Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь
- Название:Новый школьный итальянско-русский словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аудиокнига»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-061894-1, 978-5-8123-0601-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь краткое содержание
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.
Новый школьный итальянско-русский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
A Giorgio piace mangiare le uova sode a colazione.
Джордж очень любит есть на завтрак варёные яйца.
Non rimandare mai a domani qualcosa di urgente.
Никогда не откладывай ничего срочного на завтра.
«Hai tradotto male questa frase. Qui bisognava usare un’altra parola!» – ha detto la maestra di lingua straniera a Karina.
«Ты неправильно перевела это предложение. Здесь нужно было употребить другое слово», – сказала Карине учительница иностранного языка.
L’uva è un frutto. L’uva può essere verde, gialla о nera. L’uva può essere senza vinaccioli. L’uva matura è molto dolce.
Виноград – это фрукт. Виноград бывает зелёный, жёлтый или чёрный. Бывает виноград без косточек. Виноград маленький и сладкий.
V
Gli scolari hanno le vacanze quattro volte all’anno. Le vacanze più lunghe sono quelle estive che durano tre mesi.
Каникулы у школьников бывают четыре раза в году. Самые длинные каникулы – летние, они длятся три месяца.
I vagoni servono per trasportare le persone о la merce. I vagoni sono fatti di legno о di metallo ed hanno quattro ruote.
Вагоны используются для перевозки людей или предметов. Вагоны делаются из дерева или металла. У них четыре колеса.
Nel treno, oltre al vagone – letto, c’è anche un vagone postale, in cui si trasporta la posta, e un vagone bagagliaio in cui le persone inviano le loro cose in un’ altra città.
У поезда помимо спальных вагонов есть ещё почтовый вагон, в котором перевозят почту, и багажный вагон, в котором люди отправляют свои вещи в другой город.
Le valige si usano per trasportare le cose durante i viaggi. Le valigie posso essere di tessuto о di pelle.
Чемоданы используют для перевозки вещей во время путешествий. Чемоданы бывают матерчатые и кожаные.
La valle è una terra tra le montagne о tra le colline. Attraverso alcune valli scorrono i fiumi.
Долина – это земля между горами или холмами. По некоторым долинам протекают реки.
Quando prepari un dolce bisogna aggiungerci un po’di vaniglia per renderlo aromatico e gustoso.
Когда ты печёшь пирог, необходимо добавить в него немного ванилина. Он делает пирог ароматным и вкусным.
In tutti i bagni c’è una grande vasca dove le persone si lavano. Le vasche possono essere di vari colori: bianche, azzurre, rosa e anche nere.
Во всех ванных комнатах стоит большая ванна, в которой люди моются. Ванны бывают разных цветов: белые, голубые, розовые и даже чёрные.
Quando Nancy ha ricevuto un vaso per il suo compleanno, l’ha riempito d’acqua e vi ha disposto dei bei fiori.
Когда Нэнси на день рождения подарили вазу, она наполнила её водой и красиво расставила в ней цветы.
«Vecchio» è il contrario di «nuovo». Le persone tengono le cose vecchie in soffitta.
«Старый» – противоположно по значению слову «новый». Люди хранят старые вещи на чердаках.
Le persone vedono il mondo che le circonda con gli occhi.
Люди видят окружающий мир при помощи глаз.
I fiori, gli alberi, le verdure sono vegetali.
Цветы, деревья, овощи – это растения.
«Velocemente» è il contrario di «lentamente». I conigli e le lepri sono animali che si muovono velocemente. Le tartarughe invece si muovono lentamente.
«Быстро» – противоположно по значению слову «медленно». Кролики и зайцы – быстрые животные. Черепахи – не быстрые, они очень медленные.
È pericoloso guidare la macchina ad elevata velocità. Può succedere un incidente.
Опасно ездить на машине с большой скоростью. Вы можете попасть в аварию.
Ieri tirava un forte vento. Boris ha potuto lanciare in alto l’aquilone.
Вчера был сильный ветер. Борис смог высоко запустить своего воздушного змея.
Le foglie e l’erba sono di colore verde. Le cavallette anche sono verdi. Gli aghi dei pini sono verdi tutto l’anno.
Листья и трава зелёного цвета. Кузнечики тоже зелёного цвета. Иголки у сосны бывают зелёными круглый год.
La cipolla, le patate, le carote sono verdure. A Lara piace molto la minestra di verdure.
Лук, картофель и морковь – это овощи. Лара очень любит овощной суп.
Nicola si vergognava a confessare alla mamma che aveva preso due.
Коле было стыдно признаться маме, что он получил двойку.
Quando le persone dicono la verità, raccontano cos’è effettivamente successo. Le persone sincere non mentono mai.
Когда люди говорят правду, они рассказывают о том, что произошло на самом деле. Правдивые люди никогда не врут.
Il verme è un piccolo animale simile ad un pezzettino di corda. I vermi vivono nella terra.
Червяк – это маленькое животное похожее на кусок верёвки. Червяки живут в земле.
Katia ha versato il latte nel bicchiere.
Катя налила молоко в стакан.
In inverno dobbiamo vestirci con abiti pesanti. Tutte le mattine il papà veste i suoi bambini.
Зимой мы должны тепло одеваться. Каждое утро папа одевает своих детей.
Il vetro si con la sabbia. È trasparente e fragile. Le tazze e i piatti si fanno con il vetro. Con un vetro speciale si fanno gli occhiali.
Стекло делается из песка. Оно прозрачное и хрупкое. Стёкла и тарелки делают из стекла. Из специальных стёкол делают очки.
In estate a tutta la famiglia piace viaggiare in macchina.
Летом мы всей семьёй любим путешествовать на машине.
Michele e Nicola abitano vicino. Sono vicini di casa. Миша и Коля живут рядом. Они соседи.
Vicino alla nostra casa si trova un giardino dove crescono le pere e le mele.
Рядом с нашим домом находится сад, где растут груши и яблоки.
In estate Nora va sempre in vacanza con la nonna in un villaggio.
Летом Нора всегда уезжает отдыхать в посёлок с бабушкой.
Il violino è uno strumento musicale con quattro corde ed un arco. Quando il musicista passa l’arco sulle corde, esce il suono. Il violino è considerato il re dell’orchestra perché è lo strumento principale.
Скрипка – это четырёхструнный музыкальный инструмент со смычком. Когда музыкант водит смычком по струнам, скрипка издаёт звуки. Скрипку называют «королевой оркестра», потому что она главный инструмент в оркестре.
Ogni estate Carolina fa visita alla nonna in campagna.
Каролина каждое лето навещает свою бабушку в деревне.
L’uomo e l’animale hanno una vita. Quando l’uomo muore, la sua vita finisce.
У человека или животного одна жизнь. Когда человек умирает, его жизнь заканчивается.
I fiori vivono solo un’estate. In inverno muoiono.
Цветы живут всего лишь одно лето. Зимой они умирают.
La mia sorellina ha una voce molto forte.
У моей маленькой сестры очень громкий голос.
Per volare, gli uccelli devono muovere le loro ali. Gli uccelli possono volare da un paese all’altro.
Чтобы летать, птицы должны двигать своими крыльями. Птицы могут даже перелетать из одной страны в другую.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: