Тэд Уильямс - Трон из костей дракона. Том 2

Тут можно читать онлайн Тэд Уильямс - Трон из костей дракона. Том 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-fantasy, издательство Литагент 1 редакция (13). Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Трон из костей дракона. Том 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    неизвестен
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-113968-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тэд Уильямс - Трон из костей дракона. Том 2 краткое содержание

Трон из костей дракона. Том 2 - описание и краткое содержание, автор Тэд Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первый роман прославленной трилогии «Память, Скорбь и Шип», названной в честь трех легендарных мечей.
Это история Саймона, юноши, работающего на кухне королевского замка и ученика мага. Фантазии и мечты о великих победах и героических подвигах становятся шокирующей реальностью, когда его мир разрывается на части в огне гражданской войны – войны, питаемой древней ненавистью, бессмертными врагами и мрачным колдовством.
Том 2 двухтомного издания романа.

Трон из костей дракона. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Трон из костей дракона. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тэд Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Какие бы тайны ни хранило аббатство, что бы ни знало о Колмунде и мече по имени Шип, оно их нам не откроет, – сказал Бинабик, когда они проезжали мимо засыпанных снегом развалин.

Слудиг изобразил знак Дерева у себя на лбу и на сердце, в его глазах застыла тревога, но ситхи медленно обогнули руины по дуге, глядя на них так, словно никогда не видели ничего столь же интересного.

Когда вечером того же дня путешественники собрались вокруг костра, Слудиг потребовал, чтобы Джирики рассказал, почему ситхи так внимательно разглядывали аббатство.

– Потому что нам было приятно, – ответил принц.

– И что это значит? – раздраженно и одновременно в недоумении спросил Слудиг, глядя на Эйстана и Гриммрика, словно они могли знать, что имел в виду ситхи.

– Возможно, об этом лучше не говорить, – сказал Ан’наи, делая успокаивающий жест широко разведенными пальцами. – Мы вместе сидим у одного костра.

Джирики некоторое время серьезно смотрел в огонь, потом на его лице появилась странная озорная улыбка. И Саймон в очередной раз почувствовал восхищение, иногда ему бывало трудно думать, что Джирики намного старше его, таким юным он казался и так беспечно себя вел. Но Саймон не забыл пещеру в лесу. Молодость и огромный возраст беспорядочно смешались – именно таким был Джирики.

– Мы смотрим на вещи, которые нам интересны, – сказал Джирики, – смертные поступают так же. Вот только причины отличаются, и вам будет трудно понять наши. – Его широкая улыбка казалась доброжелательной, но Саймон уловил диссонанс, словно что-то оказалось не на своем месте.

– Вопрос в том, северянин, – продолжал Джирики, – почему наш интерес так тебя оскорбил?

На мгновение вокруг костра воцарилась тишина, Слудиг не сводил с принца напряженного взгляда. Пламя потрескивало и вспыхивало на влажном дереве, завывал ветер, заставляя лошадей тревожно ржать.

Слудиг опустил глаза.

– Конечно, вы можете смотреть на все, что пожелаете, – сказал он, печально улыбнувшись; на его светлой бороде таяли снежинки. – Просто мне это напомнило о Сейгарде, что в Скипхавене. Получилось, что вы смеялись над тем, что мне дорого.

– Скипхавен? – прогрохотал Эйстан, завернувшийся в меха. – Никогда о нем не слышал. Разве это церковь?

– Лодки… – вспомнил Гриммрик, и на его лице появилась гримаса. – Там лодки.

Слудиг, лицо которого оставалось серьезным, кивнул.

– Это место можно назвать раем для кораблей. Там лежат галеры Риммерсгарда.

– Но риммеры не плавают на кораблях! – удивился Эйстан. – Во всем Светлом Арде нет народа, который больше вас любил бы сушу!

– Прежде мы плавали. – Лицо Слудига засияло в отраженном свете. – До того как пересекли море, когда жили в Ийсгарде, на потерянном Западе, наши отцы сожгли людей и похоронили корабли. Во всяком случае, так гласят наши легенды.

– Сожгли людей?… – удивленно переспросил Саймон.

– Мертвых, – объяснил Слудиг. – Наши отцы построили корабли смерти из свежесрубленных ясеней и подожгли их на воде, отправив души к небесам вместе с дымом. Но большие галеры, те, что доставили нас в новый мир по океанам и рекам, корабли, которые были нашей жизнью, как стадо для пастуха, их мы похоронили в земле, когда они стали слишком старыми и не могли больше выходить в море, чтобы их души ушли в деревья, а те выросли высокими и ровными и стали новыми кораблями.

