Джульет Марильер - Арфа королей

Тут можно читать онлайн Джульет Марильер - Арфа королей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-fantasy, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джульет Марильер - Арфа королей краткое содержание

Арфа королей - описание и краткое содержание, автор Джульет Марильер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юная Ливаун прекрасно поет и играет на свирели, а Брокк, ее брат, может растопить своим пением даже самое жестокое сердце. Они мечтают попасть в отряд, где обучают лучших воинов. Уникальное сочетание талантов Ливаун и Брокка помогает им в этом. Воинам-бардам поручают важное задание – найти украденную Арфу королей, древний символ королевской власти.
Им предстоит встретить заговорщиков и наследников королевских семей, друидов и знахарей, мудрецов и бродячих музыкантов, узнать, что волшебный народ не прочь вмешаться в дела людей, и принять решение, от которого может зависеть их жизнь и счастье.

Арфа королей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Арфа королей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джульет Марильер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я подумал, что этот лес представляет собой именно то место, где могут существовать подобные порталы. Особенно если учесть, что до королевского двора отсюда рукой подать.

Я не могу сказать ей, что в лесу неподалеку от моего дома в Далриаде тоже существуют порталы, через которые, как мне известно, проходили люди, возвращаясь потом совсем в другое место. Меня самого, чтобы отдать воспитавшим меня родителям, в мир людей вероятно, тоже переместили через такие врата. Но тот ребенок был Брокк, а не арфист Донал, и о своем происхождении я не могу говорить, даже когда не прикидываюсь кем-то другим.

– Как вы думаете?

– На мой взгляд, очень даже возможно, – говорит рассказчица, – ты собирался отыскать такой портал? Опасное дело, даже если знаешь туда дорогу.

– Как бард я знаю много старых баллад и историй. Поэтому понимаю, что должен соблюдать осторожность. Но…

– Но тебе будет легче, если кто-то даст подсказку? Думаешь, мне должно быть известно подобное место?

– Если бы я хотел отыскать портал, то наверняка спросил бы у колдуньи.

Они широко улыбается и спрашивает:

– А не у друида, Донал?

– Друиды задают слишком много вопросов, – отвечаю я, улыбаясь ей в ответ, – но отвечать на них, как мне удалось выяснить, любят не очень. Поэтому я подумал, что поискать ответы будет лучше самому.

Рассказчица окидывает меня внимательным взглядом.

– Этот выбор, молодой человек, сделала не я, а ты. Я могу подсказать тебе, как туда пройти. Шторм выведет тебя на нужную дорогу, хотя до конца пройти по ней с тобой не сможет.

По моей коже ползут мурашки.

– На какую еще дорогу?

Я уже собираюсь сказать, что к наступлению темноты должен вернуться в замок, но так ничего и не говорю.

– На дорогу, где тебе придется соблюдать предельную осторожность, если ты собираешься вернуться обратно в здравом рассудке. Пойдем, я тебе покажу.

Мы выходим из дома и направляемся в лес. Рядом с ней идет Шторм, непоколебимый и спокойный. Это вносит в мою душу успокоение. Женщина дружит с Феланом, а ему я доверяю. Чутье подсказывает, что она не намерена причинять мне вред. С какой стати ей заманивать меня в ловушку? «Смелее, Брокк, – говорю я себе, – ты же воитель с Лебяжьего острова».

Не успеваем мы отойти достаточно далеко, как женщина останавливается. Пес замирает в ожидании команды.

– Дальше я не пойду, – говорит она, – мне нужно собирать травы, готовить еду, ухаживать за огородом.

Дорожка впереди едва различима; сбиться с пути здесь проще простого.

– Теперь решай: хочешь – возвращайся со мной, а нет – иди дальше.

Я не понимаю. И не знаю, куда должен идти. Деревья здесь растут густо и дорожка просматривается едва-едва.

– Ах, искусный ты мой менестрель, разве путь может быть ясно обозначен?

Я думаю о Фелане, о его простодушном взгляде, об уравновешенных манерах, о непоколебимом спокойствии и доброте. Думаю о сестре, всецело сосредоточенной на поставленной цели стать воительницей Лебяжьего острова. Думаю о Дау, который в стоическом молчании сносит на конюшенном дворе унижения.

– Для некоторых, думаю, может.

– Но для других жизнь полна вопросов. Решишь повернуть обратно – поворачивай. Или иди дальше и тогда, возможно, ты найдешь ответы на свои вопросы.

Я вглядываюсь вперед, в прогалины между деревьями, стараясь убедить себя, что там действительно есть путь.

– Я не могу бродить в таком месте слепцом. Меня ждут при дворе. Сколько продлится это путешествие?

– Все зависит от путника, – отвечает рассказчица, – что же до предмета твоих поисков, то каждый, кто забредает в эти леса, будь то мужчина или женщина, тоже ищет что-то свое. Обещать могу только одно – за сегодняшний день родится новая, прекрасная песнь.

Она не спрашивает еще раз, пойду я или нет. Мы оба знаем, что герой в трудной ситуации не отступает.

– Пойду дальше, – говорю я, надеясь, что какое-то время меня еще будет сопровождать пес.

Однако рассказчица тихо подзывает собаку к себе, называя по имени, и не успеваю я пару раз вдохнуть, как они, мягко ступая, уходят и направляются обратно к дому. Я остаюсь в лесу один, дорожка впереди утопает в тени.

Иду, как мне кажется, долго. На этом участке леса полно высоких дубов, мешающих оценить положение солнца, но я полагаю, что время обедать уже прошло. Выхожу на небольшую поляну с круглым озерцом, образованным одним из бегущих в зарослях ручейков, которая залита солнечным светом, пробивающимся сквозь листву лесных великанов. Сажусь немного отдохнуть и подкрепиться захваченными припасами. А потом размышляю о том, что это на меня нашло сюда притащиться. Поговорить с рассказчицей – это одно, но отправиться в лес, не имея четкого представления, что ты ищешь… Так не поступают не то что воины с Лебяжьего острова, но даже новоиспеченные шпионы. По крайней мере в здравом уме. И если я кого-то здесь и повстречаю, то наверняка не представителя Маленького народца с Арфой Королей в руках, а какого-нибудь малого, выгнавшего на выпас стадо свиней. Это ошибка, причем ошибка серьезная, и теперь у меня в обрез времени вернуться до наступления темноты. Как только поем, тут же поверну обратно. Путь сюда я помечал пучками травы и другими подобными знаками, поэтому найти его, думаю, смогу.

Я заставляю себя перекусить, хотя и не чувствую особого аппетита. Мысли заняты словами, которые пожилая женщина сказала в конце. «Иди дальше и тогда, возможно, ты найдешь ответы на свои вопросы». Не зная, что я ищу арфу, она наверняка имела в виду ответы на совсем другие вопросы – сродни тем, что не давали мне покоя с тех самых пор как я повзрослел достаточно, чтобы осознать, что очень отличаюсь от Ливаун и Гэлена. Что я им хоть и брат, но, в то же время, и не брат. Неужели она, всего лишь посмотрев на меня и послушав мое пение, поняла, что я хоть и человек, но все же не до конца. Обычные люди принимают меня за своего. Но колдунья вполне могла заметить разницу.

Иду дальше. А чтобы держать в узде страх, принимаюсь петь веселую песнь о зверушках. Откуда-то сверху отпускают комментарии птицы, в их криках слышится насмешка. «Это все, на что ты способен, незнакомец? Если собираешься идти дальше, тебе придется развлечь нас получше!» И будто в доказательство своих слов выводят мелодичные трели. Какое-то время иду молча. Они правы: их песнь действительно удивительнее всего, что я могу им предложить. День близится к вечеру. Я напрасно теряю здесь время и подвергаю риску нашу миссию.

Выйдя на другую поляну, я вижу на ней небольшую кучку аккуратно сложенных белых камешков. Кто-то решил сыграть со мной шутку. Или же указать путь. Но проку с этой подсказки мало, потому что камешки лежат прямо под ногами в том месте, где дорожка, если ее, конечно, можно так назвать, раздваивается. Каждое ответвление проходит по поляне и углубляется в лес. Одно, насколько я могу судить, тянется в северо-восточном направлении, другое прямо на восток. Мало того, что они более или менее похожи, так еще и камни не позволяют отдать предпочтение тому или иному из них. Этот посыл можно истолковать и так: «Откажись от своих бесплодных поисков и возвращайся домой».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джульет Марильер читать все книги автора по порядку

Джульет Марильер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Арфа королей отзывы


Отзывы читателей о книге Арфа королей, автор: Джульет Марильер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x