я с облегчением сошла с дорожки, на которой ежесекундно рисковала столкнуться с ним. Но проблемы мои, как выяснилось, на этом не закончились. Поначалу я с легкостью отслеживала путь, по которому мы с Симми пробирались сквозь заросли ежевики, но стоило мне выбраться из них, и я замерла в нерешительности. Неужели я все-таки заблудилась?
Грохот выстрела заставил меня в ужасе упасть на колени. На несколько мгновений я будто приросла к земле. Сердце бешено колотилось у меня в груди. Судя по звуку, Тулли мог быть как в трех ярдах от меня, так и в трех милях. В любом случае это было слишком близко. Я с трудом встала на ноги и тут же увидела перед собой конец бечевки, привязанный к одной из веток.
Я поспешила отвязать бечевку, чтобы Тулли случайно не наткнулся на нее, и пошла вперед, наматывая ее на левую руку. Я старалась двигаться как можно тише, но затем случилось то, чего я боялась больше всего: малыш проснулся и начал плакать.
– Ш-ш-ш, – прошептала я, ускоряя шаг, но он плакал все громче и громче.
Остановившись, я поставила на землю корзинку и поправила зеленое одеяльце. На мгновение ребенок замолчал, глядя мне прямо в глаза.
– Все будет хорошо, – шепнула я ему и вновь заспешила к реке.
– Эй!
Я испуганно вздрогнула, услышав оклик Тулли.
– Кто здесь? – прокричал он.
Ребенок вновь заплакал, а я устремилась вперед, с ужасом вспоминая слова Симми: он способен услышать, как кролик жует траву в миле от него .
Наконец за деревьями блеснула вода. Я поспешила вслед за бечевкой и через пару минут вышла прямо к лодке. Взглянув на веревку, которой Симми привязала лодку к дереву, я запоздало подумала о том, что мне следовало бы взять с собой нож. Однако времени на переживания не было, и я принялась развязывать узел руками. Наконец нос лодки освободился. Я хотела уже приняться за корму, как вдруг услышала громкий треск. Кто-то уверенно шел к берегу, ломая ветки и расшвыривая ногой листья. Судя по панике, которую я ощутила, это вполне мог быть монстр. Впрочем, даже монстр был бы для меня сейчас предпочтительней. Я представила, как Тулли снимает с плеча ружье и прицеливается.
Быстро наклонившись, я поставила корзину в лодку и сама забралась туда же. Развязать узел на корме оказалось намного проще. Я ожидала, что лодка сама скользнет на открытую воду, однако она неподвижно стояла у берега.
– Эй! – Судя по голосу, Тулли был совсем рядом.
С неожиданной для себя силой я оттолкнулась от берега, и лодка тихонько поплыла по воде. Я дернула за шнур раз, затем другой. И только с третьего раза мотор наконец завелся. Я быстро отвернула от берега и повела лодку к середине ручья. И только тут Тулли показался на берегу.
– Какого черта! – крикнул он мне.
– Ребенок очень болен! – прокричала я в ответ. – Я везу его в больницу. Пусть Леди Элис последит за Симми!
– Вернись! – крикнул он, будто и не слышал моих слов. – Я хочу видеть ребенка! – махнул он рукой. – Майя! Немедленно вернись!
Все это уже не имело значения. Единственное, чего я хотела, – уплыть от него подальше. Я уже ощущала вкус свободы. Наконец-то . И пусть на руках у меня был чужой ребенок, я словно бы забыла об этом. Меня охватило одно-единственное желание – поскорее попасть домой, к мужу и сестре.
Я знала, что ручей огибает весь остров. Как только я увижу причал, мне нужно будет повернуть налево, чтобы добраться до Раскина. Тулли еще что-то кричал с берега, но я уже не смотрела на него. Скоро он окончательно пропал из виду, и я понемногу успокоилась. «Вот мы и в безопасности», – сказала я малышу. Мы-то в безопасности , мелькнула у меня мысль, а Симми? Как она объяснит Тулли появление лодки? Впрочем, ума ей было не занимать. Наверняка она уже что-нибудь придумала.
Не прошло и нескольких минут, как я заметила развилку, о которой говорила мне Симми. Вы слушаете меня? Это невежливо – не слушать другого . Я почти что улыбнулась, подумав о ее предусмотрительности. О Симми я позабочусь позднее. Пока же нужно спешить: еще немного, и ручей выведет меня к людям.
И тут вдруг я вспомнила про веревку. Прочно привязанная к дереву, она осталась там, на берегу. Стоит Тулли увидеть ее, и он обо всем догадается. Он явно не дурак и сразу поймет, что мы с Симми его обдурили.
Он убил Джексона. Он убьет и меня .
Словно оцепенев, смотрела я на развилку – достаточно повернуть налево, и очень скоро я буду дома. Давай же! Ты в безопасности! – кричал мне внутренний голос. Однако слова эти не шли ни в какое сравнение с образом беззащитной девушки и разъяренного мужчины. Не успев как следует подумать, я развернула лодку назад.
Успею я опередить Тулли? Было ясно, что гнев будет подгонять его всю дорогу до дома. Завидев впереди причал, я повернула к нему и привязала лодку к металлическому кольцу. Затем поставила на доски корзинку и сама кое-как выбралась на деревянный настил. Подхватив корзинку с ребенком, я поспешила к дому.
Симми, сжавшись, сидела на стуле в гостиной.
– Нет! – простонала она, увидев меня.
– Идем со мной! – сказала я. – Не спорь, Симми. Поспеши. Лодка у причала.
Она непонимающе глянула на меня, а затем, не отдавая себе отчета, потянулась к корзинке. Я схватила ее за руку и помогла встать на ноги.
– Тулли скоро будет здесь, – продолжила я. – Он видел, как я уплывала, и знает, что лодка была привязана к дереву.
Симми в ужасе глянула в сторону кухни.
– Ты нужна своему сыну, – сказала я. – Идем.
Больше она не спорила. Я быстро заскочила в спальню и прихватила там подушку, чтобы Симми было удобнее сидеть в лодке, после чего мы сразу поспешили из дома. Уже через несколько минут мы были у причала. Я помогла Симми забраться в лодку, а затем, передав ей корзину с ребенком, залезла туда сама. Я не сомневалась, что Тулли уже где-то рядом. В следующее мгновение, собравшись с силами, я оттолкнула лодку от берега.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: