Тэд Уильямс - Трон из костей дракона. Том 1
- Название:Трон из костей дракона. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112361-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэд Уильямс - Трон из костей дракона. Том 1 краткое содержание
Трон из костей дракона. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
После самых странных и ужасных двух недель и в особенности после этого невероятного дня Саймона не должен был удивить голос, обратившийся к нему из темноты за деревьями, голос, не принадлежавший ситхи и, конечно, не леснику, лежавшему словно срубленное дерево.
– Подойди и возьми ее, – сказал голос. – Стрелу. Возьми. Она твоя.
Саймону не следовало удивляться, но он все равно был потрясен и, беспомощно опустившись на землю, заплакал от жуткой усталости, смятения и полнейшего отчаяния.
– О Дочь Гор, – произнес странный новый голос. – Мне не кажется, что это есть хорошо.
Глава 17
Бинабик
Когда Саймон наконец повернулся и посмотрел на хозяина нового голоса, его полные слез глаза широко раскрылись от удивления. К нему подходил ребенок.
Нет, не ребенок, а мужчина, но такой маленький, что макушка его головы с черными волосами едва достала бы до пупка Саймона. В его лице тоже было что-то детское: узкие глаза и широкий рот, растянутый в сторону скул, придавали ему веселое выражение.
– Это не самое подходящее место для слез, – сказал незнакомец и отвернулся от продолжавшего стоять на коленях Саймона, чтобы быстро осмотреть лежавшего на земле лесника. – К тому же едва ли тут можно сделать что-то полезное – во всяком случае, для этого мертвеца.
Саймон вытер нос рукавом грубой рубашки и икнул. Незнакомец приблизился к нему и осмотрел белую стрелу, торчавшую из ствола рядом с головой Саймона, будто призрачная ветка.
– Тебе нужно ее взять, – сказал маленький мужчина, и вновь на его губах появилась лягушачья улыбка, открыв на мгновение изгородь желтых зубов.
Саймон решил, что перед ним не гном, как шуты и акробаты, которых он видел при дворе и на Главной улице Эрчестера, – и, если не считать широкой груди, непонятный мужчина был пропорционально сложен. И одет как риммер: куртка и штаны из толстой шкуры какого-то животного, сшитой жилами, меховой воротник, поднятый к круглому лицу. На плече у него висела большая кожаная сумка, в руке он держал посох, вырезанный, как показалось Саймону, из длинной тонкой кости.
– Прости, пожалуйста, что даю тебе советы, но ты должен взять стрелу. Это Белая стрела ситхи, она очень ценная и означает долг, а ситхи честный народ.
– Кто… ты? – спросил Саймон и снова икнул.
Он чувствовал себя полностью выжатым, подобно рубашке, разложенной на камнях сушиться. Если бы маленький мужчина вышел из-за деревьев с жестоким оскалом и ножом в руках, Саймон вряд ли отреагировал бы иначе.
– Я? – спросил незнакомец и сделал паузу, словно раздумывая над вопросом Саймона. – Путешественник, как и ты. Я буду рад объяснить тебе некоторые вещи, но позднее, сейчас нам следует отсюда уйти. Этот человек, – он указал в сторону лесника посохом, – едва ли станет более живым, но у него могут быть друзья или семья, которым не понравится, что он совсем мертв. Пожалуйста, возьми Белую стрелу, и пойдем со мной.
Полный сомнений Саймон, тем не менее, обнаружил, что поднимается на ноги. Сейчас ему требовалось гораздо больше усилий, чтобы не верить; он больше не мог бояться – какая-то часть его существа хотела просто лечь и тихо умереть. Он послушно вытащил стрелу из ствола дерева, а маленький незнакомец уже двинулся в путь, взбираясь вверх по склону холма, под которым осталась хижина. Она никак не изменилась, как будто ничего не произошло.
– Но… – задыхаясь, заговорил Саймон, с трудом поспевая за незнакомцем, который двигался с удивительной ловкостью и быстротой, – …а как же хижина? Я так… так голоден… там может быть еда…
Маленький мужчина повернулся, поднявшись на вершину, и посмотрел на юношу, который с трудом карабкался вверх.
– Я очень потрясен! – сказал он. – Сначала ты сделал его мертвым, а теперь хочешь ограбить кладовую. Боюсь, я связался с отчаянным преступником! – Он повернулся и продолжил продираться дальше сквозь густой подлесок.
Противоположный склон холма оказался пологим, Саймон, прихрамывая, наконец сумел догнать странного незнакомца, а вскоре ему даже удалось отдышаться.
– Кто ты такой? И куда мы идем?
Странный маленький человечек не поднимал глаз, но его взгляд постоянно скользил от дерева к дереву, словно он искал какой-то знак в бесконечном однообразии окружавшего их глухого леса. Они молча сделали еще двадцать шагов, после чего он посмотрел на Саймона и широко улыбнулся.
– Мое имя Бинбиникгабеник, – сказал он, – но у костра меня называют Бинабик. Я надеюсь, ты окажешь мне честь и будешь использовать короткую дружескую версию.
– Я… буду. А откуда ты? – Саймон снова икнул.
– Я из народа троллей, из Иканука, – ответил Бинабик. – Иканук находится высоко в горах, где дует ветер и много снега… а откуда ты ?
Юноша некоторое время с подозрением смотрел на тролля.
– Саймон. Саймон из… Эрчестера. – «Все происходит слишком быстро, – подумал он, – как при встрече на рынке, но вести такой разговор посреди леса, после убийства… Святой Усирис, как же у меня болит голова. И живот». – А куда… куда ты идешь?
– В свой лагерь, – ответил Бинабик. – Но сначала мне нужно отыскать моего скакуна… точнее, это она должна меня найти. Пожалуйста, ты только не пугайся.
Бинабик поднес два пальца к большому рту и издал длинную мелодичную трель. Через мгновение он ее повторил.
– И помни: не пугайся и ни о чем не беспокойся, – добавил тролль.
Прежде чем Саймон успел обдумать слова своего нового спутника, послышался треск, подобный огню, охватившему кустарник, и на поляну выскочил огромный волк, который промчался мимо ошеломленного Саймона и прыгнул, словно мохнатая молния, на маленького Бинабика, который упал и покатился по земле. Через мгновение рычащий хищник подмял его под себя.
– Кантака! – сдавленным голосом закричал тролль, но Саймон уловил в нем веселье.
Хозяин и его скакун продолжали кататься по усыпанной листьями земле. «Неужели мир за пределами замка всюду такой странный, – растерянно подумал Саймон, – и весь Светлый Ард – лишь игровое поле для чудовищ и безумцев?»
Наконец Бинабику удалось сесть, и Кантака тут же положила большую голову ему на колени.
– Она целый день провела в одиночестве, – объяснил Бинабик. – Волки полны любви и быстро начинают скучать. – Кантака широко улыбнулась и тяжело задышала.
Тяжелый серый мех сильно увеличивал ее объем, но и без того она была огромной.
– Не стесняйся, – рассмеялся Бинабик. – Почеши ей нос. – Несмотря на нереальность происходящего, Саймон еще не был готов к такому.
– Я сожалею, – вместо этого сказал он, а потом спросил: – Кажется, вы сказали, что у вас в лагере есть еда, сэр?
Тролль со смехом вскочил на ноги и поднял свой посох.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: