Бернард Ламб - Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it
- Название:Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-112053-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернард Ламб - Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it краткое содержание
Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
May and Can
A lover of English named Ann
Asked: ‘Please may I sleep with this man?’
When told: ‘No, you can’t!’
She replied: ‘But dear aunt,
Experience proves that I can!’
В повседневной речи нередко можно услышать : Can I come in? Хотя ‘ May I come in?’ более подходящий вариант, если вы просите разрешения войти.
May/mightВ этом случае сложно провести четкую границу между значениями, так как might является формой прошедшего времени и сослагательного наклонения глагола may . He might have come last night означает, что прошлой ночью у него была возможность прийти, но значение сослагательного наклонения в этом предложении также возможно, то есть допустимо предположение, что он, возможно, и приходил. Предложение He may have come last night имеет такое же значение. Однако не следует использовать may , если вы точно знаете, что произошло, ведь в этом случае нет необходимости придавать высказыванию оттенок гипотетичности.
Будет ошибкой сказать: He may have died in the road accident, but survived with minor injuries, потому что нам сообщают, что он не умер.
Он мог бы умереть, но этого не случилось, а потому в этом случае следует использовать условное наклонение с might :
He might have died in the road accident, but survived with minor injuries.
Полнейшую чепуху можно иногда встретить в тексте предупреждений, адресованных покупателю, на упаковках с орехами: May contain nuts . Там ведь внутри и есть орехи. Никаких сомнений быть не может. Поэтому должно быть написано: Contains nuts .
May be/maybe Maybe – наречие, на русский язык переводится «может быть», в то время как may be является сочетанием двух глаголов. Сравните: Maybe we will go to Scotland on Sunday. It may be cold in Inverness.
Past/passed Passed образовано от глагола to pass путем добавления окончания - ed , обозначающего прошедшее время: He passed his exams. Что касается past, то это не глагол; слово может выступать в роли прилагательного ( the past tense ), наречия ( the jet flew past ) и существительного ( the past has a long history ), а также предлога ( She ran past her school ).
P ractice/practise, licence/license, device/devise, advice/adviseВ британском английском practice, licence, device и advice – существительные, в то время как practise, license, devise и advise – глаголы. В первых двух парах существительное и глагол произносятся одинаково, но advice и device рифмуются со словом vice , а advise и devise – со словом lies . Запомнив произношение пар advice и advise, device и devise, вы научитесь легко угадывать части речи в аналогичных парах, а, следовательно, научитесь правильно их писать.
Principal/principle Principal значит «главный» или «глава», в зависимости от того, какая это часть речи. Principle – правило, основополагающая истина, этический принцип. Следующий пример поможет запомнить различия в этих словах:
My pal, the Principal, had multiple principles.
Programme/programВ британском английском эти слова имеют разные значения. Programme – расписание или описание спектакля или информация об актерах, а program – компьютерная программа. Американцы используют program в обоих случаях.
Sight/site/citeСлово Sight связано со зрением, и чтобы видеть, нам нужен свет ( light ). Звук [aɪ] в слове light передается таким же сочетанием букв, что и в слове sight . Site может быть глаголом – «разместить», а также существительным в значении «место, где что-то находится». Это значение проявляется в слове situation . To cite – «цитировать», здесь вспоминаем citation (цитата).
Stationary/stationery Stationary означает «статичный, неподвижный», а к stationery относятся письменные принадлежности, включая бумагу, конверты, карандаши. Это легко усвоить, запомнив предложение, где в каждом слове есть буква а : Ma’s car was stationary, и другое, где в каждом слове есть буква е : The envelopes were stationery .
That/whichЕсли эти слова используются в качестве относительных местоимений и в устной речи и неофициальных текстах могут заменять друг друга. Обычно они служат для присоединения придаточного предложения, которое сообщает дополнительную информацию о предшествующем существительном. Что касается официального стиля, то авторитетные источники порой дают разные рекомендации. That лучше использовать для присоединения ограничительных, то есть рестриктивных (restrictive), придаточных, а which – для присоединения описательных, нерестриктивных (non-restrictive), предложений.
Что это означает? В предложении The plane that is on the runway is painted in lurid colours , придаточное предложение that is on the runway указывает на определенный самолет, тем самым ограничивая главное предложение ( is painted in lurid colours ) именно этим самолетом. В предложении The plane, which is on the runway, is painted in lurid colours , придаточное which is on the runway не уточняет, о каком именно самолете идет речь. Если оно присоединяется к главному с помощью относительного местоимения и выделяется на письме запятыми, то, скорее всего, which – это тот самый правильный вариант, поскольку запятыми на письме обычно выделяют описательные предложения.
Не используйте that для присоединения нерестриктивных придаточных предложений. Так предложение The plane, that is on the runway, is painted in lurid colours будет ошибочным. В рестриктивных предложениях предпочтение следует отдавать that , но which также считается допустимым: The plane which is on the runway is painted in lurid colours. Приемлемо ли это для вас?
There/their/they’reВсе составляющие этой цепочки звучат одинаково, но научиться их различать очень просто: there имеет отношение к положению в пространстве, внутри него «прячется» слово here , а также where . Their – притяжательная форма к they – «содержит» в себе слово heir («наследник, преемник»), то есть того, у кого что-то будет во владении позже. Апостроф в they’re сообщает нам о том, что это сокращенная форма they are .
Two/to/too Two – это число; to – предлог или наречие, а too – наречие, которое имеет значение «также» или «слишком». Two men came to the door, then a woman came too.
Weather/whether/wetherЕсли мы сравним слово wether с двумя другими, то увидим, что в нем отсутствует одна буква, и обозначает оно барана, особенно кастрированного (чего-то у него не хватает!). Weather связано с температурой и дождем, а whether – союз, используемый для введения альтернативы: We do not know whether the weather will be fine or dismal.
Where/wear/were/we’reПервые два слова звучат практически одинаково и оканчиваются на [eə], в то время как were и we’re оканчиваются на [ə]. Where имеет отношение к положению в пространстве, о чем напоминает here внутри него, а were – прошедшая форма глагола to be. Wear связано с одеждой, как в предложении When it is noisy, wear ear protectors , а также предполагает изнашивание, как в wear and tear . Апостроф в we’re указывает на то, что это – сокращение от We are.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: