Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь

Тут можно читать онлайн Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_language, издательство Array Литагент «Аудиокнига», год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новый школьный итальянско-русский словарь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Аудиокнига»
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-061894-1, 978-5-8123-0601-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь краткое содержание

Новый школьный итальянско-русский словарь - описание и краткое содержание, автор Галина Шалаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.

Новый школьный итальянско-русский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Новый школьный итальянско-русский словарь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Галина Шалаева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Fischietto
Свисток

Se soffiate nel fischietto, esce un forte suono. Il suono del fischietto può coprire una lunga distanza. I poliziotti usano il fischietto per avvertire in caso di pericolo.

Если вы подуете в свисток, то раздастся громкий звук. Звук свистка слышно далеко. Полицейские пользуются свистком, чтобы предупредить об опасности.

Fiume
Река

Il fiume è una stretta distesa d’acqua limitata da sponde. Alcuni fiumi possono essere lunghi centinaia di chilometri.

Река – это узкое водное пространство, ограниченное по бокам берегами. Некоторые реки бывают длиной несколько сот километров.

Foca
Тюлень

La foca è un animale con la pelle liscia e lucida. Vive nel mare e si nutre di pesci.

Тюлень – это животное с гладкой и блестящей кожей. Он живёт в море и питается рыбой.

Foglia
Лист

Le foglie possono essere verdi, gialle о rosse. Le foglie più belle sono quelle di acero. Le persone a volte raccolgono le foglie, le fanno seccare e le mettono nei vasi come fiori.

Листья бывают зелёные, жёлтые и красные. Самые красивые листья – кленовые. Люди иногда собирают листья, засушивают их и ставят в вазы, как цветы.

Fondere
Таять

Quando in primavera il sole incomincia a riscaldare, il ghiaccio fonde e si trasforma in acqua. In primavera si scioglie anche il ghiaccio dei fiumi e dei laghi.

Когда солнце начинает весной пригревать, лёд тает и превращается в воду. Лед весной тает также на реках и озёрах.

Forbici
Ножницы

Con le forbici si può tagliare la carta о la stoffa. Le forbici sono fatte di metallo.

При помощи ножниц люди могут разрезать бумагу или ткани. Ножницы делают из металла.

Forchetta
Вилка

Le persone mangiano con le forchette che sono fatte di metallo. All’estremità delle forchette ci sono dei denti appuntiti.

Люди едят при помощи вилок, которые сделаны из металла. На конце вилок находятся острые зубья.

Formaggio
Сыр

Il formaggio si fa con il latte. Il formaggio è la ghiottoneria dei topi.

Сыр делают из молока. Сыр – любимое лакомство мышей.

Formica
Муравей

Le formiche sono insetti che vivono nei formicai. Alcune formiche sono rosse, altre sono nere.

Муравьи – это насекомые, которые живут в муравейниках. Некоторые бывают красного цвета, а некоторые чёрного.

Forno
Духовка

Il forno si trova nella parte inferiore della stufa da cucina. È simile ad una scatola di metallo con una apertura. Nel forno si fanno cuocere i dolci.

Духовка находится в нижней части кухонной плиты. Она похожа на металлическую коробку с окном. В духовке пекут пироги.

Forte
Сильный

«Forte» è il contrario di «devole». Oliver pratica sport. Lui è molto forte.

«Сильный» – противоположно по значению слову «слабый». Оливер занимается спортом. Он очень сильный.

Fra poco
Скоро

Fra poco arriverà la primavera e gli uccelli torneranno dai paesi caldi.

Скоро наступит весна, и птицы вернутся из тёплых стран.

Fragola
Клубника

La fragola è un frutto di colore rosso. Cresce nel giardino. Con le fragole si può fare la marmellata.

Клубника – это ягода красного цвета. Она растёт в саду. Из клубники делают клубничный джем.

Francobollo
Марка

Il francobollo è un piccolo pezzo di carta con raffigurate delle lettere, delle cifre e dei disegni. Le persone spediscono per posta le lettere con il francobollo.

Марка – это маленький кусочек бумаги с изображёнными на ней буквами, цифрами и картинкой. Люди отправляют письма с марками по почте.

Frase
Предложение

La frase è un insieme di parole. A volte la frase può essere composta da una sola parola. Adesso, stai leggendo una frase.

Предложение – это группа слов. Иногда предложение может состоять из одного слова. Сейчас ты читаешь предложение.

Fratello
Брат

Mio fratello è dottore.

Мой брат – доктор.

Freddo
Холодный

È molto difficile per gli uccelli vivere in inverno quando fa freddo. I bambini devono prendersi cura di loro.

Птицам очень тяжело живётся зимой, когда холодно. Дети должны заботиться о них.

Fresco
Свежий

Il pane è appena cotto. È morbido e buono. Questo pane è fresco.

Хлеб был испечён только что. Он мягкий и вкусный. Этот хлеб свежий.

Frigorìfero
Холодильник

Il frigorifero è una macchina speciale che mantiene freddi i cibi e le bevande. Di solito i frigoriferi stanno in cucina.

Холодильник – это специальная машина, которая сохраняет продукты и напитки холодными. Обычно холодильники стоят на кухне.

Frittelle
Блин, оладья

Le frittelle si fanno con la farina, il latte e le uova. Si fanno friggere nella pentola con l’olio caldo. Le frittelle sono molto buone con la panna. La mia nonna prepara delle frittelle incredibilmente buone. Nessuno può preparare delle frittelle buone come quelle.

Блины делаются из муки, молока и яиц. Блины жарят на сковородках в горячем масле. Очень вкусно есть блины со сметаной. Моя бабушка печет изумительно вкусные блины. Таких блинов не умеет печь больше никто.

Fulmine
Молния

Il fulmine è una scarica elettica simile ad un lampo di luce. Si possono vedere i fulmini durante i temporali.

Молния – это электрический разряд в виде яркой вспышки света. Вы можете увидеть молнию во время грозы.

Fumare
Курить

Fumare fa male alla salute.

Курить очень вредно для здоровья.

Fune
Канат

La fune si usa per legare varie cose. È fatta di corde sottili arrotolate insieme. Le funi grosse si usano per legare le barche alla banchina.

Канат используют, чтобы привязывать различные вещи. Он сделан из нескольких тонких верёвочек, скрученных вместе. Толстые канаты используют, чтобы привязывать лодки к причалу.

Fungo
Гриб

I funghi possono essere di vari colori e dimensioni. Crescono nel bosco e sono simili a piccoli ombrelli. Ci sono dei funghi commestibili e dei funghi velenosi.

Грибы бывают различных цветов и размеров. Они растут в лесу и похожи на маленькие зонтики. Бывают грибы съедобные и ядовитые.

Futuro
Будущее

A Elena piace molto curare le sue bambole. In futuro sogna di diventare medico.

Лена очень любит лечить своих кукол. В будущем она мечтает стать врачом.

G

Gabbia
Клетка (для птиц)

Ai bambini piace tenere i pappagalli nella gabbia. La gabbia diventa una piccola casa per il pappagallo. Dentro c’è una scaletta, un’altalena, uno specchio, una vaschetta con l’acqua e con il mangiare.

Дети любят держать попугаев в клетках. Клетка становится для попугаев маленьким домиком. В нём есть лесенка, качели, зеркало, ванночка для купания и кормушка.

Galleria
Тоннель

La galleria è un passaggio scavato sotto terra. La ferrovia, a tratti, passa sotto la galleria. Alcune gallerie sono scavate sotto i fiumi e i laghi.

Тоннель – это проход, вырытый под землёй. Железная дорога иногда проходит через тоннель. Некоторые тоннели проходят под реками и озёрами.

Gallina
Курица

La gallina è un animale domestico. La gallina depone le uova da cui nascono i pulcini. Con il tempo i pulcini crescono e diventano galline e galli.

Курица – это домашняя птица. Курица несёт яички, из которых вылупляются цыплята. Со временем цыплята вырастают и превращаются в кур и петухов.

Gallo
Петух

Il gallo è un animale domestico. Quando sorge il sole i galli incominciano a cantare.

Петух – это домашняя птица. Когда солнце встаёт, петухи начинают кукарекать.

Gamba
Нога

La gamba è una parte del corpo. Per mezzo delle gambe possiamo muoverci. L’uomo ha due gambe, molti animali hanno quattro zampe.

Нога – это часть тела. При помощи ног мы передвигаемся. У людей две ноги, а у многих животных четыре ноги.

Gambero
Рак

I gamberi vivono nei mari e nei fiumi. Il gambero ha due grandi chele con le quali afferra il cibo. I gamberi si nutrono di pesci morti.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Шалаева читать все книги автора по порядку

Галина Шалаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новый школьный итальянско-русский словарь отзывы


Отзывы читателей о книге Новый школьный итальянско-русский словарь, автор: Галина Шалаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x