Роберт Л. Андерсон - Страна снов

Тут можно читать онлайн Роберт Л. Андерсон - Страна снов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-fantasy, издательство ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Страна снов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-093621-2
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Л. Андерсон - Страна снов краткое содержание

Страна снов - описание и краткое содержание, автор Роберт Л. Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Можно ли проникать в чужие сны?

Да. Но очень немногие знают, как…

И эти избранные должны соблюдать три главных правила:

1. Не вмешиваться.

2. Не показываться.

3. Не входить в сны одного человека дважды.

Деа всегда выполняла эти правила. Пока не встретила Коннора – своего нового (и очень симпатичного!) соседа.

В его снах слишком много загадок и страхов. И чем чаще Деа входит в его кошмары, тем ближе он ей становится… Однако за нарушение правил всегда нужно платить, и вскоре чудовища из снов Коннора начинают охотиться за Деа.

Граница между сном и реальностью все тоньше… И в конце концов придется выбрать, на какой стороне остаться.

Страна снов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Страна снов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Л. Андерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как вы нас нашли? – поинтересовался Коннор.

Усевшись на пустую кровать, гостья вынула из кармана куртки семь пакетиков с сахаром и высыпала все семь себе в кофе.

– Тоже мне сложность. Она, – Кейт кивнула на Деа, – пустилась в бега, одновременно исчез ты – не нужно быть гением, чтобы понять, что вы сбежали вместе. По моим расчетам, больше трех-четырех часов без остановки вы бы не проехали. – Она с удовольствием сделала большой глоток из стакана с кофе. – Я обзвонила пятьдесят шесть мотелей и нашла человека, который вас видел.

Клерк на ресепшене. Боже! Деа искренне пожалела о сотне баксов, отданной мерзавцу.

– Коннор, – сказала она с тревогой, – если она смогла нас найти…

– Значит, это элементарно, – прервала ее Кейт. – Верно подмечено, поэтому я не хочу зря тратить ваше время.

– Что вам нужно? – жестко спросил Коннор. Его лицо, проступавшее в сером утреннем свете, казалось чужим, незнакомым.

Кейт подалась вперед, поставив локти на колени.

– Я уже сказала – мне нужна правда.

Странно, но Деа ей поверила.

– Коннор, я понимаю, почему ты меня избегаешь, – твой дядя вообще попытался выпереть меня из Филдинга… – Ее глаза сверкнули. Вспышка гнева почему-то сделала Кейт намного старше. – Но меня не интересует твой дядя. Возможно, тебе кажется, что я не щажу ваши чувства, что я пиявкой присосалась к вашей семье…

– Не кажется, а так и есть, – перебил Коннор.

Кейт чуть улыбнулась:

– Честно сказано. На самом деле мне просто не все равно. Мне не дают покоя жертвы. – Коннор вздрогнул, будто до сих пор не привык слышать это слово применительно к покойным матери и брату. Кейт продолжила мягче: – Мне небезразличны твоя мама и маленький братишка, да и ты тоже. – Коннор посмотрел на нее. Она пожала плечами: – Ты тоже жертва. В ином смысле, но, безусловно, жертва.

Выражение глаз Коннора трудно было понять. Губы двинулись, будто ему требовалось прожевать слова, прежде чем сказать их:

– Значит… вы не думаете, что это сделал я?

– Я знаю, что ты этого не делал. – Кейт сделала паузу, чтобы сказанное дошло до сознания Деа и Коннора. – Поэтому я пишу эту книгу. Непонятно, почему дело осталось нераскрытым при наличии живого свидетеля и специфического места преступления – скорее всего, жертва знала своих убийц. Я хочу выяснить, кто и почему испортачил следствие.

Коннор уставился в пол.

– Дело закрыто, – сказал он. – Новым расследованием никого не оживишь. Какой в нем смысл?

– Смысл, – тихо ответила Кейт, – в том, что твоя семья имеет право знать правду. И ты имеешь право знать правду. – Поколебавшись, она добавила: – Разве тебе это не нужно?

Коннор отвернулся, отошел к окну и несколько секунд стоял молча.

– Ладно, – произнес он наконец. – Что вы от меня хотите?

Кейт проворно поставила кофе на пол и развела руки.

– Только поговорить! Меня интересуют детали. Расскажи все, что помнишь. Помоги мне, Коннор, я ведь тоже могу тебе… – она мельком глянула на Деа, – вам помочь.

Наступила тишина. Деа надеялась, что Коннор скажет «да», – она инстинктивно доверяла Кейт Патински, хотя и не совсем понимала, каким образом та может им помочь. Может, выяснив правду? Чтобы у Коннора прекратились кошмары?

У нее мелькнула мысль: может, и безлицые тогда остановятся?

Снаружи послышались голоса. Деа не сразу разобрала слов, но через мгновение вскочила с бьющимся сердцем, напрягшись, как струна.

Клерк с ресепшена бормотал извинения:

– Они заплатили наличными. Я понятия не имел, что у них неприятности, я бы в жизни их не пустил! Только директору не говорите, пожалуйста!

– Это мой дядя, – сразу сказал Коннор, даже не взглянув в окно. Он резко задернул шторы и прислонился к ним, будто это могло помешать полиции войти. – Мой дядя, – повторил он, глядя на Деа в самой настоящей панике. Через секунду в дверь забарабанили. Коннор вздрогнул.

– Коннор! Коннор, открой дверь! Я знаю, что ты здесь!

Кейт встала.

– Ты, – тихо сказала она, указывая на Деа, и большим пальцем помахала в сторону туалета: – В окно. Живо.

Коннор кашлянул и сказал погромче:

– Одну секунду, господи Иисусе! Не надо так кричать!

Это было сказано небрежно, будто сбежать в паршивый мотель было делом абсолютно нормальным, а дядюшка зачем-то разбудил его в праздник ни свет ни заря.

– Коннор, я не шучу! – Дверь затряслась на петлях.

– Живо, – шепотом повторила Кейт, щелкнув пальцами в направлении Деа. Та посмотрела на Коннора. Он кивнул и одними губами проговорил: «Беги». Деа схватила конверт с деньгами с тумбочки и сунула его за пояс.

Дверную ручку нетерпеливо задергали.

– Да дайте же мне трусы надеть! – повысил голос Коннор.

Деа не стала брать туфли – все равно в них невозможно ходить, тем более бегать. Она метнулась в ванную и закрылась, когда копы вбежали в комнату: беглый обмен репликами, треск помех в радиопередатчиках, голос дяди Коннора, громкий и взбешенный.

– О чем ты только думал? – повторял он.

И фраза, звучавшая барабанной дробью, от которой мурашки бежали по спине:

– Где она? Где она, Коннор?

– Это все моя вина, – Кейт пыталась перекричать Бригса. – Я хотела наконец поговорить с Коннором наедине…

Выбраться из ванной можно было лишь через маленькое, заросшее грязью окошко над унитазом. Старая рама покоробилась от палящего летнего солнца. Деа налегла на нее всем телом, но рама не поддавалась, и ее охватил страх, настоящая паника, как в песчаном тоннеле.

Она с силой толкнула раму. Голоса за дверью зазвучали громче, интонация стала торжествующе-жуткой:

– Смотрите, туфли! Она где-то здесь. Найдите ее!

Найдите ее.

Окно открылось. Деа выбила ладонью сетчатый экран, который с тихим стуком упал на асфальт. Вряд ли кто-нибудь слышал, но это не имело значения: ее вот-вот обнаружат. Голоса слились в хор, повторяя одну и ту же фразу: «В ванной».

Найдите ее.

Она в ванной.

Встав на унитаз, Деа выбралась через оконце в холодный серый воздух, рискуя застрять в бедрах. С высоты одного фута она все-таки упала на тротуар, успев прикрыть голову, но ободрав руки и локти. Не обращая на это внимания, она вскочила на ноги. Асфальт был ледяным, однако Деа ничего не чувствовала.

Территория позади мотеля была заставлена мусорными контейнерами и мешками с собранным мусором. По кромке голых полей, холодно блестевших в свете нового дня, тянулась узкая дорожка. За полоской жиденьких деревьев виднелись обшарпанные дома, трейлеры, ржавые автомобили, стоявшие на кирпичах. Дальше снова начнутся поля, фермы и леса – масса укромных мест.

Деа побежала.

Глава 21

Деа понимала, что далеко ей не уйти: она не в лучшей форме (да и никогда не была хорошей бегуньей из-за сердца), босые ноги сбиты. К тому же Деа ужасно замерзла. Как только она переставала бежать, сразу коченела от холода. Из носа текло, глаза щипало. Ветер продувал до костей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Л. Андерсон читать все книги автора по порядку

Роберт Л. Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Страна снов отзывы


Отзывы читателей о книге Страна снов, автор: Роберт Л. Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x