Тэд Уильямс - Трон из костей дракона. Том 2

Тут можно читать онлайн Тэд Уильямс - Трон из костей дракона. Том 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-fantasy, издательство Литагент 1 редакция (13). Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Трон из костей дракона. Том 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    неизвестен
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-113968-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тэд Уильямс - Трон из костей дракона. Том 2 краткое содержание

Трон из костей дракона. Том 2 - описание и краткое содержание, автор Тэд Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первый роман прославленной трилогии «Память, Скорбь и Шип», названной в честь трех легендарных мечей.
Это история Саймона, юноши, работающего на кухне королевского замка и ученика мага. Фантазии и мечты о великих победах и героических подвигах становятся шокирующей реальностью, когда его мир разрывается на части в огне гражданской войны – войны, питаемой древней ненавистью, бессмертными врагами и мрачным колдовством.
Том 2 двухтомного издания романа.

Трон из костей дракона. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Трон из костей дракона. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тэд Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Он назвал тебя Падрейком, – сказала Мириамель, рассеянно глядя на окровавленный кусок ткани, который держала в руке.

– Он принял меня за кого-то другого, – ответил монах. – Умирающий рыцарь искал старого друга. Пойдем. У нас нет лопат, чтобы вырыть могилу. Но мы можем отыскать камни и спрятать под ними его тело. Он… мне говорили, что он был хорошим человеком.

Когда Кадрах стал отходить в сторону, Мириамель сняла латную рукавицу с руки Артпреаса и завернула в нее разорванное зеленое знамя.

– Пожалуйста, пойдемте со мной, миледи, надеюсь, вы мне поможете, – позвал ее Кадрах. – Мы не можем надолго здесь задерживаться.

– Я сейчас, – ответила Мириамель, опуская сверток в седельную сумку. – Мы вполне можем позволить себе потратить еще несколько минут.

Саймон и его спутники медленно обогнули озеро по длинному берегу, вдоль полуострова с высокими деревьями, под нестихавшим снегопадом. Слева раскинулось замерзшее зеркало Дроршулл; справа возвышались белые плечи верхнего Вилдхельма. Песнь ветра была настолько громкой, что заглушала все разговоры, и им приходилось кричать. Саймон ехал, глядя на широкую темную спину Эйстана впереди, и ему казалось, что все они стали одинокими островами в холодном море; они видели друг друга, но их разделяли непреодолимые пространства. Он обнаружил, что его мысли обратились внутрь, подчиняясь монотонному шагу лошади.

Странное дело, но перед его мысленным взором только что оставленный ими Наглимунд превратился в нечто иллюзорное, далекое воспоминание из детства. Даже лица Мириамель и Джошуа ему было трудно представить, словно он пытался вызвать в памяти незнакомцев, важность которых стала ему понятна лишь после того, как они давно исчезли. А пустоту заполнили воспоминания о Хейхолте… о долгих летних вечерах во дворе замка, скошенной траве и стрекоте насекомых и ветреных днях, которые он проводил, взбираясь на стены, а пьянящий аромат розовых кустов прикасался к его лицу, точно теплые руки. Думая о слегка влажном запахе стен вокруг его узкой кровати, стоявшей в углу покоев для слуг, Саймон чувствовал себя королем в изгнании, словно коварный узурпатор занял его дворец, – и в некотором смысле так и было.

Остальные также погрузились в собственные мысли, и если не считать насвистывания Гриммрика – тихой мелодии, которая лишь изредка поднималась над воем ветра, однако казалась постоянной, – в остальном путешествие вдоль берега озера проходило в молчании.

Несколько раз, когда Саймону удавалось разглядеть Кантаку сквозь непрекращавшийся снегопад, он видел, как волчица останавливалась и наклоняла голову, словно к чему-то прислушивалась. Когда они, наконец, разбили лагерь на ночь и большая часть озера осталась позади, к юго-западу от них, он задал Бинабику вопрос:

– Она что-то слышит, Бинабик? Впереди что-то есть?

Тролль покачал головой, снял рукавицы и протянул руки к маленькому костру.

– Может быть, Кантака скорее улавливает запах того, что находится впереди, даже в такую погоду, – ветер дует нам навстречу, – ответил Бинабик. – А слышать она может лишь звуки, которые доносятся сбоку или сзади.

Саймон немного подумал над ответом тролля. Нет, после пустого Халлнира их никто не преследовал, даже птиц не было.

– Кто-то идет за нами? – спросил Саймон.

– Я сомневаюсь, – пожал плечами Бинабик. – Кто? И зачем?

Тем не менее Слудиг, который шел последним, также заметил сомнения волчицы. Хотя риммер все еще не до конца доверял Бинабику, не говоря уже о Кантаке, и до сих пор спал в самом дальнем конце лагеря, он не ставил под сомнение тонкое чутье серой волчицы. Пока другие ужинали жестким хлебом и сушеной олениной, Слудиг достал точильный камень, чтобы привести в порядок свои топоры.

– Здесь, между Диммерскогом – лесом на севере от нас – и Дроршуллвеном, – нахмурившись, заговорил Слудиг, – всегда были дикие места, даже когда Изгримнур или его отец правили Элвритсхоллом, а зима вела себя пристойно. В те дни никто не знал, какие существа бродят в белых Пустошах или еще дальше, в Тролльфеллсе.

Слудиг мерными движениями продолжал точить топор.

– Ну, во-первых, тролли знали, – насмешливо ответил Бинабик, – но могу вас заверить, нам не стоит бояться, что тролли спустятся с гор, чтобы убивать и грабить.

Слудиг мрачно усмехнулся, продолжая точить топор.

– Риммер говорит разумные вещи, – заметил Эйстан, недовольно глядя на Бинабика. – И я опасаюсь вовсе не троллей.

– Мы близко подошли к твоей стране, Бинабик? – спросил Саймон. – К Икануку?

– Мы окажемся к ней еще ближе, когда доберемся до гор, но место моего рождения, на самом деле, находится к востоку от цели нашего путешествия, – ответил тролль.

– Ты так думаешь? – спросил Саймон.

– Не забывай, что мы точно не знаем, куда именно направляемся, – заметил Бинабик. – Дерево Стихоплета или Дерево Рифм? Мне известно, что гора, которая называется Урмшейм, куда, предположительно, направился Колмунд, находится где-то на севере, между Риммерсгардом и Икануком, но это большая гора. – Тролль пожал плечами. – Стоит ли на ней то дерево? Или перед ней? Или совсем в другом месте? Сейчас у меня нет ответа на этот вопрос.

Саймон и остальные хмуро смотрели в огонь. Одно дело – взять на себя опасную миссию для своего короля, и совсем другое – вести слепые поиски в белых Пустошах.

Пламя шипело, набрасываясь на сырое дерево. Кантака встала с места, на котором лежала, и настороженно подняла голову. Затем решительно подошла к краю выбранной ими поляны в сосновой роще, на склоне невысокого холма. После долгой тревожной паузы она вернулась и снова улеглась на снег. Никто не произнес ни слова, но напряжение исчезло, и сердца снова бились немного спокойнее.

Когда все закончили есть, в костер подбросили еще несколько поленьев, они весело затрещали, и над ними начал подниматься пар от тающего снега. Пока Бинабик и Эйстан о чем-то тихо говорили, Саймон воспользовался точильным камнем Слудига, чтобы привести в порядок свой меч, и тут зазвучала тихая мелодия. Саймон повернулся к Гриммрику, который принялся насвистывать. Жилистый эркинландер улыбнулся, когда поднял голову и перехватил взгляд Саймона.

– Я тут кое-что вспомнил, – сказал Гриммрик. – Это старая зимняя песня.

– Ну так спой, – предложил Этельбирн. – Не будет никакого вреда от тихой песни.

– Да, давай, – поддержал его Саймон.

Гриммрик посмотрел на Эйстана и тролля, словно опасаясь возражений с их стороны, но они увлеклись разговором.

– Ну, хорошо, – сказал он. – Будем считать, что вреда не будет. – Он откашлялся и опустил глаза, словно его смутило неожиданное внимание. – Эту песню пел мой старый отец, когда мы в декандере отправлялись рубить дрова. – Он еще раз кашлянул. – Зимняя песня, – добавил он и запел хриплым, но мелодичным голосом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тэд Уильямс читать все книги автора по порядку

Тэд Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трон из костей дракона. Том 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Трон из костей дракона. Том 2, автор: Тэд Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x