– Ты говорил, что это было на другой стороне океана – очень давно, – заметил Гриммрик. – Но Сейгард здесь, не так ли? В Светлом Арде.

Ситхи, сидевшие вокруг костра молча и неподвижно, внимательно смотрели на говорившего Слудига.

– Так и есть, – сказал он. – Именно там киль лодки Элврита впервые коснулся земли, и в тот момент он сказал: «Мы пересекли черный океан и нашли новый дом».

Слудиг оглядел всех, кто сидел вокруг костра.

– Там они похоронили галеры, – продолжал он. – «Мы больше никогда не пересечем море в обратную сторону – море, где рыщут драконы» – так сказал Элврит. Вдоль всей долины Сейгард у подножия гор лежат останки последних кораблей. На мысу, у воды, в самой большой впадине они похоронили «Сотфенгсель», корабль Элврита. Осталась лишь торчать его высокая мачта, точно дерево без ветвей, – такой образ появился в моем сознании, когда я смотрел на аббатство.

Он потряс головой, его глаза горели от нахлынувших воспоминаний.

– На мачте «Сотфенгселя» растет омела, продолжал Слудиг. – И каждый год в день смерти Элврита юные девушки Сейгарда собирают белые ягоды и относят в церковь…

Слудиг смолк. Влажный хворост шипел в костре.

– Но ты не рассказал, – после паузы заговорил Джирики, – что люди Риммерсгарда пришли на эту землю для того, чтобы выгнать с нее других.

Саймон резко втянул в себя воздух. Он чувствовал, что за безмятежным лицом принца таились подобные вопросы.

Слудиг ответил с неожиданной мягкостью, возможно, все еще думал о праведных девушках Сейгарда.

– Я не в силах изменить то, что сделали мои предки, – ответил он.

– В твоих словах есть правда, – сказал Джирики, – но мы зида’я – ситхи – не станем повторять ошибок, совершенных нашими предками. – Он обратил горящий взор на Бинабика, который встретил его спокойно и серьезно. – Нам нужно прояснить некоторые вещи, Бинбиникгабеник. Я говорил правду, когда рассказал, почему решил вас сопровождать: у меня есть некоторый интерес к месту, куда вы направляетесь, а также существует хрупкая и необычная связь между юношей и мной. Но я ни в малейшей степени не разделяю ваши страхи и не поддерживаю вашу борьбу. По мне, так вы и ваш Верховный король можете стереть друг друга в порошок.

– Со всем уважением, принц Джирики, – ответил Бинабик, – вы не рассматриваете проблему целиком. Если бы нас волновала только борьба между смертными королями и принцами, мы бы все сейчас защищали Наглимунд. Вам известно, что у нас пятерых другие цели.

– Тогда знайте, – чопорно сказал Джирики, – несмотря на то, что прошло много лет с тех пор, как мы отделились от хикеда’я – тех, кого вы называете норнами, – их число сравнимо с числом снежинок, и у нас все еще общая кровь. Разве мы можем встать на сторону выскочек людей против собственных соплеменников? Зачем мы, когда-то шагавшие бок о бок под солнцем и вместе обитавшие на востоке, станем выступать друг против друга? О каких альянсах со смертными может идти речь, когда вы уничтожаете нас с таким же рвением, как и все на своем пути… даже самих себя?

Никто, кроме Бинабика не мог встретить его холодный взгляд. Джирики поднял длинный палец.

– А тот, кого вы шепотом называете Королем Бурь… Инелуки… – Джирики горько улыбнулся, а люди содрогнулись. – О, одно только его имя вызывает страх. Когда-то он был лучшим из нас – красивый и мудрый настолько, что он оставался недоступным для смертных, его разум сиял, точно яркое пламя! И, если он превратился в темное ужасное существо, чья в том вина? Если сейчас, мстительный и лишенный тела, он замышляет стряхнуть человечество с лица своей земли, как пыль со страницы, – почему нам не следует радоваться? Вовсе не Инелуки отправил нас в ссылку, и нам, как оленям, пришлось прятаться среди темных деревьев Альдхорта, постоянно опасаясь, что нас найдут. Мы шагали в лучах солнечного света по Светлому Арду до того, как появились люди, и под звездами прекрасными гордо высились творения наших рук. Что нам за все столетия принесли люди, кроме страданий?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тэд Уильямс читать все книги автора по порядку

Тэд Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трон из костей дракона. Том 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Трон из костей дракона. Том 2, автор: Тэд Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x