Анелия Ибарбия - Итальянские сказки / Fiabe Italiane
- Название:Итальянские сказки / Fiabe Italiane
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-085034-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анелия Ибарбия - Итальянские сказки / Fiabe Italiane краткое содержание
Книга предназначается для тех, кто только начинает свое знакомство с итальянским языком (уровень 1 – для начинающих).
Итальянские сказки / Fiabe Italiane - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
sentirsi– чувствовать себя
separarsi– расходиться, расставаться
seppellire– хоронить, погребать
servo m – раб, слуга
sfamarsi– утолять голод, наедаться
sfilare– выдергивать нитку
sfondare– пробивать, взламывать
sfondato– разбитый, испорченный, бездонный
sfortuna f – несчастье, неудача
sgabuzzino m – каморка, кладовая
sgridare– бранить
sgusciare– лущить, ускользать, очищать от скорлупы
siccome– так как
signorino m – молодой синьор
sinistra f – левая сторона
slegare– развязывать, отвязывать
smarrito– потерянный, растерянный
smettere– оставлять, прекращать, переставать
soglia f – порог
soffitto m – потолок
solco m – борозда, колея
solennemente– величаво, торжественно
sollevare– приподнимать, утешать
sollevarsi– ободряться, подниматься
somaro m – осел
sorellastra f – сводная сестра
sorte f – судьба, участь, доля
sospirare– вздыхать
sospetto– подозрительный; m подозрение
sottile– тонкий
sottoterra– под землей, подземный
spacciare– продавать, сбывать, отделаться, распространять
spalancare– распахивать
spalla f – плечо
spandere– рассыпать, разбрасывать, разливать
sparecchiare– убирать со стола
spartire– делить на части, разделять
spaventato– испуганный
spazzare– подметать
specchiarsi– смотреться в зеркало, отражаться
spedito– быстрый, ловкий
spellare– сдирать кожу, шкуру
speranza f – надежда
sperare– надеяться
spiaggia f – пляж
spiccare– отделять, отрывать
spinta f – толчок
spintone m – грубый/ сильный толчок
spirare– дуть, веять
splendere– блестеть, сверкать
sporco– грязный
sporta f – корзина для провизии, сумка
sposa f – невеста
sposarsi– жениться
sprecare– растрачивать
sputare– плевать, пренебрегать
squartare– разделять, разрезать
squisito– вкусный, изысканный
sradicare– выкорчевывать
staccare– отделять, отрезать, отрывать
staccarsi– отделяться, разлучаться
stanzino m – комнатка
stavolta– в этот раз
stella f – звезда
stento m – нужда, бедность
stizza f – раздражение, досада
stracciato– рваный, порванный
strappare– рвать, вырывать
strapparsi– рваться, разрываться
stringersi– сжиматься, суживаться
stoppello m – емкость для измерения в древности (вмещает 6,8 литра)
studiare– учиться
stufarsi– греться у печки, скучать
stuoia f – циновка, рогожа
stuoiaio m – циновщик
stupore m – изумление
supplicare– умолять, просить
svenire– терять сознание
sventare– расстраивать, раскрывать, разоблачать
tacchino m – индюк
talmente– так, в такой степени
tasca f – карман
tato m – папа
tela f – полотно, ткань
temere– бояться
tentare– пытаться, пробовать
terminare– заканчивать
tesoro m – сокровище
tessere– ткать, плести
tessitrice f – ткачиха
tirare– тянуть, тащить
tracciare– чертить, размечать
trascinare– тащить, волочить
trasferirsi– переезжать
trattenere– удерживать, сдерживать
tremare– дрожать
tribolare– мучить, мучиться
tronco m – ствол, бревно
trovare– находить
togliersi– снимать с себя
tuffarsi– садиться ( о солнце )
ubbidire– слушаться
ubriacare– напаивать, опаивать
unto– смазанный; m мазь, жир
urna f – урна
uscio m – дверь
vacchetta f – яловая кожа
valle f – долина
varcare– переходить
vedova f – вдова
velocemente– быстро
vendere– продавать
vendetta f – месть
ventaglio m – веер
vergogna f – стыд
verso m – направление, причина
vetro m – стекло
vocina f – голосок
volo m – полет
volto m – лицо
zappare– мотыжить
zitto– молчаливый
zucca f – тыква
Примечания
1
C’era un vecchio– жил-был старик
2
far legna– рубить дрова
3
mentre andava nel bosco lamentandosi– в то время, как он шел по лесу сокрушаясь
4
senza dir niente alla moglie– ничего не говоря жене
5
Se li do a lei– если я их дам ей
6
С’erano– ci erano
7
il giorno dopo– на следующий день
8
seppe non mangiò neanche un boccone– не смог и куска съесть
9
Una volta– однажды
10
a forza di– благодаря, по причине
11
decise di farle un regalo– решило сделать ей подарок
12
perché – чтобы
13
nascondendosi– прячась
14
quando meno se lo aspettava– когда меньше всего этого ожидало
15
che gli chiese cosa stesse facendo– который спросил у него, что он делает
16
sto cercando di– пытаюсь, стараюсь
17
un bel po’ – порядочно, достаточно
18
tornarsene = tornarsi
19
sapendo di tradire– зная, что предает
20
molto di più di quello che si aspettavano– гораздо больше того, чем они ожидали
21
fu costretto– был вынужден
22
guai a te– горе тебе
23
sul colpo– тут же
24
da mantenere sé e la moglie– чтобы содержать/ прокормить себя и жену
25
e faceva già il conto– и уже подсчитал
26
Giunto alla quercia– дойдя до дуба
27
come se– как будто, словно
28
si lasciò sfuggire la scure dalle mani– выпустил топор из рук
29
fece per andarsene– собирался уйти
30
Strada facendo gli venne un appetito straordinario– по дороге он сильно проголодался
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: