Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь
- Название:Новый школьный итальянско-русский словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аудиокнига»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-061894-1, 978-5-8123-0601-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь краткое содержание
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.
Новый школьный итальянско-русский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
A me e al mio papà piace molto giocare a scacchi. Il papà spera che un giorno io diventi campione di scacchi.
Мы с папой очень любим играть в шахматы. Папа надеется, что однажды я стану чемпионом по шахматам.
Le scale sono fatte di metallo, di legno о di corda. Le persone usano le scale per raggiungere qualcosa che si trova molto in alto. Le scale sembrano tante letere «H» messe una sull’altra. Le scale più lunghe sono quelle dei pompieri. Possono essere elevate fino al piano più alto.
Лестницы делают из металла, дерева или верёвок. Люди используют лестницы, чтобы достать что-либо, находящееся очень высоко. Лестницы выглядят как несколько букв «Н», соединённых друг с другом сверху вниз. Самые длинные лестницы – пожарные. Они могут подниматься до самого верхнего этажа.
A Katia piace molto correre scalza sulla sabbia tiepida della riva del fiume.
Катя очень любит босиком побегать по тёплому речному песку.
Pietro è un bambino molto disordinato. Tutti i suoi quaderni sono pieni di scarabocchi e i suoi vestiti sono sporchi.
Петя очень неаккуратный мальчик. Все его тетради в кляксах, одежда в пятнах.
A Capodanno Babbo Natale ha portato a Maria una grande scatola legata con un bel nastro. Dopo aver aperto la scatola, Maria ha visto che dentro c’era una bella bambola con un vestito lungo.
Па новый год Дед Мороз принёс Маше большую коробку, перевязанную красивым бантом. Раскрыв коробку, Маша увидела в ней красивую куклу в длинном платье.
Sonia poteva comprare solo un palloncino. Ha scelto quello rosso.
Соня могла купить только один воздушный шар. Она выбрала красный.
Al nostro papà piacciono gli scherzi. Nei giorni di festa ci prepara sempre molti scherzi divertenti.
Наш папа любит шутки. На праздники он придумывает для нас множество интересных шуток.
La schiena è una parte del corpo. Molti animali portano i loro piccoli sulla schiena fino a quando non crescono.
Спина – это часть тела. Многие животные носят своих детёнышей на спинах, пока они не подрастут.
Lo sciacallo è un animale selvaggio simile ad un piccolo cane. Gli sciacalli si cibano di animali morti.
Шакал – это дикое животное, похожее на маленькую собаку. Шакалы питаются мёртвыми животными.
Arturo scia molto bene. Ha frequentato per tre anni la scuola di sci. Gli sci possono essere fatti con il legno, la plastica о il metallo.
Артур очень хорошо катается на лыжах. Он учился кататься на лыжах три года. Лыжи делают из дерева, пластика или металла.
La scimmia è un animale selvatico. Alcune scimmie sono molto simili agli uomini. Le scimmie si possono vedere allo zoo.
Обезьяна – дикое животное. Некоторые обезьяны очень похожи на человека. Обезьян можно увидеть в зоопарке.
Lo sciroppo è un liquido denso e dolce. Lo sciroppo si fa con lo zucchero о con il succo di frutta.
Сироп – это густая, сладкая жидкость. Сироп делается из сахара или фруктового сока.
Lo scoiattolo è un animale. Gli scoiattoli possono essere di colore rosso о grigio. Hanno una coda folta e morbida, vivono nelle cavità degli alberi e preferiscono mangiare le noci.
Белка – это животное. Белки бывают рыжего или серого цвета. У белок очень пушистый хвост. Белки живут на деревьях и любят есть орехи.
Lo scolaro è un bambino che va a scuola. In ogni classe ci sono molti scolari.
Ученик – это ребёнок, который ходит в школу. В каждом классе много учеников.
Quando le nuvole coprono il cielo, il sole scompare. Когда облака закрывают небо, солнце исчезает.
La scopa è fatta con un fascio di paglia fissato ad un lungo manico di legno.
Метла – это пучок соломы, прикреплённый к длинной деревянной ручке.
La scrivania è un tavolo sul quale si scrive. Katia fa i suoi compiti sulla scrivania che si trova nella sua stanza.
Парта – это стол, за которым пишут. Катя делает свои уроки за письменным столом, который стоит у неё в комнате.
Io so come si scrive la parola «gatto». Si scrive g-a-t-t-o.
Я знаю, как пишется слово «кот». Оно пишется к-о-т.
La scuderia è il posto dove i cavalli riposano, mangiano, dormono.
Конюшня – это место, где лошади отдыхают, едят и спят.
La scultura è un genere d’arte. Le sculture possono essere di pietra, di legno, di metallo. Le sculture possono rappresentare persone о animali e possono essere grandi о piccole.
Скульптура – это вид искусства. Статуи делают из камня, дерева, металла. Статуи бывают в виде людей или животных, они бывают большие и маленькие.
La scuola è il posto dove i bambini studiano. I bambini vanno a scuola da settembre a giugno. In estate la scuola è chiusa perché ci sono le vacanze.
Школа – это место, где дети учатся. Дети ходят в школу с сентября по июнь. Летом школа закрыта, потому что наступают каникулы.
Mary stava camminando senza guardare dove stava andando, si è scontrata con un uomo e ha chiesto scusa.
Мэри не смотрела, куда она идёт, и, столкнувшись с мужчиной, извинилась.
I secchi possono essere di metallo о di plastica. Si usano per trasportare о conservare diverse cose. In essi si porta l’acqua о si raccolgono i funghi e i frutti di bosco. I secchielli per i bambini sono di vari colori.
Вёдра делают из металла или пластика. Они используются для переноски и хранения различных вещей. Детские ведёрки делают разноцветными. В вёдрах носят воду, собирают грибы и ягоды.
«В» è la seconda lettera dell’alfabeto.
Вторая буква алфавита «В».
La mia sorellina Vera ha già imparato a sedersi sulla sedia.
Моя маленькая сестричка Вера уже научилась сидеть на стуле.
Il sedile è una cosa su cui ci si può sedere. I sedili possono essere in pelle, tessuto о plastica.
Сиденье – это то, на чем сидят. Сиденье может быть сделано из кожи, ткани или пластика.
Il segno è un simbolo. I segni «più» e «meno» si scrivono cosi «+», «-».
Знак – это символ. Знаки «плюс» и «минус» пишутся так: «+»; «-».
Lisa e Katia hanno costruito una piccola casetta in giardino. Solo loro lo sanno. Questo è il loro segreto comune.
Лиза и Катя построили в саду маленький домик. Только они знают об этом. Это их общий секрет.
Sei è un numero. Si scrive cosi: 6. Se a cinque si aggiunge uno si ottiene sei.
Шесть – это число. Оно пишется так: 6. Если к пяти прибавить один, получится шесть.
Le tigri, i lupi e gli orsi sono animali selvaggi. Тигры, волки и медведи – дикие животные.
Le piante nascono da un seme. In primavera si piantano i semi nel terreno e in autunno si fa la raccolta.
Растения появляются из семян. Весной семена высаживают в почву, а осенью собирают урожай.
I bambini piccoli a colazione mangiano il semolino. Маленькие дети всегда едят кашу на завтрак.
Nicola ha subito risolto il problema. Era facile. Коля быстро решил задачу. Она была простая.
Dopo l’inverno viene sempre la primavera.
Весна всегда наступает после зимы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: