Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь
- Название:Новый школьный итальянско-русский словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аудиокнига»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-061894-1, 978-5-8123-0601-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь краткое содержание
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.
Новый школьный итальянско-русский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Lo spaventapasseri sembra un uomo vero. È fatto di paglia ed indossa un vestito ed un cappello. Lo spaventapasseri viene messo di solito nel campo per spaventare gli uccelli che beccano il grano.
Чучело выглядит совсем как настоящий человек. Оно делается из соломы, и на него одевается человеческая одежда и шляпа. Чучело ставят обычно на поле, чтобы отпугивать птиц, которые клюют зерно.
Ogni mattina Alessandro si lava i denti con lo spazzolino; Alessandro è un bambino che cura la pulizia.
Каждое утро Саша чистит зубы зубной щёткой. Саша очень чистоплотный мальчик.
Lo specchio è un pezzo di vetro speciale in cui l’uomo si può vedere. Alle ragazze piace molto guardarsi allo specchio.
Зеркало – это кусочек специального стекла, в которое человек может себя увидеть. Девочки очень любят смотреться в зеркала.
L’8 marzo è un giorno speciale. È la festa della donna.
8 марта – особенный день. Это женский праздник.
Susanna è andata in vacanza al mare. Ogni settimana spedisce una lettera alla mamma dove racconta come si diverte in vacanza.
Сюзанна уехала отдыхать на море. Каждую неделю она посылает маме письмо, в котором рассказывает, как она отдыхает.
Elvira ha comprato dei dolci. Ha speso molti soldi.
Эльвира купила сладости. Она истратила много денег.
Tom spera che sabato non piova. Sabato è in programma una gita scolastica. Spera che la gita si faccia se ci sarà il sole. Tom spera che tutti i suoi compagni vadano in gita.
Том мечтает, чтобы в субботу не было дождя. В субботу в программе школьная экскурсия. Он надеется, что экскурсия состоится, если будет солнечная погода. Том надеется, что все его друзья пойдут на экскурсию.
La spiaggia è ima parte di terra ferma ricoperta di sabbia vicino al mare. Sulla spiaggia ci sono le cabine dove le persone possono cambiarsi gli abiti e ripararsi dal sole.
Пляж – это часть земли рядом с водой, покрытая песком. На многих пляжах стоят кабинки, где люди могут переодеться и спрятаться от солнца.
Oggi a lezione abbiamo affrontato un nuovo argomento. La maestra ce l’ha spiegato durante la lezione.
Сегодня мы проходили новую тему на уроке. Учительница объясняла её нам весь урок.
David si è sporcato le mani, la faccia e il vestito. È diventato molto sporco.
Дэвид испачкал все руки, лицо и одежду. Он стал очень грязным.
La pallacanestro, la pallavolo e il calcio sono generi di sport.
Баскетбол, волейбол и футбол – виды спорта.
Lo spremifrutta è una macchina con cui dalla frutta e dalle verdure si fanno i succhi.
Соковыжималка – это машина, при помощи которой из фруктов и овощей делается сок.
La squadra è un gruppo di persone che giocano insieme in un gioco sportivo. Nello sport, solitamente, una squadra gioca contro un’altra.
Команда – это группа людей, которые играют вместе в какие-либо спортивные игры. В спорте обычно одна команда играет против другой.
Lo stagno è un accumolo d’acqua più piccolo di un lago о del mare.
Пруд – это большое скопление воды меньше озера или моря.
I giornali vengono stampati in macchine speciali. In un minuto questa macchina può stampare molti giornali.
Газеты печатаются на специальных машинах. В одну минуту такая машина может напечатать много газет.
La stanza è il locale di un edificio dove le persone vivono о lavorano. Le stanze possono essere grandi о piccole.
Комната – это место в здании, где люди живут или работают. Комнаты бывают большие и маленькие.
Quando i cavalli dormono, non si coricano, ma stanno in piedi.
Когда лошади спят, они не ложатся, а стоят.
Quando una persona prende il raffreddore, incomincia a starnutire. Le persone possono starnutire anche quando va della polvere nel naso.
Когда человек простывает, он начинает чихать. Люди могут также чихать, когда им в нос попадает пыль.
Ci sono le fermate dell’autobus, del tram, e della metropolitana.
Бывают автобусные станции, трамвайные станции, станции метро.
Di notte nel cielo ci sono molte stelle.
Ночью на небе бывает множество звёзд.
È comodo camminare con gli stivali quando piove о fa freddo.
В сапогах очень удобно ходить в холодную или дождливую погоду.
Lo stomaco è una parte del corpo. Tutto il cibo che mangiamo va a finire nello stomaco.
Желудок – это часть тела. Вся пища, которую мы едим, попадает в желудок.
A scuola a Nicola piacciono soprattutto le lezioni di storia. Durante queste lezioni l’insegnante racconta molte cose interessanti sulle culture antiche, sui paesi e sui loro costumi.
В школе Коля больше всего любит уроки истории. На них учительница очень интересно рассказывает о древних культурах, разных странах, обычаях.
Dopo il pasto i bambini devono lavare i loro piatti. После еды дети должны мыть за собой посуду.
Nelle grandi città ci sono molte strade, in quelle piccole ce ne sono poche.
В больших городах много улиц, в маленьких – мало.
Faccio sempre la stessa strada per andare a scuola. È la strada più corta per arrivare fino alla mia scuola.
Я всегда хожу в школу одной и той же дорогой. Это самая короткая дорога до моей школы.
La strega è un personaggio delle fiabe che fa le magie. Le streghe sono sempre cattive.
Колдунья – это сказочная женщина, которая творит чудеса. Колдуньи всегда бывают злые.
«Stretto» è il contrario di «largo». Vicino a casa nostra passa una strada molto stretta. Per questa strada può passare un solo uomo.
«Узкий» – противоположно по значению слову «широкий». Рядом с нашим домом проходит узкая дорожка. По ней может пройти только один человек.
Le zebre sono a strisce. Hanno strisce nere e bianche.
Зебры полосатые. У них чёрные и белые полосы.
Se vuoi che l’argento brilli, strofinalo con una pasta lucidante e con uno speciale straccio morbido.
Если ты хочешь, чтобы серебро блестело, протри его полировочной пастой и специальной мягкой тряпочкой.
Lo struzzo è un uccello grande che vive in Africa. Ha due gambe lunghe e un collo lungo con una piccola testa. Gli struzzi non volano, ma corrono molto velocemente.
Страус – это большая птица, живущая в Африке. У него две длинные ноги и длинная шея с маленькой головкой. Страусы не умеют летать, но очень быстро бегают.
La stufa sta di solito in cucina. Sulla stufa si fanno cuocere i cibi. Le stufe possono essere a gas о elettriche.
Кухонная плита обычно стоит на кухне. На кухонных плитах готовят еду. Плиты бывают газовые и электрические.
Sul fondo degli oceani si trova un intero mondo subacqueo. In questo regno subacqueo si possono vedere pesci di straordinaria bellezza e alghe rare.
Ha дне океанов и морей находится целый подводный мир. Необыкновенной красоты рыб и диковинные водоросли можно увидеть в этом подводном царстве.
Il mago ha messo la mano nel suo cappello. Che cosa è successo? Il mago ha tirato fuori dal cappello un coniglio. Come ha fatto?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: