Тэд Уильямс - Трон из костей дракона. Том 2

Тут можно читать онлайн Тэд Уильямс - Трон из костей дракона. Том 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-fantasy, издательство Литагент 1 редакция (13). Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Трон из костей дракона. Том 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    неизвестен
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-113968-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тэд Уильямс - Трон из костей дракона. Том 2 краткое содержание

Трон из костей дракона. Том 2 - описание и краткое содержание, автор Тэд Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первый роман прославленной трилогии «Память, Скорбь и Шип», названной в честь трех легендарных мечей.
Это история Саймона, юноши, работающего на кухне королевского замка и ученика мага. Фантазии и мечты о великих победах и героических подвигах становятся шокирующей реальностью, когда его мир разрывается на части в огне гражданской войны – войны, питаемой древней ненавистью, бессмертными врагами и мрачным колдовством.
Том 2 двухтомного издания романа.

Трон из костей дракона. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Трон из костей дракона. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тэд Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Риммер пристально посмотрел на Бинабика, а потом покачал головой.

– Ты прав. – И, к удивлению Саймона, в его голосе не было обиды. – Я в гневе выбрал не самые удачные слова.

Он встал и отошел туда, где Гриммрик и Эйстан навьючивали лошадей; на ходу он разминал мускулистые плечи, словно хотел расслабить мышцы. Саймон и тролль посмотрели ему вслед.

– Он извинился, – сказал Саймон.

– Не все риммеры такие холодные, как Эйнскалдир, – ответил его друг. – Но и не все тролли такие, как Бинабик.

День действительно получился очень долгим, их путь лежал вдоль подножия гор в тени деревьев. Когда они, наконец, остановились на ночь и чтобы поужинать, Саймон уже точно знал, что Эйстан не зря его предупреждал: хотя его лошадь шагала совсем неспешно и они двигались по сравнительно ровной тропе, ноги и пах болели у него так, словно его весь день кто-то пытал при помощи особенно изощренного устройства. Эйстан, даже не пытаясь скрыть улыбки, доброжелательно объяснил, что утром он будет чувствовать себя еще хуже, и в качестве утешения предложил мех с вином. Когда Саймон, наконец, улегся между неровными, заросшими мхом корнями дуба, почти лишившегося листвы, ему стало немного лучше, хотя вино, как ему показалось, заставило услышать, как ветер поет довольно странные песни.

Когда на следующее утро Саймон проснулся, оказалось, что Эйстан сказал правду – только в десять раз хуже. Ко всему прочему выпал снег, покрывший холмы Вилдхельма и самих путешественников плотным белым одеялом. Саймон дрожал под слабым светом ювена, продолжая слышать голоса на ветру. Из их слов он понял одно: они презрительно смеялись над календарями и путешественниками, которые думали, будто могут безнаказанно разгуливать по новому королевству зимы.

Принцесса Мириамель с ужасом смотрела на открывшуюся перед ней картину. То, что с самого утра выглядело как яркие цветы и черный дым на горизонте, теперь, когда они с Кадрахом стояли на склоне холма, выходившего на Иннискрич, оказалось гобеленом смерти, сотканным из плоти, металла и искромсанной земли.

– Милосердная Элизия, – ахнула Мириамель, останавливая отпрянувшую назад лошадь. – Что здесь произошло? Неужели это дело рук моего отца?

Маленький круглый мужчина прищурился, и его губы бесшумно зашевелились, вероятно, он молился.

– Большинство убитых эрнистирийцы, миледи, – наконец, заговорил он, – и я полагаю, что остальные, судя по их внешнему виду, риммеры. – Он нахмурился, не отводя взгляда от жуткой сцены, над которой вспорхнула стая ворон, они сделали круг и, как мухи, вновь опустились на мертвые тела. – Складывается впечатление, что уцелевшие участники схватки отправились на запад.

Мириамель почувствовала, что ее глаза наполняются слезами страха, и подняла кулак, чтобы их стереть.

– Может быть, те, кто спасся, направились обратно в Эрнисдарк, в Таиг. Но почему это случилось? Неужели все сошли с ума?

– Все давно сошли с ума, миледи, – сказал Кадрах со странной скорбной улыбкой. – Но наступившие времена заставили безумие проявиться.

Они скакали довольно быстро первые полтора дня, заставляя лошадей леди Воршевы отдавать все силы, пока не добрались до реки Гринвейд, там они переправились на другой берег у развилки, примерно в двадцати пяти лигах к юго-западу от Наглимунда, а затем придержали лошадей, давая им отдохнуть на случай, если снова придется мчаться вперед.

Мириамель уверенно держалась в седле, в мужской манере, что вполне соответствовало выбранной ею одежде: бриджи и куртка, которая помогла ей скрыть личность, когда она сбежала из Хейхолта. Коротко подстриженные волосы были вновь окрашены в черный цвет, хотя их почти полностью скрывал капюшон, не только защищавший от холода, но и не позволявший ее узнать. Брат Кадрах ехал рядом с ней в своем грязном сером одеянии и едва ли мог привлечь к себе внимание. В любом случае, на речной дороге из-за плохой погоды было мало путешественников, не говоря уже о не самых лучших временах. Принцесса уже начала всерьез надеяться, что ее побег закончится благополучно.

С середины дня они ехали вдоль плотины через вздувшуюся реку, а вдалеке звучали трубы, и их пронзительные медные голоса заглушали стоны мокрого ветра. Сначала они пугали Мириамель, вызывая призраки мстительного отряда, который ее дядя отправил за ними в погоню, но скоро стало очевидно, что они с Кадрахом приближаются к источнику шума, а не наоборот. Утром они увидели первые признаки сражения: одинокие клубы черного дыма, которые медленно поднимались в успокоившееся небо.

– Неужели мы ничего не можем сделать? – спросила Мириамель, спешиваясь и останавливаясь рядом с тяжело дышавшей лошадью.

Если не считать птиц, сцена перед ними оставалась совершенно неподвижной, словно все здесь было высечено из серых с красным камней.

– И что вы предлагаете, миледи? – спросил Кадрах, который остался в седле.

Он сделал глоток из меха с вином.

– Я не знаю, – пожала плечами Мириамель. – Но ты же священник! Разве тебе не следует произнести мансу за их души?

– За чьи души, принцесса? За моих соплеменников-язычников или за добрых эйдонитов из Риммерсгарда, что пришли сюда, чтобы их убить? – его горькие слова повисли в воздухе, как дым.

Мириамель повернулась, чтобы посмотреть на маленького монаха, глаза которого сейчас совсем не походили на глаза ее веселого спутника двух последних дней. Когда он рассказывал истории или пел эрнистирийские и застольные песни, Кадрах был полон радости. А теперь выглядел как человек, наслаждавшийся сомнительной победой, ставшей исполнением мрачного пророчества.

– Эрнистирийцы не язычники! – заявила она, рассерженная его странным настроением. – Да и сам ты эйдонитский монах!

– Может, мне следует спешиться и спросить у них, кто здесь язычник, а кто – нет? – Он махнул пухлой рукой в сторону жуткого зрелища. – Нет, миледи, здесь осталась работа только для стервятников. – Кадрах коснулся лошади коленями и отъехал на некоторое расстояние.

Мириамель стояла и смотрела, прижимая щеку к боку лошади.

– Я не верю, что религиозный человек может стоять и спокойно смотреть на такую сцену, – сказала она ему вслед, – даже красный монстр Прайрат!

Кадрах сгорбился при упоминании советника короля, словно ему нанесли удар сзади, потом отъехал еще на несколько шагов, остановился и продолжал молча сидеть в седле.

– Нам пора, леди, – наконец заговорил он через плечо. – Мы должны покинуть холм, здесь нас видно издалека. Не все стервятники имеют перья, некоторые ходят на двух ногах.

Принцесса, глаза которой высохли, молча пожала плечами, забралась в седло и последовала за монахом вниз по заросшему лесом склону, мимо залитого кровью Иннискрича.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тэд Уильямс читать все книги автора по порядку

Тэд Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трон из костей дракона. Том 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Трон из костей дракона. Том 2, автор: Тэд Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x