Мэри Торджуссен - Чужое прошлое
- Название:Чужое прошлое
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-113616-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Торджуссен - Чужое прошлое краткое содержание
Но еще ей нужно какое-то разнообразие в монотонной жизни.
Тренинг в Лондоне кажется идеальной возможностью немного развеяться. А доброжелательный новый клиент видится истинным джентльменом, когда составляет Джемме компанию для обычного ужина…
Но на следующее утро она не помнит ничего о том, как закончился вечер, а галантный джентльмен словно растворился в воздухе.
Постепенно Джемма погружается в кошмар из намеков и воспоминаний, теряя контроль над своей жизнью. Ради будущего и семьи ей придется лицом к лицу столкнуться с тайнами из своего прошлого и правдой, мучающей ее уже пятнадцать лет…
Чужое прошлое - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я закрыла глаза и представила их обеих, потерявших человека, который значил для них больше, чем жизнь. Каково им было существовать дальше?
Потом что-то в комнате изменилось, я почувствовала это даже с закрытыми глазами. Я повернулась к Рейчел. Она стояла у окна и смотрела на подъездную дорожку.
– Только не это, – прошептала она. – Он здесь.
– Что? – На какой-то миг мне даже показалось, что она имеет в виду Алекса. – Кто?
– Дэвид! Он здесь!
Я бросила диски на кровать и вжалась в стенку. Сердце бешено заколотилось в груди.
– Дэвид? – У меня тут же закружилась голова от одной мысли, что я увижу его. – Что он тут делает?
Рейчел побледнела от ужаса.
– Я не знаю! Что делать?!
– Не пускай его. Сделаем вид, что тебя тут нет.
– Но моя машина у крыльца. Мне придется спуститься.
– Попытайся от него отвязаться. Если тебе придется уехать с ним вместе, за меня не переживай. Но только сделай так, чтобы он отсюда исчез.
– Хорошо, хорошо, – прошептала она. – Но вам нужно спрятаться. – Она отступила от окна и ногой запихнула коробки под кровать. – Телефон у вас с собой? Отключите звук на всякий случай.
Я так и сделала. Внизу хлопнула дверца машины, и мы одновременно вздрогнули. Рейчел схватила меня за руку и вытолкнула из комнаты. Мне хотелось вырваться отсюда, убежать из дома.
– Не стойте там! – зашипела она. – А вдруг он зайдет? – Она потащила меня дальше в спальню Алекса и распахнула дверь. – Ждите здесь! Прячьтесь!
Рейчел чуть ли не силой заставила меня зайти в комнату, потом прикрыла дверь так, чтобы оставалась только небольшая щелка.
– И ни звука, – прошептала она.
Я стояла за дверью комнаты, которую видела пятнадцать лет назад.
Все здесь было так же, как и тогда. Кровать убрана, все то же стеганое одеяло и подушки. На стуле у окна лежали еще два сложенных одеяла. Я помнила, как этими одеялами он накрывал мне голову перед тем, как уйти. Они снились мне в кошмарах еще много лет, я все так же барахталась, тщетно пытаясь освободиться. В углу стояла гитара и ударная установка, рядом со мной комод со множеством ящиков. Письменный стол, как и прежде, стоял у окна, выходившего на задний двор и сад, на столе остались стопки книг и картонных папок. Я нервно сглотнула. Он умер, проучившись всего один семестр в Оксфорде. Я подумала о его матери и о Рейчел, как они идут к нему в комнату за его вещами, и понимала, как они себя тогда чувствовали. Их сердца были разбиты навсегда.
Потом прозвенел звонок, и я услышала, как Дэвид позвал Рейчел. Сердце у меня заколотилось еще сильней. Он был здесь, совсем рядом со мной.
Глава 65
Я в жизни никогда так не боялась, как в тот момент, спускаясь вниз, чтобы впустить Дэвида в дом.
– Привет, – сказал он, когда я открыла дверь. Он вошел и обнял меня. Я крепко прижалась к нему, поцеловав в щеку. Больше всего мне не хотелось, чтобы он заметил во мне какую-то перемену.
– Что ты здесь делаешь? Я думала, что ты останешься в Ньюкасле.
– Ну, последнюю встречу отменили, и я решил, что не хочу болтаться там, пока ребята не закончат работу, – ответил Дэвид. – Увижусь с ними, когда приеду туда в следующий раз.
– А откуда ты узнал, что я здесь?
– Да я проезжал через Ливерпуль и решил глянуть, чем ты занимаешься. Программа «Найди мой телефон» показала, что ты тут, так что я решил нагрянуть и сделать тебе сюрприз.
Он говорил так, будто это совершенно нормально. Я не знала никого другого, чей партнер так бы следил за ним. Но Дэвид всегда настаивал, что ему нравится знать, где я. Трудно поверить, что я посчитала это романтичным, когда он впервые так сделал.
– Мне было нечем заняться, так что решила заехать сюда и проверить, все ли тут в порядке, – сказала я.
Он прошел по коридору, заглянул в кухню и гостиную.
– Похоже, все нормально, да?
– Да, все хорошо. Я вообще-то уже собиралась уходить, – ответила я. – Есть хочется, сил нет. Может, возьмем что-нибудь готовое на дом? Китайская кухня, может?
Говорить нормально стоило мне немалых усилий. Дэвид мог почувствовать, что я веду себя как-то не так. У меня заколотилось сердце при мысли о том, что он что-то заметит.
– Все хорошо, дорогая? – спросил он. – Ты устала?
– Нормально, – ответила я. – Просто мне тут не по себе. Как-то здесь все странно. – Я взяла его за руку, и он поцеловал мои пальцы. – Хочу обратно домой.
– Тогда поехали, – предложил он. – Жаль, что мы оба на машинах. Может, сходим поесть где-нибудь поблизости?
– Как скажешь. – Я знала, как важно было оставлять ему выбор, чтобы он принимал решения. – Хотя я предпочла бы горячую ванну с бокальчиком вина.
Он тихонько рассмеялся и сказал:
– Я с тобой.
От отвращения у меня мурашки по коже побежали.
– Ключи у тебя?
Я тут же вспомнила, что оставила сумочку в маминой комнате. Я мысленно чертыхнулась – лучше бы мы поехали на его машине.
– У меня сумочка наверху, – ответила я. – Я мигом. Иди и заводи машину.
– Не волнуйся, я сам ее принесу.
Он через две ступеньки взлетел по лестнице, и я ринулась за ним.
– В маминой комнате, – сказала я.
– Может, что-то еще захватить? Ты решила, что из этого тебе нужно?
Я вспомнила про коробки с бумагами под кроватью и надеялась, что он их не заметит. Он никогда не поверит, что я ничего о них не знаю.
– Хочешь честно? Я вообще ничего из этого не хочу больше видеть.
– Ох, дорогая.
Мы зашли в мамину комнату. Я хотела закрыть дверь, чтобы дать Джемме возможность убежать, но у меня не хватило духу. Если я прикрою дверь, он сразу же догадается, что что-то не так. А потом заметит ее из окна. Я едва не рухнула на пол при мысли о том, что он бросится за ней вдогонку.
Я взяла в руки сумочку.
– Все, – сказала я. – Поехали. Завтра я позвоню в благотворительные организации и попрошу их отсюда все забрать. Пусть продадут, что захотят, а остальное выбросят.
– Но ведь есть же вещи, которые ты захочешь оставить? – спросил он, остановившись на пороге. – Вот, например, телевизор, а? Он же совсем новый. Можно поставить его к нам в спальню.
– Нет, – ответила я. – Он мне не нужен. Пусть все забирают.
Я чуть было не сказала, что могу позволить себе новый телевизор, если захочу. Могу позволить себе новый дом, чтобы поставить туда телевизор, если уж на то пошло, и тут я поняла, что, по его мнению, деньги принадлежат ему. Не нам, а только ему. Я знала, что если захочу что-то купить, будь то телевизор или дом, мне нужно получить его одобрение, или никаких покупок. На меня новой волной нахлынула ярость, которую я испытывала с тех пор, как поняла, что он натворил: это из-за него мой брат покончил с собой, а мама умерла молодой, и тем не менее он считал, что ее деньги принадлежат ему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: