Эдмон Ростан - Романтики

Тут можно читать онлайн Эдмон Ростан - Романтики - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-dramaturgy, издательство Библиотека драматургии ФТМ46978939-e189-11e3-8a90-0025905a069a, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдмон Ростан - Романтики
  • Название:
    Романтики
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Библиотека драматургии ФТМ46978939-e189-11e3-8a90-0025905a069a
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    978-5-4467-2405-5
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдмон Ростан - Романтики краткое содержание

Романтики - описание и краткое содержание, автор Эдмон Ростан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сильвета и Персине влюблены друг в друга, но давняя вражда отцов не дает им быть вместе. Каждый день они мечтают о счастливом примирении семей. Однако на самом деле их отцы никогда не ссорились и давно задумали этот брак, а ссорятся они только для вида, чтобы семейная вражда помогла детям представить себя героями «Ромео и Джульетты». Но свадьба расстраивается, когда обман оказывается открытым и пропадает вся романтика. Тогда Персине сбегает из дома странствовать, а примирить влюбленных берется один из помощников их отцов.

Романтики - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Романтики - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдмон Ростан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Персине

Два наши парка, как-никак…

Сильвета

Ну, словом, превосходный брак,
Вполне разумный и удобный.

Персине

О, бесподобный!

Сильвета

Где вы, мои мечты?
Моя идиллия, где ты теперь, где ты?

Персине

Да, уж идиллии действительно здесь нету.

Сильвета

И вот толкает жизнь Сильвету
В ряд сонных барышень, каких везде мильон…

Персине

А я стал женишок смиренный и приличный,
Я, я, – в ком был любим Ромео поэтичный…

Сильвета

Ах… да… Ромео… Ты – не он.

Персине

Простите мне, Сильвета,
Не думаете ль вы, что вы еще Джульетта,
В которую я был влюблен?

Сильвета

Как ваша речь горька!

Персине

А ваша – кисловата.

Сильвета

Простите, милый друг, не я же виновата,
Что были вы смешны.

Персине

Сознаться вы должны,
Что если в этом приключенье
Я был смешным – то не один же я.

Сильвета

Пускай по-вашему. Немного утешенья,
Что оба были мы смешны. Мечта моя,
Ты, птичка голубая,
Как крылышки твои успели полинять!

Персине

(поддразнивая)

Ха, обманули вас, фальшиво похищая!

Сильвета

Нарочно вам меня позволили отнять!

Персине

Похищенною быть еще раз не хотите ль?

Сильвета

Добились дешево вы славы, мой спаситель!
А вся поэзия, которой я жила,
Лишь мыльным пузырем была.
И шарик радужный, что так переливался,
Простою мыльной пеной оказался!

Персине

Ромео пламенный, с которым, дерзкий я,
Посмел равняться,
И ты, Джульетта дивная моя,
К которой бы она не смела прикасаться,
Которой туфли бы не смела завязать,
Навеки мы должны «прощайте» вам сказать.
Чета прекрасная! Как мы вас оскорбляли!
Мы – мы – и вы! Позор для вас!

Сильвета

Позор!

Персине

Так вместо драмы мы комедию играли
До этих пор!

Сильвета

И соловей наш был простым чижом противным.

Персине

Театром кукольным – бессмертная стена.
А мы! Когда любви горячая волна
Нас уносила в упоенье дивном,
Мы были куклами, которые в руках
Смеющихся отцов усердно танцевали.

Сильвета

Но были б мы еще смешнее в их глазах,
Когда б теперь любить друг друга перестали.

Персине

Так будемте ж любить!

Сильвета

Любить, любить, любить!

Персине

Безумно, бешено!

Сильвета

Во что бы то ни стало!

Персине

Да, обожаем мы друг друга!

Сильвета

Это мало!
Любовь сумеет их насмешки победить,
Мое сокровище! Ведь вы согласны?

Персине

О да, о трижды да,
Моя прелестная звезда!

Сильвета

Ведь я вас так люблю!

Персине

А я… вы так прекрасны!

Сильвета

Прости же, ангел мой!

Персине

Прощай, краса моя!

Сильвета

Пойду к себе, чтоб на досуге
Мечтать о вас!

Персине

Пойду и я,
Чтоб пылко грезить о подруге!

Сильвета

Прости!

Персине

Прощай!

Сильвета

Прости!

(Уходит.)

Персине

(один)

Нет, этого не в силах я снести!
Так насмеяться зло над нами!
А! Это кто еще? Что за субъект с усами,
В диковинном плаще, с невиданным мечом?
Я с ним как будто незнаком?

Величественно появляется Страфорель.

Явление шестое

Персине, Страфорель.

Персине

Что нужно вам?

Страфорель

(улыбаясь)

Пришел за получением.

Персине

Наш поставщик вы?

Страфорель

Да-с.
Прошу покорно вас
Со всем моим почтеньем
Папаше обо мне скорее доложить:
Хотел бы я скорее получить…

Персине

Как имя?

Страфорель

Страфорель.

Персине

(рассвирепев)

Как? Это ты, несчастный?
Нет, это слишком! Ты!

Страфорель

(улыбается)
Конечно, это я.
Верней – персона скромная моя.
Итак, вы знаете, мой юноша прекрасный…

Персине

О! Встретить здесь его!
С ума сойду я от того.

Страфорель

(самодовольно)

Да, это я, per Вассо!
Убитый вами враг, однако,
Как видите, цвету, и мой цветущий вид
Такое положенье подтвердит:
Кого убьете вы – останется здоровым.

Персине

(набрасываясь на него со шпагой в руках)

Сейчас увидишь ты!

Страфорель

(спокойно парируя рукой, как на уроке фехтования)

Не так! Нога вперед!
Налево руку! Выпад! Вот, вот, вот!
Ну, сударь мой, скажу одним вам словом,
Что преступление – так мало знать
И в вашем возрасте.

(Выбивает у него шпагу, потом с поклоном возвращает Персине.)

Так больше нет желанья
Со мною продолжать
Урок ваш фехтованья?

Персине

(беря шпагу, в отчаянии)

Нет, кончено! О нет, я больше не дитя,
Хотя меня ребенком и считают,
Но я вам покажу – клянусь – и не шутя,
Что все они меня еще не знают!
Я отомщу им всем. Узнаю я роман,
Дуэли, и любовь, и жизни чад безумный,
Скандализирую я всех отвагой шумной
И даже тень твою, великий Дон Жуан!
И буду похищать танцовщиц из балета.

(Убегает, потрясая шпагой.)

Страфорель

Отлично, хорошо! А кто заплатит мне?

Явление седьмое

Страфорель, Бергамен, Паскино.

Страфорель

(смотря в кулису)

Остановить его!.. А там скандал вдвойне!
Что значит кутерьма вся эта?

Появляются старики, растрепанные, как после драки.

Паскино

(оправляясь и отдавая Бергамену парик)

Вот ваш парик!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдмон Ростан читать все книги автора по порядку

Эдмон Ростан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Романтики отзывы


Отзывы читателей о книге Романтики, автор: Эдмон Ростан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x